- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Стальной кошмар - Уоррен Мерфи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Извините, но мне нужен д’Артаньян.
– ДОрр, – произнес человек низким голосом.
– Так куда мне идти? – спросил Римо, оглядываясь по сторонам.
Человечек последовал за ним.
– Не д’Артаньян, а ДОрр. Феррис ДОрр. – Голос человечка сорвался на писк. – Честное слово, Римо, ты что, забыл свой родной язык?
Сделав оборот на сто восемьдесят градусов, Римо пригляделся. Человечек просиял, и тут только Римо заметил легкую белую бороду и корейские сандалии, выглядывающие из-под брюк. Приподняв зеленую шляпу, Римо обнаружил под ней лысеющую макушку с тонкими прядями седых волос над ушами.
– Чиун!
Мастер Синанджу снял темные очки и стал вертеться, демонстрируя свой новый американский наряд.
– Фирма “Брукс-бразерс”, – радостно сообщил он. – Лишь самый лучший товар! Ну, как я выгляжу?
– Как лимонный щербет с яблоками, – ответил Римо, не веря своим глазам.
– Должно быть, тебе было нелегко меня разыскать! – с удовлетворением заметил Чиун. – Ты, наверно, объехал всю Азию, прежде чем понял, что меня там нет. Твоя нога оставила след на песке африканских пустынь, прежде чем ты исключил и этот континент из объекта своих усердных поисков. Итак, пройдут годы, и новые Мастера будут рассказывать о том, как Римо Темный оставил свою невесту, сказав ей, что она ему больше не нужна, попрощался с односельчанами и обратился к небесам со словами: “Я должен идти, пусть даже на это уйдет вся жизнь, и искать Мастера, который сделал из меня человека, и должен упасть к его ногам, моля о прощении. Пусть для этого потребуются десятилетия и Чиун Великий плюнет на меня, когда я его отыщу, но я все равно буду счастлив, потому что всем в жизни я обязан ему. – И Мастер Синанджу отступил на шаг, давая Римо место, чтобы пасть ниц.
Римо нахмурился, положив руки на бедра.
– Ты оставил след, по которому могла бы пройти даже свинья. Слепая свинья.
На лице Мастера Синанджу появилось обиженное выражение.
– Так что ж, ты не будешь умолять меня о прощении?
– Я пришел, чтобы увезти тебя назад, в Синанджу.
– Это невозможно, – ответил Чиун. – Я подписал контракт.
– Мы его разорвем, как ты однажды уже сделал.
– Я по-новому полюбил Америку.
– Ты и по-старому-то ее не любил. Помнишь, когда-то это была варварская страна? В ней жили одни лупоглазые белые, от которых пахло говядиной и свиным жиром, а ноги у них были такого размера, что удивительно, как это они вообще могли ходить!
– Я был моложе, когда такое говорил! Намного моложе. Но с тех пор я стал намного мудрее.
– Это с прошлой недели?
– Что за шум? – спросил Феррис ДОрр, высовывая голову из дверей лаборатории.
– Кто это? – сварливо поинтересовался Римо.
– Это Феррис. Не обращай на него внимания. Он всегда становится раздражительным, когда его окружают металлы. Бедняжка, он металлург.
– Он случайно не похититель? – спросил Феррис, глядя на Римо.
– Нет, он мой сын. Я вам о нем рассказывал. Позвольте познакомить вас с Римо. Он весь в публичных домах. И в сортирах.
Феррис оглядел Римо с ног до головы.
– Тогда пусть он держится подальше от меня – я такими вещами не увлекаюсь.
– Вы бы не могли оставить нас наедине? – попросил его Римо.
– Нет ничего проще. – Феррис ДОрр повесил снаружи табличку “Не беспокоить” и громко хлопнул дверью.
– А как хранилище сокровищ? – понизив голос, спросил Чиун. – Ты запер его?
– На два замка. И оставил Пул Янга за всем следить.
– Ха! Лучше бы ты посадил у дверей одну из деревенских собак. Собаки, по крайней мере, не смеются над неудачными шутками.
– Чиун, что с тобой?
Чиун полез во внутренний карман пиджака и извлек оттуда красный кожаный кошелек.
– Вот, смотри! Римо посмотрел.
– Женский кошелек. Ну и что?
– Женский? – удивился Чиун. – Я выбрал его, потому что мне понравился цвет.
– Мужчины не покупают себе красные кошельки. Только черные или коричневые. Но красные – никогда.
– А я чуть не купил зеленый, – с надеждой в голосе произнес Чиун. – С серебряной застежкой.
– Тоже женский.
– Да? Тогда покажи мне свой.
– У меня нет кошелька – я его выкинул, когда решил не возвращаться больше в Америку. Я тогда думал, что больше сюда не вернусь.
– Тогда не оскорбляй мой чудесный американский кошелек, если не имеешь своего. Он мне хорошо послужит, поскольку хранит нечто бесценное.
– Золото?
– Гораздо лучше.
– Мне показалось, или ты действительно сказал: “Лучше, чем золото”?
– Смотри! – И Мастер Синанджу извлек из кошелька золотистую пластиковую карточку. Римо взял карточку из его рук.
– “Америкен экспресс”, – сказал он. На карточке значились буквы: “М.С.Чиун”. – Что значит “М.С.”?
– Мастер Синанджу, – объяснил Чиун. – Я хотел, чтобы написали: “Правящий Мастер Синанджу”, и тем самым подчеркнуть твой статус младшего Мастера, но не хватило места, так что пришлось ограничиться этим.
– А я и не знал, что я младший Мастер. Это мое нынешнее звание?
– Я только что его придумал, – сознался Чиун. – Но позволь мне объяснить тебе, как действует это удивительное американское изобретение.
Римо хотел сказать, что и так знает, но понял, что Чиун все равно расскажет, и промолчал, экономя время.
– Ты даешь эту карточку вместо денег в обмен на услуги.
– Неужели?
– Я понимаю, в этом ничего странного нет, – сказал Мастер Синанджу, понижая голос до шепота. – Но это не самое удивительное.
– А что же самое удивительное?
– Карточку всегда возвращают назад.
– Всегда возвра...
– Тcс. – Чиун приложил палец к губам. – Не хочу, чтобы это выплыло наружу, иначе все пойдут к Смиту, чтобы получить удивительную карточку.
– Этого нельзя допустить!
– Она намного лучше золота. Если дать торговцу золото, то что будет?
– Он станет пробовать золото на зуб, чтобы проверить, настоящее ли оно, – ответил Римо, думая о таксисте, который привез его сюда.
– Вот именно. Потому что он забирает золото себе. Но, в отличие от золота, торговцы в этой стране не оставляют себе карточку! Они проводят ею по какой-то дурацкой машинке или списывают с нее эти никчемные цифры, а потом отдают назад. Некоторые даже говорят “спасибо”.
– Подумать только! Они, должно быть, и не подозревают, как ты их надуваешь.
Мастер Синанджу гордо распрямил плечи.
– Ничего подобного! Я даю им карточку, они мне ее возвращают. Разве я виноват, что торговцы в Америке так глупы и на каждом шагу обманывают сами себя?
– Тут, папочка, ты прав. Но может, все не так, как ты себе это представляешь?
– Римо, может, ты знаешь что-то, что неизвестно мне?
– Давай отправимся к Смиту, и он нам все объяснит.
– Не могу. Я выполняю ответственное задание Щедрого Императора Смита, дарующего “Америкен экспресс”.
– На прошлой неделе он был Безумным Харолдом.
– С тех пор он сильно изменился. Разве ты не заметил?
– Да, он поседел.
– У него много забот, а заботы заставляют волосы седеть. – И Мастер Синанджу погладил свою белую как снег бороду.
– И лицо у него стало серым.
– Он случайно не заболел? – воскликнул Чиун.
– У него проблемы, но тебя они не касаются. Зачем ты вернулся на службу?
– Я действительно должен работать на Щедрого Харолда еще год.
– Ма Ли согласна отказаться от золота.
– Но что же ты тогда будешь делать? Не можешь же ты жениться на ней без приданого! Это противоречит законам Синанджу. Хотя ты можешь разорвать помолвку. Если это случится, я буду очень огорчен, но все же постараюсь как-нибудь с этим справиться. Да, если ты этого хочешь, мы должны немедленно сесть и написать бедной девочке о твоем решении, пока еще есть силы в наших разрывающихся от боли сердцах.
– Не пойдет! – решительно заявил Римо. – Мы поженимся во что бы то ни стало! А что касается приданого, то я сам заработаю его!
– Это запрещено, – предупредил Чиун. – Муж не имеет права давать приданое. Это так же глупо, как и то, что американские торговцы возвращают назад чудо-карточку!
– Я не вернусь в Синанджу без тебя, Чиун, и ты это знаешь!
– Может, у Смита найдется место и для тебя, – задумчиво произнес Чиун. – Конечно, не могу этого гарантировать, но я замолвлю за тебя словечко, если хочешь. Не могу обещать тебе волшебную карточку, ибо лишь более старший по чину имеет право ею владеть, но, возможно, существует и серебряная карточка. Или титановая. Насколько я понимаю, титан очень высоко ценится в вашей стране.
– Даже и не думай, я не собираюсь работать на Смита. Хватит! Прошли те дни!
– Но их сладость до сих пор согревает сердце, не правда ли, Римо?
– Все верно, неправда.
И в этот самый момент дверь лифта распахнулась.
– Ты кого-нибудь ждешь? – спросил Римо.
– Только не этих, – презрительно бросил Чиун. Из лифта осторожно вышли трое мужчин. На них были помятые куртки, засаленные джинсы и бейсболки с флагом конфедератов. От мужчин сильно пахло пивом.

