- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Неуловимая невеста - Валери Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда она, наконец, успокоилась, Фитцпейн подошел к столу и сел напротив нее.
– Я знаю, вы недоумеваете, для чего я держу при себе этого дурачка.
Он кивнул, подтверждая. Улыбнувшись, она вытерла еще одну слезинку на щеке и слегка задумалась.
– Я сама не знаю, почему. Видимо, потому, что он… он меня действительно утешает.
Она опустила глаза и вдруг увидела у себя в руках батистовый платочек, тот самый, что вышила для нее Джилли, когда ей было десять лет: одинокий стебель фиолетового вереска, оплетенный зеленой лентой.
– О, Господи, – пробормотала она, сердце ее сжалось, когда она вновь нежно дотронулась до платка. – Вы думаете, она умерла, мистер Фитцпейн? При всей своей глупости капитан Бек может оказаться и прав.
Фитцпейн пересел ближе к ней и, взяв ее руку, сказал:
– Не слушайте всякий вздор. Ваша дочь с Карлтоном, – как бы сильно ни занимало его теперь желание отомстить, он не ищет ни собственной смерти, ни, разумеется, смерти вашей дочери. Он опытный и предусмотрительный путешественник.
– А как же ее честь? – спросила она.
– Знаю, что вы не поверите мне, леди Редмир, но в душе своей Карлтон – хороший человек, иногда просто прекрасный, и у меня есть все основания думать, что он не причинит вреда вашей дочери и никому другому этого не позволит. Он придет в себя и оставит этот сумасбродный план, уверяю вас!
– Даже если бы он этого и захотел он уже навредил ей, поскольку они едут вместе целый день, и без слуг, а теперь они проведут… проведут ночь вместе! Бек прав, он скомпрометировал ее. Безнадежно.
– Я не знаю, как именно это все уладится. Но когда Карлтон одумается – а я уверен, что так и будет, – он обязательно найдет выход из этого положения.
Леди Редмир промолчала. Рука Фитцпейна лежала на ее руке самым приятным образом. Она была странно успокоена его прикосновением. Она вздохнула, думая, что ей стоило быть более внимательной к своей дочери, пока было не поздно, надо было понять, как Джилли несчастлива. Она чувствовала себя виноватой, вспоминая и обдумывая поведение дочери в последние несколько недель.
– О, Господи, – повторила она. Ее грустное лицо заставило Фитцпейна взять обе ее руки в свои и пожать их с необыкновенной теплотой и пониманием.
Леди Редмир встряхнула головой, отгоняя запоздалые сожаления. Она подняла глаза и заглянула в добрые голубые глаза Фитцпейна.
– Это только моя вина, – сказала она. – Я теперь понимаю, что Джилли пыталась рассказать мне, как она несчастна, а я занималась приготовлениями к свадьбе, меня больше заботило, что сильные заморозки погубили почти все нарциссы в долине, а я собиралась украсить ими переднюю и лестницу. Я хотела, чтобы она спустилась по этой лестнице… Театрально, я понимаю, но вы ведь знаете, какая Джилли красавица…
– Я никогда ее не видел, – мягко прервал он, – но если ее красота напоминает вашу, я охотно понимаю ваше желание обставить церемонию так, чтобы показать дочь во всем блеске.
– Вы не видели ее? – переспросила она. – Ну да, конечно, не видели. Я все время забываю, что она не была ни на одном лондонском сезоне.
– Она бы определенно имела большой успех.
– Вы думаете?
– Могу лишь сказать, что если она хоть вполовину так хороша, как вы, ваш городской дом был бы переполнен поклонниками. Почему вы качаете головой? Разве вы сами не знаете, как вы прекрасны?
– О! – вздохнула леди Редмир, тронутая словами Фитцпейна. Уже давно столь привлекательные джентльмены, да еще несколькими годами ее моложе, не выражали так горячо своего восхищения ее красотой…
– Как хорошо вы умеете говорить комплименты, мистер Фитцпейн! Я очень тронута.
Она не была уверена, но ей показалось, что его щеки слегка покраснели от удовольствия, когда он медленно отнял руки.
Глава десятая
– Джулиан, – мягко позвал лорд Карлтон, выводя ее из раздумья. – Что случилось? Почему вы плачете?
Встряхнув головой, Джулиан утерла слезы, незаметно подступившие к глазам.
– Ох, простите, – быстро ответила она. – Сама не понимаю, что это я расплакалась… Я думала о маме и о том, что она должна сейчас чувствовать. Если бы я была матерью, и моя дочь исчезла бы в тот самый час, когда она должна произносить клятвы перед алтарем, моя жизнь была бы окончена.
Он подошел к ней, губы его слегка шевельнулись, как будто он хотел что-то сказать, но промолчал, только посмотрел ей в глаза и ласково погладил ее по щеке.
Она снова, как и раньше, была захвачена врасплох его близостью. Что же такое было в нем, что заставляло ее сердце замирать, а потом бешено нестись вперед, как легкий кабриолет, летящий по ровной дороге? Она дотронулась до его руки, прижала его пальцы к своей теплой щеке.
– Джулиан, – прошептал он, – я не хочу, чтобы вы грустили или сожалели о своем решении.
– Эдвард, – ответила она, наслаждаясь звучанием его имени, – я не грустна, и я не жалею, что оставила дом. Ведь вы так добры ко мне.
– О, Джилли, знаю, что я не должен, но, кажется, не смогу удержаться…
Он уже наклонился, чтобы поцеловать ее, но в этот момент неожиданно распахнулась дверь, и молодая служанка вошла в бледно-желтую комнату. Джулиан почувствовала, что румянец заливает щеки, и быстро отстранилась от Эдварда.
Хотя девушка и не смогла сдержать лукавой улыбки, понимая, какого рода тет-а-тет нарушила, она опустила глаза и принялась проворно накрывать на стол. Через несколько минут на столе уже стояли голубые фарфоровые тарелки с блестящими золотыми ободками, отражавшими пламя камина, а также сверкающие бокалы и серебряные приборы. Все это было разложено и расставлено на красивой белой скатерти. Служанка вышла, но вскоре появилась миссис Роуз. Она вкатила сервировочный столик с их ужином, поставила все блюда на буфет красного дерева и уже собиралась начать обслуживать своих гостей, но Эдвард удивил и Джулиан и хозяйку просьбой позволить ему самому обслужить «миссис Фитцпейн».
Миссис Роуз кивнула с одобрительной улыбкой, по ее доброму лицу разбежались морщинки, голубые глаза засветились. Она подобрала свои серые шерстяные юбки и тихо вышла из гостиной.
Эдвард взял тарелку Джулиан и, подмигнув ей, направился к буфету.
Она подумала, как мило со стороны мужчины самому обслуживать свою даму.
Была ли она его дамой? Ей бы очень этого хотелось. Но тянулось ли и его сердце к ней так же, или его прикосновения, слова, которые он ей говорил, его благородные жесты были только привычкой, приобретенной за многие годы светской жизни? Не был ли он тем же флиртовать, каким рекомендовали ей Карлтона, – вот чего боялась ее невинная душа.
Как бы там ни было, сейчас ей хотелось только наслаждаться его вниманием и, может быть, еще переодеться во что-нибудь другое вместо этого помятого, испачканного белого атласного платья. Волосы ее были к тому же в полном беспорядке. После стольких часов пути ее локоны спутались, и несколько выбившихся прядей упали на плечи и на спину.

