- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дворецкий для попаданки (СИ) - Гринь Ульяна Игоревна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что же, Лили?
— Миледи… Это…
— Что?
— Правда, нет запаха!
— И?
— Я стану пользоваться вашим новым туалетом. Если вы не против!
— Лили, ну разумеется, я не против!
— Отлично.
Я повернулась к лужайке, глядя на Клауса, который маялся дурью, скача туда-сюда, и спросила:
— Где можно купить щенка для Тимоти?
— Миледи, — Лили выглядела растерянной, но не перестала думать, потому что сказала в ответ: — У мистера Брауна, сокольничего охоты господина покойного графа, как раз есть свора собак. Надо поинтересоваться, были ли у него щенные суки в последнее время?
— Лили, моя вы помощница, поинтересуйтесь!
— Сейчас, миледи?
— Именно сейчас. Немедленно!
— Я прикажу заложить карету?
— Да, Лили. Съездите, узнайте. Тимоти хочет щенка. Ему нужен щенок прямо сегодня.
— Хорошо, миледи, как вам будет угодно. А завтрак?
Я задумалась. Завтрак — это очень хорошо, но Лили Брайтон надо держать в чёрном теле, иначе она начнёт думать за меня. Я не хочу, чтобы Лили Брайтон начала думать за меня. Она хороша только для наставления меня на путь истинный, поэтому сейчас пусть едет за щенком для Тимоти. А думать буду я.
— А завтракать я буду с Тимоти, мисс Брайтон, — сказала я. — Будьте добры, Лили, отправляйтесь немедленно за щенком и выберите самого ласкового и спокойного.
— Как прикажете, миледи, — присела в поклоне Лили Брайтон, пятясь. Я улыбалась ей, пока она не скрылась с глаз. А потом согнала улыбку с лица. Уф.
Теперь мне нужно поговорить с Ноксом.
Завтрак медленно остывал под клошами, в столовой томилась Энни, чтобы обслужить господ, — я видела её через дверь, а в гостиной меня ждали Лизбет и некая девица, одетая скромно и очень просто. Когда я вошла, теперь уже старшая горничная воскликнула:
— Миледи, я привела ту самую девушку из Уирча.
Они обе синхронно присели, склонив головы, и я кивнула:
— Хорошо, как вас зовут?
— Сара Джеймс, миледи, — сказала новенькая низким, глубоким, хорошо поставленным голосом.
— У кого вы служили раньше?
— У мисс Морайны Блэквич, миледи.
Я даже замерла от неожиданности. Неужели мне подослали шпионку? Графиня в моём теле решила узнавать, что творится в поместье в её отсутствие? Ах ты ж дрянь… Но что мне теперь делать? Может, выставить эту соглядатайку? Нет, это будет выглядеть подозрительно. Лучше я сделаю вид, что ничего не знаю про мисс Морайну Блэквич, и буду сама приглядывать за Сарой Джеймс.
Приняв такое решение, всё же спросила как можно беззаботнее:
— Отчего же вы от неё ушли?
— С вашего позволения, миледи, — ответила Сара спокойно, — к мисс приехала племянница из Ландрена и привезла свою горничную, а мне указали на дверь. Но я не в обиде на мисс, она была хорошей хозяйкой.
— Хорошо, можете приступать к своим обязанностям, — кивнула я величественно. Лизбет обрадовалась и спросила робко:
— Так я могу взять свободный день, миледи?
— Конечно, мы же договорились.
— Благодарю вас, миледи, от всей души благодарю за вашу милость!
— Бегите, Лизбет, бегите, — с улыбкой прервала я её благодарности и пошла в столовую: — Энни, где я могу найти дворецкого?
— Я видела его в людской, когда он всем раздавал жалование, миледи.
— Хорошо, спасибо. Не стойте тут столбом, разбудите Тимоти, пускай спускается к завтраку.
Она коротко присела и вышла из столовой. Я тоже вышла, но в направлении людской. Однако там было уже пусто — жалование раздали, все слуги вернулись к своим обязанностям.
Ну, и что мне делать? Обыскивать все тридцать две комнаты и подсобные помещения? Почему тут не придумали мобильников, чтобы набрать номер и — хоп, Нокс уже бежит… О, в холле же должен быть колокольчик!
Я поискала его глазами и нашла на своём месте — у двери. Подошла, чувствуя себя Лили Брайтон, и позвонила легонечко. Нокс не появился, зато из кухни вынесла свои телеса Хэтти и спросила невозмутимо:
— Миледи желает что-то специальное на завтрак?
— Миледи желает знать, где дворецкий!
— Пошто мне знать, — пожала плечами кухарка. — Я только едой занимаюсь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Махнув рукой, я отпустила женщину и с тяжким вздохом принялась подниматься по лестнице на второй этаж. Хотела было заглянуть к Тимоти, но решила, что не стоит снова его смущать. Потом побеседуем, за завтраком. Прошла в кабинет графа. И именно там нашла Нокса.
Он стоял у полок книжного шкафа и перебирал книги, аккуратно пролистывая все страницы, а потом так же аккуратно вставлял книгу на место. Я не поверила своим глазам, постояла молча, глядя ему в спину и надеясь, что Нокс всё же убирается и просто смахивает пыль с томиков. Но нет.
Мой новый дворецкий рылся в книгах, ища возможно спрятанные в них записки или бог его знает что ещё.
— Мистер Нокс, — спросила я его проникновенно, — вы снова станете уверять меня, что наводите порядок?
Он вздрогнул, но обернулся не сразу. Мне даже показалось, что шёпотом чертыхнулся. А потом всё же посмотрел на меня. Боже, какие же у него глубокие и искристые глаза! Почему именно этот мужчина должен оказаться шпионом?! Ну почему…
Нокс преодолел расстояние, разделявшее нас, за полторы секунды, захлопнул дверь в кабинет. Я похолодела внутри. Что он собирается делать? Придушит меня тут и сбежит… Но зачем?
Его лицо неожиданно оказалось совсем рядом с моим, и губы накрыли мой полуоткрытый рот. Поцелуй настолько ошеломил, что я сразу же сдалась, ответила, не сделав ни единого движения, и только смотрела в тёмные яркие глаза Нокса. Мы пожирали друг друга взглядом, мы ласкали губы друг друга так, будто всё случилось у обоих в первый раз, — решительно, но нежно и осторожно…
Когда же Нокс оборвал эту связь, отступив на шаг, я выдохнула и пробормотала:
— Почему вы затыкаете мне рот каждый раз, когда я застаю вас за рытьём в моих бумагах?
Он улыбнулся. Но не так, как раньше. Он улыбнулся свободно и весело, словно мой ответ позабавил его. А ещё — словно он вдруг решился на что-то до сих пор не представлявшееся возможным. Однако не сказал ни слова. Я же наморщила лоб и упрямо продолжила допрос:
— Вы полицейский, да?
— Упаси меня бог! — снова усмехнулся Нокс.
— Тогда что вы всё время так упорно ищете в поместье?
Он выдохнул, покусал улыбающиеся губы и ответил:
— Я думаю, настало время поговорить.
Прищурившись, я медленно протянула:
— Вы перестали добавлять «миледи» после каждой фразы. Значит ли это…
— Миледи, не соблаговолите ли вы присоединиться ко мне в саду после завтрака? — осведомился Нокс, снова приняв вид чопорного дворецкого. Даже склонился легонько, опустив взгляд к моим ногам. Я пожала плечами.
Штош.
Наверное, и правда пришло время объясниться. Пусть скажет мне, что он ищет, а я расскажу ему про чужое тело.
Или не расскажу?
Разве я могу рассказать кому-нибудь здесь про то, что я живу в теле графини, которая убила своего мужа?
Разве я могу довериться человеку, которого совсем не знаю?
Разве хочу я проверить качество местных психушек?
— Я соблаговолю, — ответила ему, вскинув голову. — А пока соблаговолите выйти из кабинета господина графа.
— Как прикажете, миледи.
Он вышел своим фирменным неслышным шагом. Я вытерла губы тыльной стороной ладони и улыбнулась, вспомнив поцелуй. Почему Нокс так странно себя повёл? И почему я не оттолкнула его, как и подобало госпоже? Чёрт! Вот она, моя главная ошибка! Наверняка графине не к лицу миловаться со слугой, даже если этот слуга красив, высок, строен и совсем не похож на слугу.
Нокс вычислил, что я самозванка!
Так, спокойно. Спокойно, Тося. Мы не будем паниковать, не будем метаться по кабинету в ужасе. Дворецкий, который не дворецкий, сказал, что надо поговорить. Вот и поговорим. Я буду осторожна, не стану сразу выкладывать всю правду, а подожду, что мне скажет Нокс.
Спустившись в холл, прошла в столовую. Есть ужасно хочется, надеюсь, что Тимоти встал и уже умылся.

