- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ничего, кроме любви - Дженнифер Деламир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее возмущенный взгляд, похоже, его совершенно не задел. Том снова положил ее ладонь на свой локоть.
– Идем? – сказал он.
Как и прежде, его пальцы были теплыми, прикосновение мягким, но ему было невозможно сопротивляться. У Маргарет внезапно появилось тревожное чувство, что к чему этот человек ни потянется, он это получит. Уступив, Маргарет позволила Тому проводить ее. Если он хочет, чтобы она заляпала собранной по дороге грязью ковры в доме его сестры, то она в этом не виновата.
Они шли через площадь в меркнущем свете дня. После дождя пахло влагой и зеленью, в воздухе ощущался аромат лилий. Луна поднялась рано, и ее свет уже пробивался сквозь тучи. Это было бы почти романтично, если бы Маргарет не вели таким образом на обед, на котором у нее не было особого желания присутствовать. Она отворачивалась от улицы, надеясь, что пассажиры проезжающих карет ее не узнают.
Почему мистер Пул ведет ее сегодня к Саммервиллам? Маргарет узнала за прошедшие годы, что все имеют скрытые причины для своих поступков, особенно мужчины. Ее дядя, отец, бывший жених – все они преследовали собственные эгоистические цели, нисколько не задумываясь, какой вред могут причинить другим. Каковы бы ни были мотивы Тома, они наверняка достаточно скоро станут ей известны. В любом случае она постарается быть бдительной.
Маргарет так ушла в эти мрачные мысли, что слова Тома застали ее врасплох.
– Мисс Уонн, я должен извиниться.
– Простите, что? – растерялась она.
– Моя сестра пыталась привить мне искусство этикета, но, увы, признаюсь, я оказался не лучшим учеником. Теперь я понимаю, что совершил ужасную faux pas [3].
– Faux pas? – повторила она, удивившись, что слышит от него эту фразу.
– Кажется, это по-французски, – робко улыбнулся Том.
– Да. Спасибо, – только и могла вымолвить обезоруженная Маргарет.
Они двинулись дальше. Когда они дошли до места, где дорожка разветвлялась, Том повел Маргарет вправо, вместо того чтобы идти прямо.
– Здесь нет луж, – объяснил он. – Вы не испачкаете туфли.
– Откуда вы знаете? – удивилась Маргарет. – Вы проверили все дорожки?
– Конечно, – без колебаний ответил он.
Что за противоречивая личность! Он не взял экипаж, но потратил время, чтобы проверить все тропинки между деревьями, думая о ней. Маргарет не могла решить, то ли он ненормальный, то ли проявил необычный акт доброты.
Верный слову, Том ловко вел ее по сухим дорожкам к противоположной стороне площади. Пока они добрались до Саммервилл-Хауса, ее туфли и платье не пострадали.
Когда дворецкий проводил их в гостиную, настороженность Маргарет вернулась. Она понятия не имела, чего ожидать от леди Саммервилл, женщины, которая была незаконнорожденной дочерью покойного сэра Герберта Торнборо, а теперь вышла замуж за пэра королевства. Официальная история гласила, что она получила удар по голове, после которого считала себя своей давно умершей сестрой Викторией. Сходство, видимо, было таким сильным, что все, включая леди Торнборо, поверили в это. Потом Лиззи постепенно пришла в себя и вспомнила, кто она на самом деле. Ее муж, лорд Саммервилл, был священником в очень бедном приходе, прежде чем неожиданно унаследовал баронский титул. Он отклонил множество заманчивых брачных вариантов и выбрал Лиззи Пул. Маргарет находила эту историю невероятной. А вот сведения о богатстве брата леди Саммервилл были подтверждены фактами. Маргарет могла только заключить, что никто в этой семье не действует обычным путем.
Войдя в гостиную, Маргарет заметила, что леди Саммервилл очень красива, с белокурыми волосами и изящными чертами лица. К удивлению Маргарет, она была на позднем сроке беременности. Это объясняло, почему этим летом она не появлялась в свете. Ее муж, лорд Саммервилл, стоял рядом с ней. Он действительно был так красив, как утверждали в свете. Потрясающая пара!
Леди Саммервилл выжидательно посмотрела на брата и мягко сказала:
– Ты должен представить нас, Том.
– Простите меня, – смутился Том. – Я забыл. – Он замолчал. Маргарет чувствовала, как он в уме перебирает правила этикета, прежде чем сказать: – Лорд и леди Саммервилл, позвольте представить вам мисс Маргарет Уонн.
– Очень приятно, – сказала Маргарет.
Ее попытка быть официально вежливой разбилась об искренность леди Саммервилл. Она взяла руки Маргарет в свои и тепло смотрела на нее своими густо-синими, фиалковыми глазами.
– Спасибо, что пришли. Как чудесно, что мы наконец познакомились!
Маргарет быстро взглянула на Тома, чтобы убедиться, что его глаза, насколько она помнила, темно-карие. Ясно, что он и его единокровная сестра унаследовали физические черты от разных отцов.
– Садитесь, пожалуйста, – указала на софу леди Саммервилл.
Маргарет села, и леди Саммервилл мягко опустилась в кресло. У нее вырвался едва слышный вздох облегчения.
– Как мило, что вы устроили торжественный обед, – сказала Маргарет. – В вашем положении это так сложно и утомительно. – На самом деле она хотела упрекнуть хозяйку дома за такой поступок. Наверняка это опасно для ее здоровья.
– На самом деле это не торжественный обед, – уточнила леди Саммервилл. – Нас будет всего четверо.
Они позвали ее на семейный обед? Скрытый подтекст этого приглашения нервировал. Маргарет ожидала большого приема, ей было бы легче среди пустых разговоров. С другой стороны, возможно и к лучшему, что больше никого не будет. Недавно расторгнутая помолвка сделала бы ее объектом расспросов тех, кто ищет зерно для мельницы сплетен.
– Как странно жить так близко друг от друга и никогда не встречаться! – заметил лорд Саммервилл. – Ведь Лондон самый маленький город в мире, когда дело касается светского общества. – Он мягко похлопал Тома по спине. – Нам повезло, что Том познакомил нас с вами.
Этот вежливый комплимент Маргарет слышала и прежде, но сейчас он звучал совершенно искренне. Супруги Саммервилл делали все, что могли, чтобы она чувствовала себя как дома, и когда пришло время идти к столу, все переживания Маргарет относительно вечера утихли.
На нее произвело впечатление, как хозяева без всяких усилий придерживались этикета во время обеда, который был безупречно сервирован и обслуживался вышколенным персоналом. Даже Том прекрасно справлялся, хотя Маргарет заметила, что он внимательно присматривался к действиям сестры, чтобы следовать им. Вот только Саммервиллам он оставил вести беседу.
Хотя обсуждались общие знакомые и недавние светские события, никто не упомянул Пола или расторгнутую помолвку Маргарет. Так было, пока они не перешли после обеда в гостиную, где Маргарет испытала краткий момент дискомфорта.

