На дальних берегах. Том первый - Sgtmadcat
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Наверняка здесь замешана тавматургия! Учитывая личность Альвы, я не удивлюсь, что он тоже промышлял чем-то подобным или даже стоял у истоков этой мерзкой ереси внутри Церкви. Что если он добился успеха?
— Тогда ему удалось продвинуться куда дальше имперских жрецов…
— При всех присущих ему мерзостях, в уме и таланте Альве не могли отказать даже враги.
— Проклятье… — Силус глубоко задумался, — Я то считал его порождением Бездны вызванным экспериментами с имперским наследием. Но вынужден согласится — эта версия, по крайней мере с теми фактами, что есть у меня, согласуется. И это плохо…
— Какими еще экспериментами?
— Не важно.
— Силус, дорогой… Он намекал, что ты тоже занимаешься тавматургией и твои оговорочки… Ты понимаешь, что после такого я вынужден отдать тебя под суд?
— Суд! Ха! — Силус презрительно скривился, — Сейчас у тебя руки коротки, а если станет известно о пропаже «Лембента», это будет меньшей из моих проблем. Лучшей подумай как вернуть «Лембет».
— Я?
— Ну Альва же был вашим магистром. Кому как не вам знать, что ему надо?
— Альва был еретиком, вольнодумцем, распутником и занозой в жопе. И я очень рад тому, что теперь он ТВОЯ проблема.
— Ошибаешься…
— Да неужели?
— Да. Вот как я вижу эту ситуацию: бывший магистр Ордена Одаренных, осужденный за ересь и продлевающий себе жизнь при помощи тавматургии, обвел вас вокруг пальца, заставив поверить в то что он Ересиарх и привезти его туда, где он один раз уже от вас успешно скрылся. Потом сбежал и теперь плетет заговор в который, возможно, вовлечены члены Ордена Чистых.
— Сбежал с твоей помощью, заметь.
— С моей? Или с твоей? Потому что, улики, которые обязательно найдутся, я это гарантирую, укажут, что это ты или близкие к тебе люди подкупил моего человека, чтобы он выкрал для ТЕБЯ «Лембент». А кроме того, ты облажался, растрепав всем, что взял Ересиарха, а на деле под замком сидел тот, о ком взрастивший тебя орден тщетно пытается забыть… Что если он вообще не сидел и это все — для отвода глаз, а на самом деле ты с ним в сговоре потому, что он обещал тебе компромат на меня?
— Ты не сможешь это доказать!
— Я? С моими связями в Ордене Одаренных? — презрительно скривился Силус, — Смогу! Косвенно, конечно, но этого будет достаточно: шторм дерьма накроет всех и Великий Магистр, в попытке замять такой скандал и сохранить столь дорогое его сердцу единство Церкви, будет рубить головы не глядя.
— Твою — в первую очередь.
— А твою — во вторую, потому, что ты не докажешь, что не имел к этому отношения. Я уж об этом позабочусь. Поэтому «Лембент» надо вернуть! Так что пусть твои люди перевернут там все вверх дном! Это в твоих же интересах.
— Серьезно? — не удержался от сарказма Якобус, — И как я сразу не понял?! Немедленно прикажу поставить самую большую мышеловку с виски и сигаретами, или что там этот ублюдок любит?
— Не зубоскаль…
— Силус, брат мой — да мы уже перевернули там все вверх дном столько раз, что сбились со счету! Он исчез!
— А что, если он выбрался?
— Мог, но это маловероятно.
— Почему?
— Ну ты же еще жив? — развел руками Якобус, — Или ты думаешь, что после того как ты послал своих людей его прирезать, он бы за тобой не явился?
— Тут ты прав — он очень не любит, когда его бьют не позволяя дать сдачи. И мстит не мешкая.
— Что у вас с ним вообще за дела, что ты решился на кражу «Лембента», лишь бы его заткнуть?
— Поверь — причина была более чем веской.
— То есть он, все таки, тебя шантажировал?
— Я уже все сказал.
— Мне просто интересно, как хорошо ты его знаешь. Ну, в смысле, — что он вообще может?
— Ничего.
— Не понял?
— У него нет никаких способностей, если ты об этом.
— С чего ты взял?
— Он сам сказал. Я у него спрашивал об этом и он сказал что «отказался ото всех даров», что бы это, еп его мать, не значило.
— И ты ему поверил?
— Да. У него есть свой извращенный кодекс и он строго ему следует. Это его правила игры. Он даже бравирует тем, что для того чтобы одержать верх, ему не нужно прибегать к подобного рода уловкам. Только знания и опыт.
— Допустим это правда. В таком случае — почему мы его до сих пор не нашли?
— Это очевидно — он знает что-то такое, чего не знаем мы. Комплекс очень древний. Возможно, вы не весь его исследовали?
— Исключено! Хотя, для очистки совести, стоит проверить. Я дам распоряжения кое кому…
— Я тоже дам распоряжение — Орден Одаренных окажет вам всю посильную помощь.
— Не стоит…
— Я настаиваю…
Предвозвестники снова некоторое время пытались испепелить друг друга взглядами, потом Якобус вздохнул и потянулся к телефону. Отдав распоряжения, он кинул трубку на аппарат, поправил её пальцем и покосился на Силуса.
— А что ты имел ввиду когда сказал, что могут произойти вещи «еще ужаснее»?
— Видящие постоянно просматривают Упорядоченное в поисках угроз. Мне доложили, что уже трое в один голос утверждают будто ваш комплекс подвергнется атаке.
— Атаке? Чьей?
— Неизвестно. Ты не хуже меня знаешь как обстоят дела с попыткой смотреть в будущее. Но они утверждают, что враг нападет изнутри.
— Изнутри комплекса? Изнутри ордена? Изнутри церкви?
— Неясно. Хотя, учитывая, что он еще бегает, у тебя много вариантов?
— Но Альва, если это он, там всего один!
— В свое время, его одного хватило многим. И мы не знаем, какие фортели он мог припасти на черный день…
* * *
«Разрешите войти?» — Капитан благосклонно кивнул и Барабашка вошла, предварительно пропихнув вперед девочку. Взгляд у той был как у волчонка — она напряженно зыркала по сторонам, сжавшись словно пружина.
— Что стряслось? С ней все нормально?
— Да. Она напугана просто.
— До сих пор? Хотя… — Капитан понимающе кивнул, — Ладно — что там у тебя?
— Во первых — знакомьтесь! Это Ксения.
— Серьезно? Хмм…
— Ага. А это — товарищ Капитан. Он тоже залесец.
— Землячка, то бишь? Хорошо… — улыбнулся девочке Капитан, — Можешь называть меня «дядя Вадим».
Та, прикусив губу, кивнула.
— Ты как? Освоилась?
— Она хочет связаться с отцом. Я ей обещала что вы поможете.
— По рации связаться?
Ксения снова кивнула.
— А ты знаешь частоты?
— Она знает как остров называется, — ответила за нее Барабашка — И говорила, что её