Разум и чувства - Джоанна Троллоп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одним пальцем Маргарет постучала в дверь сестры. Марианна откликнулась:
— Элли?
Маргарет приоткрыла дверь и просунула в нее голову.
— Это я.
Марианна сидела на постели с телефоном в руках и, судя по движениям пальцев, писала СМС.
— Магз, ну-ка быстро в постель, — строго сказала она.
Маргарет протиснулась в комнату и присела в ногах кровати.
— Кому ты пишешь?
— Угадай.
— А почему ты ему не звонишь?
— Звоню.
— А он тебе?
— Он не может звонить, пока находится с тетушкой Джейн.
— Как это? Он мог бы куда-нибудь отойти.
— Магз, — напыщенно сказала Марианна, — он с большим уважением относится к тетушке Джейн и к своим обязанностям по отношению к ней, поэтому считает, что в ее доме его внимание должно принадлежать ей безраздельно. Вот почему он попросил меня писать ему СМС, а не звонить, пока он в Алленеме.
Маргарет вытянула шею, пытаясь разглядеть текст на экране.
— Да у тебя тут целый роман!
Марианна положила телефон на одеяло экраном вниз.
— Зачем ты, собственно, пришла?
Маргарет слегка отодвинулась.
— Понимаешь, та машина…
— Какая?
— Ну, та, которую тебе нельзя принять…
Марианна продолжала изображать полное безразличие.
— И что с ней?
Маргарет наклонилась к сестре.
— Она стоит почти восемь тысяч фунтов!
— Откуда ты знаешь?
— Посмотрела в Интернете. Там говорится, что в последний раз такую машину продали с аукциона за семь тысяч пятьсот. Круто, да?
Марианна заложила на пододеяльнике складку и загладила ее ногтем.
— Я уже сказала ему, что не могу ее принять, — грустно сказала она.
— Сказала? Когда?
— Сегодня вечером. Позвонила ему сразу после ужина. Он сказал, что машина моя, и неважно, захочу я взять ее или нет. В любом случае, она будет дожидаться в Алленеме. Пока я не решусь.
Маргарет спросила:
— Он разозлился?
— Нет. Нет конечно. С чего ему злиться? Он никогда не злится.
Несколько секунд Маргарет смотрела, как сестра заглаживает и разглаживает складки на пододеяльнике.
— Ты влюбилась в него, да?
Марианна сидела молча. В какой-то момент она слегка наклонилась и из-за ворота пижамы выскользнула тонкая цепочка. Маргарет давно пыталась выпросить у сестры эту нарядную пижаму, клетчатую в розочках.
— Что это у тебя?
— Где?
— На цепочке. Вон, блестит.
Марианна перестала играть с пододеяльником и прижала руку к шее.
— Ничего.
— Ну-ка покажи! — потребовала Маргарет.
— А ты не расскажешь маме?
— Нет.
Зажатое между большим и указательным пальцами, в руке у Марианны блестело кольцо: три переплетенных полоски золота разных цветов, надетое на цепочку.
— Это кольцо! — тоном обвинителя объявила Маргарет.
— Знаю, глупышка.
— И по мне, — продолжала та, убирая за уши волосы, — оно точь-в-точь как обручальное.
Марианна подняла кольцо повыше и приложила к губам.
— У него точно такое.
— У Уиллза? У него такое же кольцо?
— Он купил их для нас обоих. Конечно, его кольцо больше.
Маргарет шмыгнула носом.
— Значит, ты не просто влюбилась. Ты влюбилась в него по уши.
— Он замечательный, — сказала Марианна. — Он мой идеал. Только не говори маме и Элли про кольцо. Я серьезно!
Маргарет вздохнула.
— Элли и так со мной не разговаривает.
— Правда?
— Ну да. С тех пор как я намекнула на ее роман с Эдвардом.
— О, Магз!
— Просто, — огорченно начала та, — они ко мне все приставали и приставали, всякие миссис Дженнингс и прочие, спрашивали про кавалеров и про романы, а я же не могу просто послать их к черту, как мне, естественно, хочется, ну вот я и сказала, только бы они отстали, что кое-кто у Элли был, а миссис Джей сразу загоготала, как обычно, и кричит ей: «Ну кто, кто же он?» — а Элли посмотрела на меня, словно готова на кусочки разорвать, а я сказала, что могу только назвать первую букву его фамилии — «Ф», и тогда Джонно стал дразнить Элли, и мне показалось, что она вот-вот его ударит, но тут, слава богу, ворвались эти их жуткие дети, стали везде носиться и кричать, только это меня и спасло. Ну, хотя бы временно. Только потом Элли накричала на меня, а мама ее услышала и спросила, в чем дело, а Элли и говорит: «У кого-то в голове погремушка вместо мозгов», — это она обо мне. В общем, она сердится на меня до сих пор.
Марианна улыбнулась сестре.
— Она очень сдержанная, Магз.
— А ты?
Марианна отвела кольцо на цепочке подальше, чтобы еще раз полюбоваться им.
— Мне и не надо ничего скрывать, Магз. Я счастлива, потому что влюблена.
Маргарет спрыгнула с кровати.
— Если бы мне подарили «Альфа-Ромео Спайдер», я бы уж точно ходила счастливее некуда.
— Имей терпение.
— Ты о чем?
Марианна откинулась на подушки и спрятала кольцо назад под пижаму.
— Скоро для нас наступят счастливые времена. Очень, очень счастливые. Случатся всякие прекрасные вещи, во всяких прекрасных местах.
— И нам не придется больше, — перебила Маргарет, — ездить на пикники с Мидлтонами и их противными детьми?
Марианна в недоумении уставилась на нее.
— О чем ты говоришь?
Маргарет состроила гримасу.
— Тебе что, не сказали? Мы все едем на пикник, в субботу. Джонно решил устроить барбекю, где-то в лесу, типа последний пикник лета или что-то в этом роде, собраться всем вместе, жарить колбаски на огне, ну, ты понимаешь. Мы едем с Биллом — он знаком с человеком, которому принадлежит лес. Твой счастливый день, — ухмыльнулась она. — Старина Билл наверняка захочет, чтобы ты сидела рядом с ним.
Марианна негромко застонала. Потом коснулась рукой кольца под пижамой.
— Я приглашу Уиллза.
— Вау!
Марианна подмигнула сестре.
— Тогда он-то меня и повезет.
Маргарет выждала секунду, а потом осторожно спросила:
— Если я никому не скажу про кольцо, ты позволишь мне поехать с вами в «Астоне»?
Белл услышала, как тихонько затворилась дверь в спальню Марианны, находившуюся с другой стороны крошечной лестничной площадки, и как Маргарет на цыпочках пробежала к себе. В качестве спальни младшей из сестер досталась крошечная каморка, в которой помещались разве что кровать и стул, но, по крайней мере, она была ее собственная, ведь Маргарет считала, что имеет такое же право на уединение, что и сестры.