- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Частная магическая практика. Лицензия - Елена Малиновская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ваше высочество, — поприветствовал он Карраяра учтивым кивком. Строго посмотрел на Дайру, и я поежилась от гнева, который полыхнул в его желтых глазах. — Милая сестренка, что ты тут делаешь? Кажется, я прямо сказал, чтобы вы не смели и носа высовывать за порог!
— Так это ваша сестра? — удивился Карраяр и моментально отодвинулся в сторону. — Прошу прощения, не знал.
— Ох, дорогой, — затараторила Дайра, видимо не испытывая ни капли раскаяния. — Видишь ли, нам с Киоритой стало очень скучно, и мы решили прошвырнуться по магазинам. Потом сильно проголодались и заглянули в этот кабачок, а тут встретились с настоящим принцем и его главным советником! Они так настаивали, чтобы мы составили им компанию, что мы не могли уйти. Хотя Киорита, если честно, изо всех сил сопротивлялась, зная, что ты будешь недоволен.
— Киорита? — Дольшер косо посмотрел на меня.
Перевел тяжелый немигающий взгляд на Раянира, но тот даже не подумал отодвинуться. Напротив, нагло ухмыльнулся, продолжая сжимать мое плечо. Я поморщилась от невольной боли. Решительно скинула его руку, встала и подскочила к Дольшеру. Что же, раз так, будем играть по правилам этой странной семейки.
— Дорогой, — прощебетала я, стараясь говорить как можно более писклявым голосом. — Любимый! Я безумно рада, что ты пришел. Прости меня, я в самом деле пыталась уйти отсюда, но молодые люди были так настойчивы… — И я повисла на шее Дольшера, правда, для этого мне пришлось привстать на цыпочки. Сделала вид, будто поцеловала его в щеку, прошипев на ухо: — Спаси меня от блондина! Он у меня уже в печенках сидит!
Дольшер обнял меня за талию столь уверенным жестом собственника, будто делал это тысячу раз. Впрочем, наверняка делал, только не со мной. С глухой угрозой посмотрел на Раянира поверх моей головы.
— Киорита — ваша девушка? — спросил тот слегка обеспокоенным тоном.
— Да, — обронил Дольшер, прижимая меня к себе еще сильнее.
— Город полнится слухами, будто вы не отличаетесь особым постоянством в любовных делах, — вмешался Карраяр. — Быть может, вы уступите свою спутницу Раяниру? По-моему, он всерьез влюбился в нее. По крайней мере, я впервые вижу в его глазах столь неподдельный интерес.
Я поперхнулась от возмущения. Никогда не предполагала, что на Варрии столь свободные нравы. Получается, у меня совсем нет права выбора?
— Уступить? — переспросил Дольшер с ледяными интонациями. — Боюсь, это совершенно невозможно.
— Почему? — вступил в разговор уже Раянир. — Поверьте, мне действительно очень понравилась Киорита. Я ни разу не встречал столь милой и скромной девушки.
— Дело в том, что Киорита — невеста моего брата, — поспешила на выручку Дайра, незаметно подмигнув мне. — Сами понимаете, что ваше предложение абсолютно неприемлемо.
— Невеста? — с вытянувшимся от разочарования лицом протянул Раянир. — Понятно. В таком случае приношу свои глубочайшие извинения вам, уважаемый Дольшер. Честное слово, если бы я знал, то никогда…
— Не забывайте, что вы не на Варрии, — холодно оборвал его извинения Дольшер. — Я в курсе, что у вас незамужние женщины обязаны отвечать на ухаживания мужчины, даже если они ей неприятны. Но у нас другие порядки. И, несмотря на ваш дипломатический статус, за подобное поведение вполне возможно угодить в тюрьму.
Раянир выслушал строгую отповедь начальника департамента совершенно спокойно. Лишь язвительно скривил губы при упоминании о грозящем наказании, но промолчал. Карраяр в свою очередь отшатнулся от Дайры с такой поспешностью, будто уже увидел перед собой стражника.
— Ну куда ты, милый? — проворковала девушка, сама клада руку ему на колено. — Это тебя абсолютно не касается, поскольку мне твои ухаживания весьма и весьма нравятся. — И она кокетливо склонила голову ему на плечо.
— Быть может, присоединитесь к нам? — предложил Раянир, с некоторым неудовольствием покосившись на столь умилительную картину. — Вы наверняка голодны, раз зашли в трактир.
— На самом деле я здесь по другой причине, — произнес Дольшер, однако предложение главного советника наследного принца Варрия принял. Передвинул мой стул ближе к свободному и занял последний.
Пришлось мне тоже сесть, хотя более всего я мечтала покинуть столь славное общество.
— Дело в том, что на мой мыслевизор пришло уведомление о снятии крупной суммы денег с карты, — продолжил Дольшер. С сомнением покосился на початую бутылку вина, но наливать себе не стал, вместо этого перевел грозный взгляд на Дайру. — С той самой, которую я оставил сестре на случай непредвиденных расходов. Благо в сообщении было указано, где именно ею воспользовались. Я очень хорошо знаю привычки любимой и единственной сестренки, поэтому предположил, что она сейчас празднует крупную покупку в ближайшем трактире. И, как видите, не ошибся.
— Ох, дорогой, ты испортил мне весь сюрприз, — рассмеялась Дайра, нисколько не смутившись недовольным видом брата. — Ты ошибаешься, если полагаешь, что я разорила тебя ради обновления своего гардероба.
— Вот как? — делано удивился Дольшер. — А кому же тогда ты купила столь баснословно дорогой комплект нижнего белья?
Дайра лишь легонько кивнула, указывая на меня.
— Я была против, — забубнила я, пытаясь оправдаться, — Отказывалась, но Дайра меня совершенно не слушала. Однако покупку можно вернуть в течение недели.
— Это мой подарок прежде всего тебе, братец, — перебила меня Дайра, повысив голос. — Ты себе представить не можешь, как смотрится Киорита в этом чуде. Просто пальчики оближешь! Неужели ты не хочешь увидеть ее в таком виде?
— Прежде всего я хочу увидеть белье, которое стоит таких бешеных денег, — проворчал Дольшер.
— Если для вас это настолько большая проблема, то я с удовольствием возмещу вам сумму покупки, — вмешался Раянир. Масленым взглядом посмотрел на меня, мысленно раздевая. — Такая девушка достойна самого лучшего, хотя никакая одежда не способна подчеркнуть ее красоту лучше, чем нагота.
Я зло прошипела себе под нос проклятие. Чего он ко мне привязался? Столько лет после расставания с Марьяном жила мирно и тихо, а за последние несколько дней стала прямо-таки самой желанной добычей для мужчин.
Достали! Может быть, на меня любовное заклятие навели? Насылают же порчу и сглаз. Иначе как все это безобразие объяснить?
— Спасибо за предложение, но вынужден отвергнуть его. — Дольшер привлек меня к себе, да так внезапно, что я едва не опрокинула бокал. Ласково поцеловал меня в макушку. — Для Киориты мне ничего не жаль. Тем более Дайра права. Я просто-таки не могу дождаться, когда оценю покупку по достоинству на новой владелице.
— Обойдешься, — шепнула я, прижимаясь к его плечу. — Дольшер, вытащи меня отсюда! Еще немного, и я взорвусь от негодования и ярости. И я не шучу.
Дольшер нахмурился, немного отстранился и внимательно посмотрел на меня. По всей видимости, то, что он увидел, ему весьма не понравилось.
— Киорита, дорогая, тебе нехорошо? — участливым тоном поинтересовался он.
— Да, — выдохнула я, не кривя душой.
Неожиданно душной волной накатила дурнота. Выпитое вино плескалось в пустом желудке, намереваясь с минуты на минуты попроситься наружу. Маленькое темное помещение трактира сузилось до крошечного размера. Низкий потолок давил на голову, стены кружились в бешеном водовороте.
— Извините, кажется, мне надо на свежий воздух. — Я поднялась на ноги, порывистым движением опрокинув стул.
Покачнулась было, но рядом уже стоял Дольшер. Он бережно подхватил меня под локоть, пробормотал приличествующие случаю слова сожаления и потащил меня к выходу.
На солнце тошнота стала невыносимой. Дольшер едва успел увести меня с оживленной улицы в тенистый безлюдный переулок, как меня вывернуло наизнанку. Я вцепилась в мшистый ствол древнего дуба, пытаясь удержаться на вмиг ослабевших ногах. Постепенно в голове прояснилось, даже навязчивое мельтешение радужных мушек улеглось. Но я не торопилась повернуться к Дольшеру. Было стыдно за произошедшее. Неужели с одного бокала вина меня настолько развезло?
— Прости, — пробормотала я, прислоняясь мокрым от испарины лбом к шершавой коре.
— За что? — удивился за моей спиной Дольшер. И тут же с искренней заботой в голосе: — Тебе лучше?
— Да. — Я подставила ветерку пылающие от смущения щеки, надеясь, что он хоть чуть-чуть остудит их. — Намного. Не понимаю, что со мной случилось.
— Зато, сдается, я понимаю, — задумчиво проговорил Дольшер. — Этот Раянир… Готов поклясться, что он подсыпал тебе что-то в вино. Вопрос только в том, зачем ему это понадобилось.
— Возможно, он собирался похитить меня, увезти на Варрий и там заставить выйти за него замуж? — Я нервно хихикнула. — Он с меня весь обед глаз не спускал.

