История против язычников - Павел Орозий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
43 Война Рима с Порсенной началась во второе консульство Публия Валерия и в первое Тита Лукреция (508 г. до н. э.).
44 Гай Муций, переплыв Тибр и пробравшись во вражеский лагерь, совершил покушение на Порсенну, но, по незнанию, убил вместо царя писца. Схваченный, он положил на огонь правую руку, не показывая боли, чем удивил Порсенну и за доблесть получил свободу. За потерю правой руки Муций был наречен Сцеволой (Liv. Ab Urbe II. 12.6-16).
45 Клелия, являвшаяся заложницей у этрусков, возглавив отряд девушек-заложниц, переплыла Тибр и достигла Рима, восхитив своей доблестью царя Порсенну (Liv. Ab Urbe II. 13.6-10). После череды подвигов отдельных римлян Порсенна, сняв осаду, отступил от Города.
4. После этого сабиняне, собрав отовсюду войска и тщательно подготовившись к войне, устремляются к Риму. Пришедшие в ужас от этой опасности римляне избирают диктатора,46 чья воля и власть превосходила бы (право) консула. Эта мера тогда, в той войне, оказалась весьма полезной.47
46 Ливии с оговоркой на запутанность этой истории называет первым диктатором Тита Ларция (Liv. Ab Urbe II. 18.5), относя его избрание к консульству Постумия Коминия и самого Тита Ларция (501 г. до н. э.).
47 Ливии сообщает, что избрание диктатора в Риме охладило пыл сабинян к войне, и те стали просить мира (Liv. Ab Urbe II.18.9-11).
5. Последовало удаление плебеев от патрициев, когда после проведения диктатором М. Валерием48 воинского набора, побуждаемый различными несправедливостями народ засел, укрепившись, на Священной Горе:49 что может быть омерзительнее того, когда (чрево), отделенное от головы, замышляет погибель того, через что оно дышит? Деяние же о римском имени стало бы внутренней погибелью, если бы своевременное примирение не обнаружило себя прежде, чем дало бы о себе знать то удаление.50
48 Маний Валерий Максим, был диктатором в 260 г. от основания Рима (= 494 г. до н. э.).
49 Рассказ о «добровольном изгнании» плебеев в 494 г. до н. э. восходит исключительно к Ливию (Liv. Ab Urbe II.32.1-12). От Ливия же идет приводимое ниже Орозием сопоставление государства с человеческим телом. Священная гора, как пишет Ливий, находилась в трех милях от Рима за рекой Аниен (Ibid. II.32.2).
50 Между плебеями и патрициями было достигнуто примирение: в Риме были введены народные (плебейские) трибуны, представлявшие интересы плебса (Liv. Ab Urbe II.33.1).
6. Помимо этих явных бедствий от войн выползает наружу и грозит печальным исходом потаенная беда: и действительно, в консульство Т. Гезония и П. Минуция51 две, пожалуй, самые большие среди всех прочих беды, голод и чума, поражают изнуренный Город. Была небольшая передышка от сражений, но не было передышки от смертей.
51 Тит Геганий (как у Ливия) и Публий Минуций были консулами в 262 г. от основания Рима (= 492 г. до н. э.).
7. Вейенские этруски,52 опасные враги, присоединив к себе силы ближайших соседей, поднявшись на войну, встречаются с идущими им навстречу консулами М. Фабием и Гн. Манлием:53 там после произнесения клятвы, по которой римляне обязывались, что возвратятся в лагерь только с победой, было настолько жестокое сражение, а у победителей и побежденных — одинаковый вид, что после того как была потеряна большая часть войска и когда пали в бою консул Манлий и консулярий Фабий,54 консул Фабий отказался принять предложенный ему сенатом триумф, ибо после столь великих потерь республики скорее уместен был скорбный плач.
52 Этруски — племена, населявшие северо-запад Апеннинского полуострова, область Тусций (совр. Тоскана).
53 Марк Фабий и Гней Манлий были консулами в 274 г. от основания Рима (= 480 г. до н. э.).
54 Консулярий — бывший консул; консулярий Квинт Фабий, бывший консулом за два года до описываемых событий, погиб в первых рядах римлян, сражавшихся против вейян (Liv. Ab Urbe II.46.4).
8. О том, сколь великую потерю принесло своей гибелью для государства славнейшее числом и силой семейство Фабиев, по жребию принявшее на себя вейенскую войну, свидетельствуют постыдными наименованиями река,55 которая погубила, и ворота,56 которые выпустили.
55 Орозий намекает на этимологию названия реки Кремеры (от лат. cremoare — сжигать); Кремера — правый приток Тибра, совр. Валея.
56 Речь идет о Карментальских воротах (Porta Carmentalis), прозванные злодейскими, Porta Scelerata (Flor. I.12.2. см. также: Liv. Ab Urbe II.49.8, Ливий пишет о Несчастливой улице).
9. Ведь когда триста шесть Фабиев,57 истинно ярчайших светочей римского сословия, добились возможности возложить на себя ведение войны с вейенами, первыми успехами они укрепили надежду в беспечно предпринятом походе; затем, попавшие в ловушку и окруженные врагами, все они там и были убиты, при этом лишь один из них был сохранен для рассказа о бедствии, чтобы повествование о погибших оказалось для родины прискорбнее самой потери.
57 Флор говорит о трехстах Фабиях, погибших под Кремерой (Flor. I.12.2), также как и Евтропий (Eutr. I.16.1).
10. При этом такие (беды) творились не только у римлян, но каждая провинция пылала своими пожарищами, и то, что замечательный поэт написал в отношении одного города, я скажу в отношении всего мира: Всюду ужас, и скорбь, и смерть многоликая всюду.58
58 Verg. Aen. 2.369. Пер. С.Ошерова.
Глава 6.1. И вот, в то же самое время царь персов — я выше упоминал его, выстраивая истории: он с помощью оружия овладел Азией, Скифией и всем Востоком именно тогда, когда Тарквиний Гордый, будучи и царем, и врагом, попирал Город рабством и войной —
2. Кир,59 как я сказал, когда были покорены все, против кого он ходил, направился на ассирийцев и на Вавилон, против народа и самого в то время могущественного среди прочих города; но натиск его остановила река Гинд,60 вторая по величине после Евфрата.61
59 Орозий уже рассказывал о начале правления Кира II и его победе над индийцами (Hist. I.19.6-11).
60 Гинд — река в Ираке, приток Тигра (совр. Диала).
61 Основным источником Орозия для изложения событий в §§ 2-10 данной главы послужили Истории Геродота (Herod. Hist. I.189–191).
3. Ибо одного из царских коней, сияющего белизной и поражающего статностью, понукаемого к переходу, снося и увлекая за собой, потопили водовороты в том месте, где они, ударяясь о дно, вздымались посреди неудержимого потока.
4. Разгневанный царь решил отомстить реке, поклявшись, что за то, что она только что поглотила замечательного наездника, быть ей проходимой для женщин, едва смочивших колени. И это немедленно исполняется: с помощью всего войска он в течение года разбил реку Гинд на четыреста шестьдесят потоков, разделив ее и отведя от нее каналы.
5. После того как землекопы получили опыт в подобном деле, он отвел также Евфрат, гораздо больший по размерам, протекающий по центральной Вавилонии,
6. и таким образом на пригодном для перехода мелководье он сделал сушу и проложил путь по открывшимся от воды участкам (реки) и захватил город; для смертных казалось почти невероятным, что Вавилон мог быть сооружен человеческим старанием, так же как и то, что его можно разрушить с помощью человеческой доблести.
7. Ибо многие ведь сообщают, что Вавилон был заложен гигантом Небротом,62 а отстроен Нином или Семирамидой.
62 Легенда о Неброте (другое написание — Нимрод) восходит к истории героя Книги Бытия, Нимвроду, сыну Хуша (Быт. 10:8-10), чье царство располагалось в Вавилоне.
8. На открытой равнине он виден отовсюду, богатый природой долины, имеющий по расположению городских стен форму квадрата. Прочность и величина его городских стен, согласно рассказу, почти невероятны, а именно: в ширину (они составляют) пятьдесят локтей,63 в высоту — вчетверо больше.
63 Локоть (cubitus) — античная мера длины, равная 440–444 мм.
9. Кроме того, в окружности (они имеют) четыреста восемьдесят стадий;64 стена выложена из обожженного кирпича, к тому же залита асфальтом, снаружи город омывает ров, по ширине подобный реке. С передней части стен — сто медных ворот.
64 Стадий (stadium) — античная мера длины, равная 185 м.
10. По сторонам от ворот — помещения для стражников, выстроенные в форме башенок, в центральный проем впускаются быстрые квадриги. Дома внутри стен, выходящих на четыре стороны, восхитительны угрожающей высотой.65
65 Описание Вавилона, как считается, было заимствовано Орозием из Историй Геродота (Herod. Hist. I.178–191). См. об этом: Arnaud-Lindet M.-P. (Orose). Т. 1. Р. XXVII. п. 64.
11. И все же тот великий Вавилон, тот первый основанный после восстановления человеческого рода (город), теперь побежден почти без всяких преград, захвачен и разрушен.