Хозяйка дома на холме (СИ) - Элен Скор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У модных бутиков ещё было пусто, они только открывали свои витрины, ожидая новых покупательниц. Оставив Пауля с корзиной за углом, я открыла дверь, заглядывая внутрь бутика.
В магазине царил лёгкий полумрак, ставни, которыми витрины закрывали на ночь, ещё не успели открыть, что мне только на руку. Надеюсь, в полумраке меня не слишком запомнят. Мелодично звякнул дверной колокольчик, привлекая ко мне внимание хлопотавшей внутри барышни в симпатичном платье цвета молочного шоколада и белоснежном передничке. Она вопросительно посмотрела на меня.
— Здравствуйте! — я присела в лёгком реверансе, — я новая горничная баронессы Де Реджинальд. Госпожа прислала меня за своим заказом.
— Ах, да! Сию минуту! У нас уже всё готово! — девушка приветливо улыбнулась, скрывшись в соседней комнате и через минуту появляясь оттуда с огромным свёртком.
— Вот новое платье госпожи баронессы. Надеюсь, она будет довольна своим заказом! — девушка протянула мне пакет, перевязанный кокетливой розовой ленточкой.
— Благодарю вас! — я снова присела в дежурном поклоне, забирая сверток.
Только зайдя за угол, я выдохнула. Всё получилось даже проще, чем я думала! Теперь дело за шляпкой.
Вчера, наблюдая за прогуливающимися дамами, я не заметила ни одной без шляпки, значит и мне следует раздобыть этот модный аксессуар дамского туалета. И уже присмотрела для этого подходящий магазинчик. Выбирала место средней ценовой доступности, решив что здесь имя баронессы произведёт нужный эффект и мне выдадут шляпку для примерки не потребовав оплату вперёд. Позже мы просто вернём её обратно, объяснив, что вещичка баронессе не приглянулась и она не будет её покупать.
Для этого нам пришлось перейти на соседнюю улицу и не всё у нас сразу гладко получилось. В первом шляпном магазинчике мне пришлось аккуратно распаковать свёрток, показав наряд и попросив подобрать под него модный головной убор. Платье было чудесного бледно-зелёного цвета, я отметила, что у баронессы отменный вкус.
Шляпку мне подобрали, только без оплаты отдавать на примерку не пожелали. Повезло мне только в третьем магазинчике, где имя баронессы Де Реджинальд произвело должное впечатление и мне выдали симпатичную шляпку, украшенную букетиком цветов и лентой в тон наряду.
От души поблагодарив доверчивую продавщицу, я пообещала вернуться после обеда, решив, что когда буду возвращать шляпку, обязательно дам девушке монетку «на чай».
У магазина меня ждали нервничающие Пауль и Георг. Последний до последнего сомневался, что у меня получиться. Теперь только нужно переодеться и поспешить на центральную площадь, где и находится городская мэрия.
Следующая проблема заключалась в том, что укромного местечка для переодевания в центре города найти было практически невозможно. Здесь не было привычных мне огромных супермаркетов или кафешек с общественными дамскими комнатами. Единственный выход — нанять закрытый экипаж, типа кареты, и именно на нём прибыть к мэрии.
Так, кстати, и приличия соблюдём, появившись на центральной площади не своим ходом, а на подобающем моему новому статусу транспорте. Проблема в том, что стоили такие кареты довольно дорого, а расставаться с монеткой, на которую можно прокормиться целых два дня, жаба душила.
Но деваться некуда — пришлось раскошелиться, время поджимало. Поэтому Пауль, передав мне корзину с кроликом, пошёл договариваться с хозяином, стоявшего на обочине ящика на колёсах. Карета выглядела не слишком новой, но ещё сохранила былой лоск, для того, чтобы возница мог предложить свои услуги клиентам в центральной части города, но почти на грани того, чтобы не задирать за это слишком высокую цену.
Я никак не могла привыкнуть к тому, что если тебя сопровождает мужчина, даже ежели он сильно младше тебя, именно он должен решать все деловые вопросы, касающиеся дамы, которую он сопровождает. Во всяком случае — в богатых районах города это правило исполняется неукоснительно.
Обговорив детали маршрута и оплату, Пауль вернулся ко мне, озвучив цену проезда даже меньшую, чем я ожидала. Парнишка весь сиял от гордости, радуясь, что сумел сэкономить наши жалкие гроши.
Открыв дверку, он помог мне забраться в карету. Внутри было довольно тесно, две лавочки занимали почти всё внутреннее пространство. Пауль сразу занял ту, что поуже и располагалась против движения экипажа. Вероятно, она предназначалась для слуг, сопровождающих своих господ. Корзинку он поставил рядом, откуда сразу же высунул свою пушистую морду крол.
— Поспешай, до мэрии рукой подать! — торопил он меня.
Хорошо ему говорить! А мне сначала нужно аккуратно, чтобы не повредить упаковку, развернуть платье баронессы. Развязав на пакете ленточки, сунула их Паулю:
— Сверни, чтобы не помялись и упаковку тоже!
Сама в это время быстро расстегивала многочисленные пуговки на груди. И кто только придумал такую неудобную моду? Лишь когда я через голову стянула платье горничной, оставаясь в своей нижней рубашке, и Пауль сразу же зажмурился, отворачивая свою мордашку в сторону, я поняла, что с пуговицами погорячилась. Очень они удобные, по сравнению с той шнуровкой, что находилась на спинке шикарного шёлкового наряда. Дотянуться до атласных лент самой не было никакой возможности.
— Пауль! Помоги! — взмолилась я.
Паренёк, пыхтя, возился с лентами за моей спиной, кролик помогал ему ценными советами, а я в это время достала из круглой шляпной коробки новенький головной убор, заменяя его на свой. И только сейчас поняла, что зеркала то у меня нет! Пришлось прикалывать шляпку к волосам наугад, следуя подсказкам моих мужчин. Когда закончила и отодвинула шторку, прикрывающую окошко, Пауль восхищённо выдохнул:
— Леди Алиса, вы такая красивая!
— Ну, спасибо тебе! — улыбнулась я, надеясь, что это действительно так, потому как, судя по всему, мы уже въезжали на центральную площадь Розенвиля.
Выбравшись из кареты, сунув Паулю в ладошку несколько монет, велела:
— Расплатись с извозчиком, купи себе булочку и жди нас неподалёку.
На площади уже прогуливались торговцы с висящими на груди лотками. Кто-то предлагал ранним прохожим цветы, кто-то свежие булочки. Позже я поняла почему, но сейчас с интересом рассматривала большое монументальное здание с белыми колонами и десятком широких ступеней, ведущих к монументальным двустворчатым дверям.
Кролик уже выбрался из корзины и сейчас сидел возле моих ног. Пауль, успевший сложить в корзинку мои пожитки, проводил нас до самого здания мэрии, чтобы его успели запомнить и не погнали взашей — уж очень его жалкий, обшарпанный вид не вязался с ухоженной, чистенькой площадью. А так он может сказать, что ждёт леди с её покупками.
Не смотря на раннее, по меркам этого района, утро, на крыльце и возле самой мэрии было полно разношёрстного люда. Тут меня впервые кольнуло иглой сомнения — а что если придётся задержаться здесь надолго? Очереди и бюрократию никто не отменял. Если