Семь цветов страсти - Людмила Бояджиева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
…Устроенная вскоре Дикси грандиозная вечеринка должна была знаменовать ее возвращение к былому образу жизни. Кроме того, почти каждый из приглашенных мог стать полезным в деле восстановления актерской карьеры Дикси. И каждому из них, отведя в кабинет деда, она говорила примерно одно:
— Я знаю, ты всегда относился ко мне по дружески и не откажешь в услуге: вспомни о мадемуазель Девизо, если появиться что-нибудь интересное. У меня в этом браке, кажется, крылья от святости выросли. Хочется шума, суеты, работы. Я теперь дама обеспеченная, но не хочу добивать бездельем живущую во мне актрису.
Друзья обещали помочь, давая понять, что близость с Дикси является достаточным стимулом к проявлению бескорыстной заботы. Она потратила уйму временем накопившейся бурной энергии на трех-четырех мужчин, устраивающих просмотры, нужные знакомства, «потрясающие» роли. Но дальше заурядных постельных связей и незначительных работ в кино, дело не шло. О Дикси Девизо и «Береге мечты», по прежнему остававшемуся ее главным козырем, успели забыть. На авансцену популярности выбились новые звездочки — юные созданья, полные сил и бойцового задора. А Дикси стукнуло тридцать два. Сознание последней возможности наверстать упущенное и постоянное ожидание интересной роли держали ее в состоянии постоянного напряжения, граничащего с истерикой. А неспособность влюбиться или хотя бы сильно увлечься кем-нибудь, окрашивало жизнь в тоскливые осенние тона.
Она ждала своего кавалера у маленького ресторанчика в Риме, где компания киношников праздновала завершение съемок пустяковой кинокомедии. Прощаясь, разъезжались пьяненькие пары, желая Дикси новой убойной роли. Мигала, наливаясь всеми оттенками малинового и синего реклама мороженого «Tutto»,
мартовский ветер нес по асфальту пеструю шелуху конфети, оставшуюся от недавнего карнавала. Дикси плотнее запахнула жакет из синтетического леопарда и подумала о безделье которому предастся дома. Период отчаянной борьбы за выживание сменялся полосой апатии, бездумного отлеживания на дне.
— Вот не ожидал! — схватил ее под руку выскочивший из резко затормозившей машины парень. — Ты что, не узнаешь? Глазища круглые, словно пятицентовик проглотила.
— Чакки?! Не может быть! — Дикси опасливо, будто прикасалась к привидению, тронула рукав его кожаной куртки.
— Что ты тут делаешь? — Чак весело стиснул ее плечи и хорошенько встряхнул.
— Отмечали завершение съемок. Жду своего дружка, застрявшего в туалете.
— Да пошел он к черту! Мы же сто лет не виделись. Я забираю тебя, крошка. — Чак усадил плохо соображающую Дикси к своему пижонскому автомобилю и резко отжал газ.
Роскошный номер Чака в стиле «Лукреция Борджиа» благоухал цветами.
— Завалили букетами, как девицу. Вчера представляли «макаронникам» нашу новую ленту. Полный обвал! — Чак поставил на инкрустированный слоновой костью столик бутылки.
— Что прикажешь налить, козочка?
— Ничего, — Дикси в смятении думала, как непохожа эта встреча на их первое свидание в дешевом отельчике и о том, что никогда уже не вернуть ту жадную страсть капрала Чарли.
— Мне тоже, пожалуй на сегодня достаточно. Чаку Куину не грозит участь алкоголика, детка. Уж больно ему по душе другие штучки. — Он вплотную приблизился к Дикси и по сумасшедшему огоньку в темных глазах она поняла, что ошиблась: преуспевающий плейбой, отвоевавший право быть в первых рядах везунчиков, остался прежним, балдеющим от Дикси Девизо пареньком из Миннесоты.
— Послушай, Чакки… тогда в Париже… я думала, мы расстались навсегда… Твои розы так и лежали на моем столе, как на могиле… — Отстранилась Дикси, не веря пылкости Чака.
— Фу, девочка, ну что за белиберда: «навсегда», «могила»! Ты что, в мелодраме снималась? — он деловито расстегивал ее блузку. — У меня совсем другой расклад: я голоден — следовательно ем, у меня стоит, значит я занимаюсь любовью. А ты сегодня такая офигенная, что пропустить совершенно невозможно.
Они провели бурную ночь, словно наверстывая упущенные годы и стараясь доказать друг другу, что ничего не растратили, а только приобрели. Да, он стал изощренным в сексе, не потеряв прежнего неудержимого напора. Дикси блаженствовала, смакуя радость нежданного подарка судьбы и думая о том, что жизнь не так уж плоха, как казалось несколько часов назад.
— Ты просто чудо, девочка. Знаешь, я ведь многих поимел. Но если честно — с тобой все как-то по другому. Будто трахаешься на краю пропасти или на пороховой бочке. Ну, я не умею объяснять. В общем — как перед смертью, последний глоток, последний раз…
— Это из какого-то твоего фильма? «Последняя пуля», наверное.
Чак засмеялся:
— Я теперь вообще наполовину состою из своих ролей. Уж и не знаю, что от меня самого осталось.
— А я знаю, — Дикси окинула глазами обнаженное тело, готовящееся к новым баталиям.
— Это при мне всегда, да ведь и герои мои не слабаки. — Чак задумался, что странно сочеталось с состоянием его боевого орудия. Внезапно он рванулся к Дикси, завалил на спину и навис над ней, заглядывая в глаза:
— И еще одно скажу — ты всегда останешься для меня самой главной. Так уж вышло, мисс Девизо…
…Утром Чак улетел в Америку, Дикси вернулась в Париж. Когда через пол года на каком-то банкете в Каннах, случайно оказавшаяся там Дикси рванулась к Чаку, он отвернулся, сделав вид, что не заметил ее.
Эльза Ли пригласила Дикси посидеть в кафе. Они не виделись с того вечера на средиземноморской вилле, который стал началом разрыва супругов.
Было известно, что Эльза развелась и затеяла собственное кино-дело. Денег у нее было достаточно, чтобы не рискуя разориться, вложить кой-какие средства в очередной каприз.
— Я не выношу Парижское лето. Уже неделю потею в этой духоте — невыносимо. Через три дня улетаю на острова — маленький отдых в компании глупенького бой-френда не повредит. — Эл протянула Дикси Карту вин и удивилась, когда та заказала лишь кофе с ликером.
— Поговаривали, что ты не равнодушна к спиртному. Любят же у нас мешать с дерьмом! — Ощупав Дикси внимательным взглядом, Эльза уже оценила ее, приняла решение и теперь выбирала удобный момент для нападения.
Они сидели за маленьким столиком на открытой террасе, слегка овеваемой горячим ветром. Полотняный навес трепетал, изредка надуваясь парусом. О грозе мечтали уже несколько дней, но она обходила город стороной, оставляя кучу разочарований и матовый налет пыли на золоченых украшениях дворцов и соборов. Эльза обмахивалась сандаловым веером, промокая салфеткой блестящее от пота лицо. Она все еще выглядела очень моложаво, особенно без привычного слоя яркой косметики. Соломенные, коротко стриженные волосы тщательно уложены, создавая впечатление полнейшей естественности, очень дорогой костюм сафари выглядит так, будто куплен на распродаже. Натуральность, увлеченная игра в интеллигентность — Эльза явно сменила стиль.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});