- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гордость и наслаждение - Сильвия Дэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Там над окном тент в бело-розовую полоску, – сообщил Рейнолдс.
– Спасибо.
Джаспер вскинул руку к полям шляпы и быстро зашагал по тротуару.
Да, сегодня он многое узнал о состоянии Элизы. И даже заметил, что в качестве арендаторов мисс Мартин предпочитает женщин, хотя вслух об этом никем не было сказано ни слова. Пожалуй, если рассмотреть этот вопрос более внимательно, окажется, что большинство этих женщин составляют незамужние: старые девы или вдовы. Что ж, Джаспер видел в этом еще один повод восхищаться Элизой. Но по этой же причине одна из его версий терпела крах: арендаторы должны испытывать к Элизе большую благодарность, а значит, среди них едва ли стоило искать неведомого злодея. Пожалуй, следует заняться теми, кому в аренде было отказано. День проходил за днем, не принося новых неприятностей, и напряжение Джаспера все возрастало. Дело не продвигалось, но важнее было то, что он испытывал мучительный страх за Элизу все время, когда они были не вместе.
Очень скоро Джаспер увидел и веселый тент над витриной, и собственный экипаж перед дверью лавки. Элиза как раз входила внутрь, Рейнолдс, похоже, был уже там.
«Окружай себя достойными доверия людьми и плати им так, чтобы они всегда были тобой довольны, – когда-то наставлял его Линд. – Лучше иметь рядом двоих, которым ты можешь доверить даже свою жизнь, чем дюжину тех, за кого ты не поручился бы». Похоже, Элиза руководствовалась тем же подходом. Теранс Рейнолдс получал достойную плату за свои труды: это было видно по его костюму и разным мелочам, от золотых карманных часов до кожаного портфеля. Взамен он испытывал к Элизе искреннюю привязанность и готов был честно служить ее интересам.
Когда Джаспер вошел, колокольчик над дверью бодро звякнул, возвещая о прибытии покупателя. Внутри царил настоящий пир ароматов, приятных, но не навязчивых. Образцы товаров красовались на круглых столах, накрытых ткаными скатертями.
Джаспер снял шляпу.
– Добрый день, сэр!
Источник голоса обнаружился слева: хозяйка что-то раскладывала на столике перед Элизой. Лавочница оказалась молодой и очень красивой женщиной, светловолосой и голубоглазой, с фигурой дорогой куртизанки и личиком ангела. Поклонившись ей, Джаспер перевел взгляд на Элизу. Изысканный цвет ее волос быстрее привлекал внимание, чем светлые локоны лавочницы, но в остальном внешность торговки душистым мылом была гораздо ближе к классическому идеалу. Между тем Джасперу по-прежнему было гораздо приятнее смотреть на Элизу. С самого начала он почувствовал в ней обращенный к нему призыв; их связало некое стихийное, ни с чем не сравнимое притяжение. Обладание ею было бы для него не просто утолением мужского голода, но истинным пиршеством чувственных желаний. Ни к кому он еще не питал подобного влечения. Путешествие по волнам страсти об руку с Элизой стало бы для него бесконечным. – Мисс Мартин, – непринужденным тоном светского человека произнес Джаспер, – как приятно встретить вас здесь! Чудесный сегодня день, вы не находите?
– Полностью с вами согласна, мистер Бонд.
Глаза Элизы засветились от искреннего удовольствия. При каждом взгляде на Джаспера ее наполняла радость, которой она не могла скрыть, и это очень волновало его.
Не в силах отвести глаз, он продолжал смотреть на нее в упор. Элиза порозовела, прикусила нижнюю губу, отчего по телу Джаспера пронеслась горячая волна.
Он знал, что каждый его взгляд лишает ее покоя. Но знала ли она, что сама делает с ним?
– Желаете посмотреть что-нибудь особенное? – спросила блондинка, вынуждая Джаспера отвлечься от Элизы. – Могу я вам помочь? – Она вытерла руки о передник и широким жестом обвела маленький торговый зал. – Предпочитаете цветочный аромат или фруктовый? Мускус или что-нибудь пряное? Если вы мне сообщите возраст и пол особы, для которой предназначена покупка, я смогу помочь вам сделать выбор. Или же вы можете заказать нечто неповторимое.
– Что бы вы предложили для молодой женщины с изысканным вкусом, глубоким умом и сильными чувствами? Только ничего простого, предсказуемого, умоляю вас. В ней нет ни того ни другого.
– Это подарок от супруга или возлюбленного?
Джаспер мгновение-другое обдумывал и дерзость вопроса, и возможный ответ.
– Наверное, лучше сказать иначе, – решила уточнить прекрасная лавочница, оглянувшись на Элизу. – Если я сумею удовлетворить ваши требования, это принесет пользу моему делу и вы, возможно, рекомендуете мою лавку другим, а я весьма в этом нуждаюсь.
– Разве я мог бы вам возражать, мисс…
– Миссис Пеннингтон.
Даже глядя на нее вблизи, Джаспер не сказал бы, что блондинка хоть сколько-то старше Элизы.
– Позвольте мне осмотреться здесь, – предложил Джаспер, – а пока займитесь мисс Мартин.
– Она выбирает сразу с полдюжины своих любимых ароматических масел. – Миссис Пеннингтон оглянулась через плечо на Элизу. – Вы могли бы сделать то же самое.
– Что ж, начну с тех, которые смотрит она.
Миссис Пеннингтон указала ему в глубину помещения, и Джаспер последовал за ней. Освобождая место на одном из столов, лавочница продолжала время от времени тайком посматривать на Элизу. Неужели боялась, как бы покупательница чего-нибудь не стащила?
Джаспер хранил молчание, не желая мешать хозяйке как можно скорее справиться с делом. Закончив, она дала ему несколько советов насчет выбора ароматов, и Джаспер заверил ее, что все понял.
Когда блондинка отошла, Джаспер принялся перебирать флаконы, осторожно проверяя, станет ли она наблюдать за ним так же пристально, как за мисс Мартин. Но миссис Пеннингтон словно забыла о нем. Зато на него то и дело поглядывала Элиза.
Джасперу никогда прежде и в голову не приходило, что простые взгляды могут его так возбудить. Так, может, это потому, что никогда раньше на него не смотрела с любовью женщина, истинно ему подходящая?
* * *Вернувшись домой, Элиза уже в холле стянула перчатки и просмотрела почту, лежавшую на серебряном подносе на угловом столике. Несколько писем Мелвиллу – похоже, личного характера – она отложила в сторону, а остальные забрала, намереваясь прочесть позже, у себя в комнате. Прямо сейчас ей более всего хотелось выпить чашку чая и перекусить.
Она уже прошла полпути вверх по лестнице, когда снизу ее окликнул Мелвилл.
– Да, милорд? – Обернувшись, Элиза улыбнулась.
– Не уделишь ли ты мне немного времени? – спросил граф, хмуро глядя на свой криво застегнутый жилет и пытаясь привести его в порядок.
– Конечно. – Элиза снова пошла вниз и окликнула дворецкого: – Вы не попросите миссис Поттс подать чай в лабораторию его светлости?

