На крыльях дракона (СИ) - Алёна Медведева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Выпейте, госпожа, вам станет легче, — сказал юноша.
Хельда послушно сделала несколько глотков.
— Я просто устала. Мне надо немного поспать, а потом мы выступим и продолжим наш путь.
Поддерживаемая Торратом, Хельда дошла до их лагеря и, устроившись на травяной подстилке, мгновенно уснула. Гирэлл разогрел обед для молодых людей, а Лират присела на ветку ближайшего деревца.
Хельде снился Донгесс. Она гуляла по парку, а потом очутилась в саду. Вокруг порхали птицы, звонко журчал небольшой живописный фонтан. Девушка смеялась, бежала по дорожке, и её волосы нежно трепал тёплый ветер. Почему-то казалось, что она больше никогда не увидит родной край.
На следующее утро у Владычицы начался сильный жар.
* * *Лират целыми днями сидела около девушки, стараясь исцелить её. Но эта лихорадка была вызвана ранением, которое тагг вылечить не могла. Гирэлл бродил по лесу, собирая целебные травы, пока Хельда металась в жару, почти беспрестанно бредя. Ни один из путешественников не сталкивался с такой болезнью, хотя раны для воинов — дело обычное. К тому же оборотни не были подвержены хворям. Однако последствия превращения раненного зверя всегда приводили к неприятностям. Никто не знал точно, что может случится, но нарушить закон, запрещающий обращение раненного оборотня, соблюдали все. Кто мог знать, что всё так обернётся?
Прошло два дня, а состояние Владычицы не улучшилось. Торрат от волнения ходил по лесу, боясь пускать в голову мысль, что ранение их госпожи смертельно. Он пытался найти хоть какой-то способ помочь ей. Поэтому было решено, если на следующий день Хельде не станет лучше, кому-то из юношей придётся лететь в Донгесс за помощью.
На лес медленно опустились вечерние сумерки. Где-то высоко в кронах деревьев возились и щебетали беззаботные птицы. Тихо пела Лират, успокаивая мечущуюся девушку. Под её песни Хельда засыпала, и возможность того, что она обратится во время болезни, уменьшалась. Бледный Наллит рассеяно ворошил угли в костре. Гирэлл опять пропадал где-то в лесу вместе с Торратом. Неожиданно в густых зарослях хрустнула ветка. Оборотень резко обернулся. Звуки прекратились, но через несколько минут к костру вышла женщина-кентавр.
— Я пришла помочь вам, — тихо сказала она и подошла к лежащей на земле Хельде.
Лират настороженно следила за незнакомкой, не покидая своего места рядом с девушкой.
— Не бойся, — посмотрев на тагга, сказала женщина. — Я не причиню ей вреда.
На боку кентавра висела небольшая сумка, из которой незнакомка достала несколько сухих листьев и кореньев.
— Завари эти травы, — попросила она Наллита. — Отвар снимет жар.
Перед тем как бросить листья в кипящую воду, юноша внимательно осмотрел их и понюхал. После этого, убедившись, что растения безопасны, он растёр листья и коренья пальцами и кинул их в котёл. Когда отвар был готов, Наллит остудил его и протянул чашу женщине. Кентавр немного неуклюже подогнула передние ноги, ложась на землю рядом с Хельдой, и, приподняв ей голову, напоила девушку снадобьем. Владычица застонала и снова провалилась в небытие. В это время вернулись Гирэлл и Торрат, неся с собой по убитой птице. Увидев женщину, они замерли, но, посмотрев на спокойно сидящего Наллита, тихо присели у костра. Когда солнце скрылось за горизонтом, кентавр встала и молча направилась в лес. Лират оглянулась на спящую Хельду и полетела за женщиной.
— Ты так беспокоишься за неё, — не оборачиваясь, сказала кентавр.
— От неё зависят многие судьбы, — ответила тагг, летя рядом. — Она должна жить.
Женщина немного помолчала.
— Меня зовут Арта. Я целитель своего племени, — сказала она, отводя в сторону ветви дерева.
— Лират, — коротко ответила сова.
— Я слышала, ты из народа Крылатых?
— Да. Я тагг.
— Не знала, что существует народ таггов, — задумчиво протянула Арта, что-то высматривая в темноте. — Но все живущие в Эльторине для нас друзья. Кроме людей теперь.
— Скажи, что ты ищешь? — не выдержала Лират, наблюдая за женщиной.
— Я ищу цветок пирга. Он светится в темноте. А его листья помогут исцелить рану вашей Владычицы.
Лират осмотрелась, пытаясь найти проблеск света. Но вокруг было темно. На небо взошли Рантан и Эндавиен. Лес осветился мягким жёлто-фиолетовым светом.
— Вон там, видишь? — Арта протянула руку, указывая вперёд.
Лират присмотрелась и заметила неяркое серебристое свечение. Кентавр легко перепрыгнула поваленное старое дерево и приблизилась к небольшому кусту, увенчанному узким длинным цветком. Лират с любопытством рассматривала незнакомое растение, пока Арта аккуратно срезала драгоценные листья.
— Ну вот, теперь можно возвращаться, — женщина без предупреждения скрылась в чаще.
Рыжая сова полетела за ней, со звоном роняя яркие искры. Когда Арта выпрыгнула на поляну, оборотни заканчивали ужин. Кентавр снова легла около Хельды и, приложив к ране намоченные плотные листья пирга, забинтовала руку девушки.
— Теперь она в безопасности, — сказала женщина.
— Спасибо, — поблагодарил Торрат. — Вы останетесь до утра?
— Да, — кивнула женщина. — Я прослежу, чтобы всё было в порядке. Спите.
* * *Прохладный утренний ветерок растрепал волосы спавших оборотней и осушил пот с лица Хельды. Она медленно приходила в себя, вдыхая ароматы южных цветов и моря. Голова немного болела, мысли путались, но в целом состояние Владычицы было удовлетворительным. Хельда попыталась вспомнить, что произошло, но ей это не удалось. Она помнила только сильную жару и дикую боль в руке. Девушка, не открывая глаз, осторожно дотронулась до раны, но боли не почувствовала. Под пальцами оказалась мягкая плотная повязка. Хельда открыла глаза и увидела над собой яркое небо, по которому проносились белоснежные пушистые облака.
— Ты очнулась! — раздался прямо над ухом радостный, но приглушённый голос.
Хельда повернула голову и увидела Лират.
— Что случилось? — хрипло спросила девушка и тут же закашлялась.
— Сначала выпей целебный отвар. Фляга у тебя под рукой.
Хельда пошарила пальцами по траве, взяла флягу и, быстро открыв её, сделала небольшой глоток. Отвар был немного горьковат, но девушке слишком сильно хотелось пить, так что она выпила половину того, что было в сосуде, за один раз.
— Торрат сказал, что тебе нельзя было превращаться после того, как тебя ранили, — сказала Лират. — Он сказал, что все оборотни знают об этом.
— У меня не было выбора, — сипло ответила Хельда и приподнялась на локтях.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});