Предсказание гадалки - Кэрол Грейс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сэм ел салат и уголком глаза наблюдал за Клодией. Он знал, что поставил перед ней очень ответственную задачу. Но он также знал, что она справится с ней. Он нуждался в Клодии так, как никогда раньше. У него нет выбора. Если объединение не состоится, это будет крах семейного бизнеса. Отец воспримет это как свое личное крушение. Если же все пойдет так, как они задумали, у него, Сэма, вырастет объем работы. И у Клодии тоже. Ему придется бывать и здесь, и там — везде. Но он не сможет бывать в филиалах по всему миру, если Клодия не будет работать у него в офисе.
Она идеально подходила для управления офисом в Сан-Франциско. Она знала об их бизнесе больше, чем сама думала. В некотором смысле Клодия была даже лучше, чем он.
Затем его мысли приняли другое направление. Он не может забыть их поцелуи. Пусть первый поцелуй был ошибкой, а второй случился потому, что он не смог сдержаться. Но почему он не мог забыть их? Сэм целовал дюжины женщин, но сейчас не помнит даже их имен. Может быть, причина в неожиданности? Не мог же он влюбиться!
А если бы он влюбился в Клодию… Где бы они стали жить? Он спрашивал у нее, может ли она представить, что живет здесь. И она ответила — нет.
Сэм теперь не знал, какая она настоящая.
Может быть, Клодия и сама не знала? Сейчас он хотел только, чтобы она согласилась с его планом. Сэм не знал никого, кому мог бы доверить управление офисом. А если управляющей станет Клодия, он сможет иногда ее видеть. Он будет прилетать в Сан-Франциско, они будут разговаривать, ходить в ресторан. А потом ему придется лететь обратно…
Он не может сосредоточиться ни на ком, кроме Клодии. Он не может есть и спать. Эти симптомы он не откроет ни одному доктору. Потому что тот расхохочется и скажет то, что Сэм не хочет слышать. Доктор скажет, что это любовь…
— У меня есть идея. — Она вдруг прервала течение его мыслей. — Только надо заглянуть в Интернет.
Клодия не спала до середины ночи. Сэм задержался в офисе и предложил ей свою помощь. Она сказала, что должна остаться одна и продолжить поиски.
— Что вы ищете? — спросил он.
— Недавно принят новый морской закон для Европейского Союза. Это может нам помочь. Мне надо еще поискать, а когда мы вернемся в ваш офис, позвонить. Пока ничего не говорите отцу.
— Не скажу. Я же знаю вас. Вы ничего не откроете, пока не будете совершенно уверены. — Он состроил гримасу, и сердце у нее на мгновение остановилось.
— Сэм, если эта идея сработает и объединение состоится…
— Я знаю, что вы хотите сказать. Вы хотите попросить, чтобы я прибавил вам зарплату и дал отпуск. Попросите! Вы получите все, что хотите.
Он подался вперед и обхватил ее подбородок. Потом очень медленно поцеловал ее. Губы у него были теплые и уверенные. Она обняла его и вернула поцелуй. Он застонал и прижал ее к себе.
— Клодия, — Сэм чуть откинулся назад и смотрел ей в глаза, — что я буду делать без вас?
Она лишь покачала головой, и Сэм снова начал целовать ее.
Клодия знала, что пожалеет об этом. Но ведь она сделана не из камня. Скоро ей придется уехать из этого волшебного места. Останутся одни воспоминания. И ничего больше. Разве это правильно, если она не возьмет то, что ей предлагается сегодня?
Он сказал, что она может получить все, что захочет. Все, кроме него. Сейчас она не может ему сказать, что уходит. Сэм так счастлив, полон надежд…
На обратном пути они держались за руки. Клодия с печалью наблюдала за проносившимися за окном машины пейзажами. Ведь она видела их последний раз. Противоречивые мысли переполняли голову. Работа над объединением — для нее вызов судьбы. Если задуманное удастся, она потеряет все, чем дорожит. Сэма и работу. Нет, не Сэм уволит ее. Напротив, он собирался повысить ее в должности. Но она сама должна уйти. Она больше не может с ним работать.
На следующий день в прохладном, почти холодном, офисе аль-Хамри встретились две семьи. Такой же была и атмосфера в начале переговоров. Семья Баяди сидела по одну сторону стола. Семья аль-Хамри вместе с Клодией по другую. Каждая семья хотела получить то, что хотела, или покинуть стол переговоров.
На Клодии был новый костюм, который ей выбрала Амина в своем бутике. Узкая полотняная юбка и в тон ей жакет. На загорелых ногах модные туфли с леопардовым рисунком. Она чувствовала себя совершенно другой личностью, чем та женщина, которая две недели назад села в самолет. Восхищенный взгляд Сэма сказал ей, что он думает так же.
Она изучала лица сидевших напротив. Старик, соперник отца Сэма. Трое его детей, которые со временем будут управлять компанией. Может быть, даже и сегодня. Но какой компанией? Новой объединенной или старой, в которую они все вцепились мертвой хваткой?
Сэм тепло поприветствовал присутствующих.
— Готовы, мисс Бредфорд?
Все смотрели на нее. Она открыла кейс, достала ноутбук, включила его и подвинула адвокату Баяди.
Адвокат сказал, что все и так знают, в чем дело. Объединение двух компаний нарушает морской закон Европейского Союза. Это не позволит им заниматься бизнесом в странах Европейского Союза. Он будто поставил точку, со щелчком закрыв свой кейс. Семья Баяди уже приготовилась уходить, когда Клодия попросила минутку для ответа.
Отец Сэма с ожиданием смотрел на нее. Сэм не сводил с нее глаз. Клодия и раньше присутствовала при переговорах, но никогда не участвовала в дискуссиях.
Сейчас или никогда. Она глубоко вздохнула.
— Есть возможность обойти это новое постановление, — начала Клодия. — Два года назад был такой же случай, касавшийся корабельной компании, которая изменила регистрацию в Либерии на регистрацию на Бермудах. Это было сделано в обход параграфа 243 Морского кодекса Европейского Союза, который касается регистрации судов. Мы можем сделать то же самое, поскольку недавно Бермуды получили специальное освобождение от этого пункта.
Члены семьи Баяди переглянулись. Попросили время обдумать ответ. Пожали всем руки и вышли из комнаты.
— Клодия, это блестяще! — Сэм схватил ее руку.
Его отец долго молча сидел, потом встал и поздравил ее.
— Сэм был прав, когда рассказывал о вас. Вы спасли дело. Они не смогут отказаться.
Наконец Баяди вернулись, все сияли улыбками. Отец Сэма не ошибся. Они не смогли отказаться. У них не осталось причины отказываться.
Аль-Хамри, как хозяева, устроили прием в офисе. Сэм заранее его запланировал и заказал фруктовые напитки, множество деликатесов и разнообразные сладости. Он не сомневался, что они одержат верх. Сотрудники обеих компаний присоединились к участникам переговоров и взволнованно обсуждали расширение бизнеса.