Хозяйка дома на холме (СИ) - Элен Скор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Взгляд мужчины стал колючим, он смотрел на меня так, словно я была повинна во всех земных грехах. Но неожиданно из-за моей юбки выпрыгнул Георг, кролик словно пытался закрыть меня собой от хмурого земского прокурора. Мне показалось, или он слегка подрос за эти несколько минут?
Кролик, конечно, земского прокурора я вижу в первый раз, но скажу честно — посмотреть есть на что! Высокий, по-военному строгий мундир с золотыми пуговицами не скрывает широкие плечи и грудь, переходящие в узкую талию, затянутую атласным поясом. Ноги обтягивают брюки из тонкого сукна, непозволительно сильно обтягивают! Несмотря на жару, на нём высокие кожаные сапоги. Даже отсюда я вижу, из какой мягкой кожи они изготовлены.
Слегка надменное лицо с упрямым подбородком, тёмные, почти чёрные глаза смотрят изучающее, с прищуром. Волосы цвета вороного крыла растрёпаны в лёгком беспорядке, словно их обладатель сильно спешил.
Ни усов, ни бороды у прокурора не было, да и без них никто не сможет усомниться в его мужественности. От мужчины так и вело силой, властью и всё той же породистостью. Я здесь пока мало с кем знакома, но мужики в этом мире просто отпад!
Правда, именно этот конкретный мужчина булл очень зол. Мне показалось, будто его фигуру окутывает какая-то сероватая дымка, словно грозовые тучи, только молний не хватало!
— Алиса Де Нанди, наследница усадьбы «Дом на холме»…
Он хотел ещё что-то сказать, но я перебила:
— Хозяйка! Хозяйка дома на холме!
Возможно, в этом мире не принято перебивать мужчин, тем более таких высокопоставленных, но я не утерпела. А что он смотрит на меня таким осуждающим взглядом? Мы ведь с ним вовсе незнакомы и он обо мне совершенно ничего не знает! Так что пусть засунет свой взгляд … в общем — нечего на меня так осуждающе пялиться!
Я гордо вскинула подбородок и расправила плечи. Я ведь тоже не пальцем делана! По рассказам Георга, наш род один из самых древних, ещё надо посмотреть, кто из нас здесь породистей!
— Не очень-то вы спешили вступить в права наследования! И во что вы превратили своего хранителя рода? В подушечку для вышивальных игл? Что ещё можно было ожидать от барышни?
Кролик у моих ног внезапно зарычал, раздуваясь словно шар, его белоснежная мягкая шёрстка собралась в пучки, ощетиниваясь острыми иглами.
Из-за спины прокурора мгновенно появился огромный шикарный дог, полностью чёрный, он был чем-то неуловимо похож на своего хозяина. Он широко расставил лапы и оскалил пасть, собираясь напасть на моего кролика.
Я забыла обо всех светских манерах и о том, что леди не положено наклоняться, тем более в присутствии мужчин, склонилась, подхватывая Георга на руки.
— Уберите отсюда ваше чудовище! — я прижала к себе кролика, закрывая его руками от озлобленной собачьей морды. И вот странность — иглы, о которых я даже не подумала, совершенно меня не кололи, хотя вид у Георга был очень воинственный.
— Дик, к ноге! — скомандовал мужчина, и тот мгновенно исполнил его приказ, — Действительно, Де Нанди, чувствуется их боевой характер! — удивление проскользнуло в его чёрных глазах, а взгляд остановился в районе моей груди, где я крепко прижимала к себе моего пушистика.
Я встала со стула, подхватывая лежащую на краю стола сумочку с завещанием, повернулась к Арчибальду, ободряюще ему улыбаясь. Всё же ему, кажется, влетит за то, что он сам, не дожидаясь господина прокурора, оформил мои права на дом.
— Благодарю за чай, но боюсь, мне уже пора. Была рада знакомству! — и, вскинув подбородок, по дуге обошла так и не тронувшегося с места господина земского прокурора, знакомству с которым я была совсем не рада.
Хотя какое уж там знакомство, ведь он так и не представился, я даже имени его не знаю! Как же прав был Георг, опасаясь этого хмурого мужчину. Боюсь, с ним бы у нас так быстро дело с вступлением в права домом не получилось.
Интересно — он от природы такой вредный, или должность обязывает?
Когда я уже открыла дверь, выскальзывая в коридор, он словно опомнился:
— Леди Алиса, нам с вами нужно поговорить!
— Не сегодня, я очень спешу! — и быстрым шагом, насколько это позволяли длинные юбки, поспешила в сторону лестницы.
— Леди Алиса, леди Алиса! — почти у самых ступенек меня нагнал Арчибальд, — так что на счёт нашей прогулке по набережной.
— С пребольшим удовольствием, — я снова улыбнулась парню, чувствуя перед ним вину за тот нагоняй, который он получит от начальства, — но я действительно очень спешу!
Я одной рукой подобрала юбку, спускаясь по лестнице, при этом, не выпуская кролика из рук. Арчибальд перевесившись через перила, крикнул:
— Я пришлю записку!
Остановившись и подняв к нему голову, ответила:
— Хорошо, договорились!
Я сейчас была готова пообещать ему что угодно, лишь бы побыстрее покинуть стены мэрии. И так я здесь задержалась намного дольше, чем рассчитывала. Близилось время к обеду и посетителей на первом этаже прибавилось. Люди стояли в длинных очередях. В воздухе витал запах жаренных пирожков и сдобы. Многие перекусывали прямо здесь, не обращая внимания на завистливо заглядывающих им в рот соседей.
Некоторые, не выдержав, спешили на площадь, предварительно сообщив, что они на минутку. А у ступеней их уже ждали разномастные торговцы — лоточники. От клиентов у них отбоя не было, товар расходился довольно бойко.
Только сойдя со ступеней, отходя на безопасное место от толпы, я присела, опуская Георга на землю. Пальцы предательски подрагивали, лишь сейчас я поняла, в каком напряжении находилось всё это время.
Передо мной словно из-под земли возник Пауль.
— Как вы долго, леди Алиса, я уже начал волноваться!
— А уж как я волновалась! — ответила я ему.
Парнишка присел, открывая корзинку, куда сразу же забрался Георг. Часы на здании мери пробили час дня. Неужели я так долго была там, внутри? Или время в маг-хранилище течёт по-другому? Я нисколько этому не удивлюсь.
— Нам нужна карета! — я стала оглядываться в поисках крытого экипажа, но как назло на площади не было ни одной крытой повозки.
— В это время проезд на площадь для повозок запрещён. Слишком много народа! Нам нужно пройти вон туда — уж там извозчик обязательно найдётся! — Пауль указал на дальний конец площади, именно в той стороне располагался квартал с дамскими магазинами.
— Что же мы стоим? Вперёд! — скомандовала я, подбирая юбки и переходя на быстрый шаг, но поймав несколько заинтересованных и осуждающих взглядов, отпустила подол и перешла на степенный шаг. Как же сложно соблюдать