Убийство по доверенности - Бретт Холлидей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она торопливо вышла из кабинета и тут же вернулась, неся большой конверт из плотной бумаги с пометкой: «Фотографии». Разорвав конверт, Люси вынула из него два листа тонкого картона, между которыми помещались две глянцевые фотографии небольшого формата.
Это были два снимка одной и той же молодой женщины в двух разных позах. Очень красивой женщины и совершенно определенно именно той, чью фотографию раньше показывал им Герберт Гаррис.
Пораженная троица молча уставилась на фотографии. Шейн выдвинул средний ящик своего стола, извлек оттуда два моментальных снимка Эллен Гаррис и положил их рядом с только что полученными.
Не могло быть и тени сомнения в том, что на всех этих фотографиях изображена одна и та же женщина.
Шейн громко фыркнул и высоко поднял над столом бокал с коньяком.
— Пью за более удачные теории,— он выпил, не отрываясь, одним духом.
— Так нельзя пить из таких бокалов,— запротестовала Люси.
— Сейчас мне некогда думать о подобной ерунде,— мрачно возразил Шейн.— Мне необходимо вдохновение.
— Ничего не понимаю, Майкл,— неуверенно сказала Люси,— вчера ты так ясно и логично все объяснил.
Она наморщила лоб, бросила снова взгляд на фотографии и тяжело вздохнула.
— Если бы одно из этих фото изображало секретаршу…
Она быстро перевернула фотографии. С обратной стороны на обеих рукой Джима Гифорда было написано: «Эллен Гаррис за месяц до брака с Гербертом Гаррисом. Говорят, что сходство исключительное».
— Не повезло,— пробормотал Шейн.
Люси заглянула в конверт и сказала:
— Тут еще записка.
Она извлекла маленький клочок бумаги и прочитала вслух: «Майкл, я вкладываю в конверт карточки Эллен Гаррис, снятые как раз перед ее замужеством. Фотографию исчезнувшей Рут Коллинз пока не нашел, но буду искать еще, если ты велишь». Подписано: «Джим»,— закончила Люси и бросила листок на стол.
Шейн скорчил гримасу и уселся на вращающийся табурет. Задумчиво поворачивая в пальцах пустой бокал, он медленно проговорил:
— Я всегда ненавидел теории. Но эта так чертовски хорошо все объяснила. Могло ли быть другое объяснение? — спросил он сам себя.
— Почему Рут Коллинз исчезла из Нью-Йорка в прошлый понедельник, если не для того, чтобы прибыть сюда и здесь выдавать себя за миссис Гаррис? Где же она находится все это время, черт возьми? Если же в «Бич-Хэвен» прибыла сама Эллен Гаррис, а похоже на то, что мы больше не должны в этом сомневаться, то почему она вела себя таким образом, словно специально нарывалась на то, чтобы ее убили? Только не говорите мне,— простонал он,— что она так безумно любила своего мужа, что нарочно дала себя убить для того, чтобы он мог получить страховку и наслаждаться жизнью в обществе своей секретарши! Я все равно не соглашусь с этим! Боюсь, что на сегодня никаких лучших идей я предложить не могу,— убито.
— Убито,— пробормотал Рурк.— Может быть, идея есть у Пэйнтера? Ты с ним сегодня разговаривал?
— Как раз перед тем как прийти сюда. Впервые в жизни Пит намекнул на то, что расследование, похоже, зашло в тупик. Он склонен думать, что это дело рук какого-нибудь садиста-маньяка.
Шейн допил свой коньяк и осторожно поставил на стол тонкий бокал. Потом закрыл лицо ладонями и сказал, обращаясь к Рурку и Люси:
— Выйдите-ка оба отсюда. Мне нужно все спокойно обдумать.
Они переглянулись, и Рурк сокрушенно покачал головой, направляясь к двери, ведущей в приемную. Шейн долго сидел совершенно неподвижно, склонив голову и закрыв глаза. Когда он встал из-за стола, на губах его играла слабая улыбка удовлетворения. Он прошел в приемную, где тихо разговаривали Рурк и Люси. Они оба выжидательно уставились на него.
— Позвони в аэропорт, Люси,— сказал Шейн.— Закажи мне билет на первый же рейс в Нью-Йорк.
Она живо кивнула и начала набирать номер.
Рурк спросил:
— Еще одно озарение, Майкл? Ты нашел другую разгадку тайны?
Шейн ответил:
— Это и в самом деле озарение.
— Что же именно?
Шейн покачал головой.
— Нет. Вчера я уже и так показал себя большим идиотом, сделав поспешные выводы без всяких доказательств.— Он глубоко вздохнул.— Подумать только, в каком положении я был бы сегодня, если бы вчера предложил Пэйнтеру задержать Гарриса.
— Но ведь ты этого не сделал?
— Но я же разработал все теоретически для тебя и Люси,— проворчал Шейн.— Сидел вот здесь, глушил коньяк и разыгрывал из себя Шерлока Холмса с его дедуктивным методом. На этот раз я предпочитаю пока помалкивать.
— Этим рейсом ты сможешь добраться до Нью-Йорка к четырем сорока,— сказала Люси, закончив переговоры.
— Ладно,— кивнул Шейн,— соедини меня теперь с Гифордом.
Он вернулся к себе в кабинет, тщательно закупорил бутылку с коньяком и поставил в шкафчик позади стола. Обернувшись к Рурку, который с порога наблюдал за ним, он сказал с улыбкой:
— Великолепная штука… «Кордон Блю». Вызывает приступы мании величия и видения наяву. Пока я не распутаю этот узел, обещаю, что не притронусь к нему.
— И это будет сделано в Нью-Йорке сегодня вечером?
— На это я надеюсь в Нью-Йорке сегодня вечером,— поправил его Шейн.
Загудел зуммер телефона.
Шейн поднял трубку.
— Джим? Ты прислал мне великолепные фотографии, но только они сыграли со мной дурную штуку! Ты не мог ничего перепутать, а?
Он выслушал ответ и мрачно сказал:
— Что ж, ладно, Майкл Шейн снова в седле. Есть у тебя какой-нибудь надежный человек в нью-йоркском полицейском управлении?
— Кое-кто из тамошних ребят согласится уделить мне несколько часов… если я им, конечно, заплачу,— осторожно сказал Гифорд.
Шейн ухмыльнулся.
— Естественно, Джим. Слушай, я прилетаю в аэропорт «Интернейшнл» сегодня в четыре сорок. Люси сообщит тебе название компании и номер рейса. Я хочу, чтобы ты меня встретил. Только прихвати с собой дубликат отпечатков пальцев Эллен Гаррис, которые полиция Майами-Бич прислала для опознания. Кроме того, привези с собой дактилоскописта, лучше всего, если это будет тот самый, который проводил идентификацию отпечатков на квартире у Гарриса.
— Может быть, ты хочешь, чтобы со мной приехал сразу и комиссар полиции? — саркастически спросил Гифорд.
— Можешь и его захватить,— весело сказал Шейн.— Если, конечно, он не будет возражать. Увидимся в четыре сорок, Джим. Люси, скажи ему номер рейса.
Он повесил трубку.
— Может быть, ты хотя бы намекнешь мне, в чем дело? — спросил Рурк.— У тебя такой вид, словно ты поймал кота за хвост.
— Вот потому-то я тебе ровным счетом ничего не скажу,— твердо ответил Шейн.— Вчера у меня тоже было такое чувство, и сам видишь, что из этого вышло.
Глава 18
Джим Гифорд, встретивший Майкла Шейна в аэропорту «Интернейшнл» сердечным рукопожатием, был высоким улыбчивым мужчиной с умным лицом и быстрыми движениями. Они знали друг друга много лет, с тех самых пор, как вместе служили в «Интерполе», и испытывали друг к другу взаимное уважение и глубокую симпатию.
Гифорд привел с собой невысокого полноватого мужчину со смуглым лицом, пышными черными усами и приятной улыбкой. Гифорд представил его Шейну как Анджело Ферми, детектива полицейского управления Нью-Йорка.
Пока они втроем шли к стоянке, где оставили свою машину, Гифорд объяснил Шейну:
— Единственная приманка, на которую Анджело клюнул, когда я стал уговаривать его отправиться со мной сегодня, это мое обещание, что ты расскажешь ему, каким образом попасть на телевидение и организовать «Ферми-шоу».
— Вам это совсем не понравится,— усмехнулся Шейн, обращаясь к нью-йоркскому детективу,— если бы вы хоть раз посмотрели мою передачу, то поняли бы, почему я их терпеть не могу.
— Мне понравились бы деньги, которые они приносят,— убежденно сказал Ферми.— У меня есть идея показать на экране целый ряд дел, где именно отпечатки пальцев сыграли решающую роль в установлении личности убийцы. Я собираю такие материалы более двадцати лет, но только никак не могу найти ходы-выходы на телевидение.
Его влажный взгляд просяще остановился на лице Шейна.
Шейн ответил очень серьезно:
— Вот что я скажу вам, Ферми. Если сегодня все обернется именно так, как я предполагаю, то Бретт Холлидей непременно появится здесь, чтобы вытянуть из вас все подробности. А уж он-то знает, как обделываются дела на телевидении.
Гифорд остановился около простого черного «седана» и открыл дверцу. Шейн пропустил вперед Ферми, потом сел сам.
— У вас с собой отпечатки Эллен Гаррис? — спросил он у Ферми, когда «седан» тронулся с места.
— Да. Мой чемоданчик в багажнике,— ответил Ферми, в глазах его засветилось любопытство. — Джим в точности не объяснил мне, что именно от меня требуется.
Шейн обратился к сидевшему за рулем Гифорду: