- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Темное обольщение - Бренда Джойс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если он им и был, то, естественно, современным.
— Ты не похожа на шотландских девушек, но мне почему-то кажется, что ты неким образом со мной связана.
— Я связана с тобой тем, что ты вырвал меня из моего времени и притащил сюда! — вспылила Клэр.
— Можно сказать и так, — усмехнулся он.
— Но как? Как ты путешествуешь во времени?
Это был наиболее волновавший ее вопрос, и от ответа на него зависело ее возвращение обратно в XXI век.
— Силой мысли.
Клэр недоуменно посмотрела на Малкольма.
— Должно быть, некий волшебник, монах или шаман нашел черную дыру и случайно понял, как ее можно использовать, — предположила она, — и это знание затем бережно сохранялось и передавалось дальше.
Неожиданно ее осенило. Если человек из Средневековья мог путешествовать во времени, кто поручится, что некоторые ее современники втихаря не промышляли тем же самым?
— Нет. Это дар Древних. Она совсем запуталась.
— От древних шаманов?
Неужели он хочет сказать, что корни ее прыжка сквозь толщу времени уходят в дохристианские времена?
— От древних богов, Клэр, — спокойно пояснил Малкольм. — Богов, которых предали многие в Альбе.
По спине Клэр пробежал холодок. Ее теория наверняка правильна. Скорее всего, кто-то в Средние века или, возможно, даже раньше случайно открыл способ преодоления времени. Это знание тщательно охранялось и передавалось. Конечно, люди считали, что эта способность дарована богами — примитивное мышление. В древности людям было свойственно искать объяснение непонятным явлениям в религии.
Но в своем времени Малкольм с такими воззрениями ступал на шаткую почву.
— Каких древних богов? — спросила она, чувствуя, как ее медленно охватывает страх. Он продолжал буравить ее взглядом. — Если ты считаешь, что обладаешь силой от бога, любого бога, даже Иисуса, — это ересь!
Его лицо перекосилось от негодования.
— Я католик, Клэр.
Она вздрогнула. Ни один католик не верил в древних богов. Она судорожно пыталась осмыслить услышанное. В Средние века ересь считалась страшным преступлением. В Европе церковь активно, едва ли не с остервенением, преследовала еретические движения, опираясь на суд инквизиции. Еретиков, как правило, отлучали от церкви и объявляли вне закона, но не казнили. Хотя были и печальные исключения. Одного сторонника движения лоллардов сожгли по обвинению в ереси, причем не где-нибудь, а здесь, в Шотландии. Эта дата вошла в анналы истории, а столетие спустя поднялась новая волна преследований.
— Ты когда-нибудь слышал о Джоне Резби?
— Да, — удивленно ответил он.
Клэр напряглась.
— Его сожгли на костре за его убеждения в 1409 году.
— Я был тогда ребенком.
— Тогда ты должен знать, что не стоит открыто говорить о старых богах и сверхъестественных способностях, — вздохнула Клэр.
— Это доверительный разговор, — мрачно сказал он. — Я доверяю тебе. В тебе нет ничего от религиозной фанатички.
— Почему ты в этом так уверен? Но вообще ты прав. Я даже не католичка, Малкольм. Я принадлежу к епископальной церкви. — Впрочем, в том времени, где она оказалась, это тоже грозило ей клеймом ереси. — За сохранность своей тайны можешь не беспокоиться.
Малкольм кивнул:
— Если бы я тебе не доверял, то никогда не рассказал бы об этом.
Странно, подумала Клэр, с чего он доверяет ей, совершенно постороннему человеку?
— Но тебе придется сходить со мной на мессу, Клэр.
— Конечно схожу. Я же не идиотка. Без проблем прикинусь католичкой до тех пор, пока не вернусь домой.
В его взгляде сверкнули загадочные искорки, и он отошел к столу.
— Сколько вас таких? — поинтересовалась она. Человека, обладающего сверхъестественными силами, могли обвинить в чародействе, колдовстве и сговоре с дьяволом. Слава богу, охота на ведьм разгорится только в следующем столетии, а не в этом.
— А Черный Ройс тоже наделен этим даром? Он один из вас? Он тоже верит, что обладает силой Древних? А как вы охраняете вашу тайну?
В улыбке Малкольма сквозил холодок.
— Какое тебе дело до силы Ройса?
— Он похож на тебя тем, что не такой, как все, — с жаром ответила Клэр.
— Нет. — Малкольм отвернулся. Он держался напряженно и скованно. — Ройс — граф Морверн, и никто более.
Клэр помрачнела, похоже, он пытается свернуть разговор. Они явно затронули опасную, возможно, даже запретную тему. Его убеждения и способность преодолевать время, несомненно, составляли некую тайну. Клэр не оставляло чувство, что и Ройс обладал тем же даром.
Малкольм отвернулся. Клэр медленно подошла к нему сзади. Малкольм вновь развернулся к ней лицом, их разделял какой-то дюйм. Может, пустить в ход женские чары, чтобы добыть ответы на интересующие ее вопросы? Клэр осторожно прикоснулась рукой к его груди. Увы, стоило ей дотронуться до покрытых льняной тканью мускулов, как ее тело пронзила мощная волна желания.
— Расскажи. Ты уже открыл мне ужасную тайну, которая может стоить тебе жизни. Расскажи остальное.
Малкольм криво улыбнулся:
— Не играй со мной, Клэр.
Его глаза пылали, причем не только гневом. Клэр безошибочно разглядела в них искорки желания.
— Почему бы и нет? — Прикасаясь к нему, она чувствовала себя маленькой и слабой. — Ты же играл со мной с самого начала.
— Играя со мной, играешь со смертью.
— Нет, я доверяю тебе, — Как ни странно, это было правдой. — Сколько вас таких, кто способен преодолевать время? И зачем это вам? Вы принадлежите к какому-то религиозному ордену или тайному обществу? — Впрочем, ответ она уже знала.
Выражение его лица вмиг сделалось серьезным. Его рука накрыла ее руку, сильнее прижимая ее к груди.
— Ты задаешь слишком много вопросов. Тебе не нужно столько ответов.
— Так нечестно! — запротестовала Клэр. — Ты притащил меня сюда, я должна знать обо всем, — И тут она сделала то, чего бы никогда не сделала в Нью-Йорке, — скользнув рукой в вырез его рубашки, дотронулась до тяжелого нательного креста, висевшего на цепочке у него на шее. Холодный металл на горячей коже.
Малкольм улыбнулся, но улыбка получилась какая-то неискренняя.
— Ты играешь с огнем, — предупредил он.
Что-то твердое уперлось ей в бедро. Дыхание сделалось прерывистым, и Клэр тщетно пыталась его восстановить.
— Ты же сказал, что доверяешь мне. Ты сам привел меня сюда. Я историк, Малкольм, ученый. Поэтому я так много знаю о твоем времени. Пожалуйста, я должна знать. — В ее взгляде застыла мольба.
Он тяжело дышал.
— Магистры клянутся защищать Бога и Древних, хранить Веру и охранять Книги.

