Опасность желания - Элизабет Эссекс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А когда я злюсь, — продолжила Меггс, — у меня разгорается аппетит к насилию. И речь уже не идет о честной схватке.
Хью почувствовал, как внутри что-то вспыхнуло. Словно подожгли фитиль. К черту логику. К дьяволу сострадание. Здесь все не так. Капитан по-иному взглянул на девчонку — связку сухожилий и костей — и почувствовал во рту металлический вкус крови. Да что же это такое?! Девчонка имеет вкус к насилию?
Он был потрясен. И, чего греха таить, возбужден сверх всякой меры. Потому что ее слова стали эхом того дикого первобытного упоения, которое он держал под замком глубоко внутри, как порох в трюме. Опасный груз.
Это он хорошо понимал. Вкус к насилию, к удовлетворению неистовой, туманящей разум страсти. Закрыв глаза, он мог без труда припомнить чувство мрачного восторга, охватывавшего его всякий раз, когда его кулак, или меч, или сапог врезался в противника. Он ощущал некую извращенную эйфорию, когда удар достигал цели. О да, ему не были чужды порочные наклонности.
Хью мог думать только об этом. Он из последних сил цеплялся за эти мысли, поскольку лишь они пока еще не давали ему схватить девчонку в объятия, впиться в ее рот жадным поцелуем, раздвинуть языком ее губы и проникнуть внутрь. Почувствовать ее вкус и дать ей ощутить свой.
Да поможет ему Бог!..
Неимоверным усилием воли Хью взял себя в руки и попытался восстановить дыхание, почему-то ставшее отрывистым и неровным.
— И не думай играть со мной, — упорно повторил он, желая во что бы то ни стало сохранить способность мыслить здраво. Сохранить рассудок. — Я достаточно ясно выразился?
— Да, кэп. — Она нисколько не была взволнована, словно понятия не имела, какой пожар только что разожгла в его груди. — Ты тяжелый человек, капитан.
— Ты даже не представляешь, какой тяжелый. — Он сделал паузу и устремил на собеседницу хмурый взгляд, в котором не было ни капли нежности. Только так можно было внушить ей, что играть с ним — опасно для жизни.
Меггс отвела глаза.
— Не уверена, что мне нравится идея работать на тяжелого человека.
Хью ехидно улыбнулся, показывая, каким ублюдком при желании может быть. Теперь она перестанет смотреть на него с восхищением.
— А у тебя нет выбора.
Ее глаза метнулись обратно к его лицу. Их взгляды встретились. Глаза Меггс были темными, дикими и настороженными, как у попавшего в ловушку зверька. Боже правый, подумал Хью, похоже, он и эта девчонка загрызут друг друга раньше, чем все кончится.
— Ты умная. Пойми, дело пахнет виселицей. Ты должна понять, что я не могу отпустить тебя сейчас, после всего, что ты узнала. Ведь тебе известно, где я живу, что я намерен сделать и для кого. — Хью встал, медленно обошел вокруг стола и остановился рядом с Меггс. — Ты знаешь все обо мне — мое имя, должность, адрес. Тебе известно, что я работаю по тайному поручению правительства его величества. А я не знаю о тебе ничего, даже твоего настоящего имени.
Меггс злобно фыркнула:
— А зачем тебе мое имя? Можешь называть меня как хочешь. Мне без разницы.
— Я бы предпочел называть тебя так, чтобы ты отвечала, и, как показывает опыт, для этого лучше всего подходит настоящее имя, данное при крещении.
Меггс ехидно ухмыльнулась:
— А с чего ты взял, что я вообще крещеная?
Она пыталась вывести его из себя, и Хью это знал. Одновременно она встала и отошла за стул, чтобы их разделял хотя бы этот не слишком прочный предмет мебели. Умный ход.
Но Хью не намерен был попадаться на крючок. Он не позволит ей сбежать.
Хью остановился и присел на край стола.
— Почему-то мне так показалось.
Она раздраженно пожала плечами:
— Христианка я или турчанка, Меггс — единственное имя, которое я могу вспомнить.
Это была ложь, но не слишком важная. В общем-то девчонка права. Нет разницы, как ее называть. Он хотел знать ее настоящее имя просто потому… что хотел его знать. Чтобы у него была хотя бы крошечная частичка ее настоящей.
— Ну хорошо. Пусть будет Меггс. И Таннер?
— Таннер или Тимми. Ему все равно.
— Хорошо, Меггс. Полагаю, мы друг друга поняли. Это серьезное и смертельно опасное дело, но для нас обратной дороги нет. И у нас нет права на ошибку. Однако я человек слова, и ты получишь свои семьсот пятьдесят фунтов за работу по завершении операции. Так что давай не будем терять время на ложь и уловки и перейдем к обсуждению работы, которую я тебе поручу. Щеголи или франты, как ты их называешь, на самом деле лорды-заседатели Адмиралтейства. Один — а может быть, и не один — из них крадет секретную информацию и передает ее французам. — Хью самым внимательным образом наблюдал за реакцией Меггс. — Мы должны выяснить, кто это, и положить конец утечке информации, собрав достаточно доказательств для передачи преступника в руки правосудия.
— Крадет секреты Адмиралтейства? Но это же измена! — задумчиво проговорила Меггс. — Я хочу сказать, что не люблю играть словами. Воровство есть воровство, хотя каждого толкают к этому разные причины. Если украдешь носовой платок, тебя повесят. Но измена… За измену должны четвертовать. По сравнению с этим стянуть пару-тройку золотых часов — простая невежливость. Вот так штука! — Она с шумом выдохнула воздух. — Надеюсь, ты знаешь, как их достать?
Ее реакция казалась вполне искренней.
— Я не выбирал эту работу. Мне ее поручили. И теперь у меня нет выбора, так же как у тебя и у мальчика.
Упоминание о брате заставило Меггс проглотить возражения, которые у нее, возможно, еще оставались. Или она была просто слишком заинтригована мыслью о чужих преступлениях и о деньгах, которые ее ожидали впереди.
— Ты хочешь сказать, что ничего за это не получишь?
— Нет, почему же. Надеюсь, что получу. — Это он мог ей сказать. — Возможность продолжать карьеру и свой корабль — «Опасный».
— Ну, если тебя это устраивает, тогда все в порядке. — Меггс криво усмехнулась. Чувство юмора постепенно к ней возвращалось. — Думаю, все дело в двух вещах: это любовь или деньги.
— Не понимаю.
— Только две причины могут заставить такую шишку, как лорд, совершить измену: или ему отчаянно нужны деньги, или он верит в свое дело. Лучше бы это были деньги. Те, кто верит, хуже всего. Они фанатики и способны на все. Их не волнует, что можно угодить на виселицу за измену. Давай надеяться, что тот, кого ты ищешь, пошел на это из-за денег. Иначе дело станет очень хлопотным.
Она чертовски проницательна, эта принцесса воровского мира.
— Я буду иметь это в виду.
— Ну да. А я все же терпеть не могу фанатиков. — Она передернула плечами, как будто хотела стряхнуть неприятное чувство — так отряхивается мокрая собака. — Впрочем, ладно. Значит, лорды-заседатели. Они знают друг друга?