- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Волшебные сады баронессы Гринвуд - Виктория Рейнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неожиданно мужчина бухнулся передо мной на колени.
- Леди Адалин, прошу, спасите мою Аннику! Присмотрели молодой маркиз и его дружки мою старшенькую, как приезжают из столицы, так проходу ей не дают, грязные намеки делают. А она у меня красавица, девка на выданье, и жених уже есть. Боюсь, убьют они парня, а ее того, снасильничают, - из его глаз побежали крупные слезы, которые он пытался утереть дрожащими мозолистыми ладонями.
- Да как же я помогу, я же сама пока беспомощная, - растерялась я от такого резкого перехода.
Нет, помочь я однозначно хотела бы, но нет у меня сейчас таких ресурсов, да и светиться пока нельзя.
- А вы их в замок возьмите, пусть у вас живут, хозяйство ведут, - сложив руки в молитвенном жесте, попросил староста. - Они у нас работящие, не ленивые, все умеют. На вашу территорию ведь чужаки не могут сейчас попасть из-за защиты. А если я молодых в город отправлю, люди маркиза их там все равно найдут.
Хм, и как мне это в голову не пришло? Дельная мысль! Ведь помощники нам ой как нужны. И не только элементарное делать по хозяйству. Замок-то постепенно будет восстанавливаться, но вот мусор, кучи крупных и мелких обломков, которых в нем сейчас полным-полно, нужно выносить, сами по себе они никуда не исчезнут, во всех помещениях нужно убирать, со стен снимать старые истлевшие обои, ткани, да много, очень много чего предстоит сделать!
- И сколько у вас сейчас таких, кто мог бы к нам на время перебраться? - закинула я удочку. - Только я пока не смогу никому платить, нет у нас средств, а работать придется очень много.
- Есть, есть те, кто ради защиты и крова пойдет к вам и на таких условиях. Совсем их загнобили. Вот Мирьяна с Остаром точно переедут, к ней местный управляющий зачастил, когда муж уезжает работать, благосклонности ее добивается. У Нидара с братом дом за провинность отобрали, якобы задолжал он этому же управляющему, а они же только переехали, еще на ноги встать не успели, живут теперь у сестры, ютятся все вместе.
- И сколько навскидку таких может набраться? - обрадовалась я.
- Да по всем деревням человек десять точно будет. И младшенькую свою я тоже, пожалуй, к вам отправлю. Ей скоро пятнадцать будет, того и гляди, господа и на нее посмотрят недобро, особенно когда Анника уедет. Да, точно отправлю, - рубанул он воздух ладонью.
- А как же вы по хозяйству будете?
- Мы с женой и сыновьями управимся, не переживайте, - уверенно ответил мужчина. - Есть еще старики, кто остался один. Большое хозяйство им самостоятельно тяжело держать, а лорды налоги требуют как со всех остальных, их могут в любой момент выгнать на улицу. Но я не знаю, нужны ли вам такие, - извиняющимся тоном добавил он.
- Старики не виноваты, что они постарели и их некому досматривать, - покачала я головой. - И все они - наши люди, на нашей земле живут, хоть и заправляют там пока чужаки. Ведите и их, мы им дело найдем, за той же живностью или детьми присматривать, семена из шишек хвойника доставать, мягкие игрушки шить, да мало ли что еще можно делать не особо тяжелого. Кто еще в силе, будет сбором и заготовкой грибов, ягод и трав заниматься. Только склочных нам не нужно в нашем будущем муравейнике.
- Вы наша спасительница, леди Адалин, - у старосты, кажется, даже дыхание перехватило от эмоций.
- Тогда надо все очень хорошо организовать, чтобы о сборах никто раньше времени не пронюхал и не проследил. Вот были люди - и раз, все исчезли, среди ночи уехали. Потом скажете сельчанам, что они все вместе собрались и отправились искать лучшей жизни в городе, а вы их сопровождали, сколько могли. Пусть они весь свой скарб собирают, особенно инструменты, все имеющиеся продукты и живность тоже с собой пусть берут, нам здесь все нужно будет, у нас ведь ничего нет, сплошная разруха. А дома заколотите, чтобы они могли вернуться, если надумают. И еще они должны знать заранее, какие их тут ждут условия на первых порах, чтобы не было неприятного сюрприза по прибытии. Ах, да, чуть не забыла, берите с них клятву, чтобы они не могли никому рассказать о том, что вы им предложили. А по прибытии в замок эти люди должны будут принести магическую клятву уже мне, без этого я никого не возьму, это однозначно.
Да, насчет клятвы я решила предупредить сразу, потому что в этом мире магические обязательства были очень серьезным делом, и не все готовы были их давать.
В общем, Митар производит впечатление умного человека, другой не задержался бы на месте старосты надолго, так что он разберется.
- И последнее - лучше, если ваша дочка с женихом успеют тайно пожениться до отъезда в замок, сами понимаете, почему.
- Я понял, леди Гринвуд, я все сделаю, - с готовностью ответил наш помощник.
- Хорошо, тогда, когда будете готовы, подъезжайте на то место, где мы с вами встретились. Телеги пусть ожидают там, а вы придете за мной, и я уже возьму с прибывших клятву и дам им допуск на эти земли.
На том и попрощались.
Староста отбыл обратно, а мы провели ревизию имеющихся запасов. Ну что же, потихоньку все начинает меняться, и скоро замок оживет.
Глава 20
- Так, Эйра, нужно решать, куда мы всех селить будем. Не знаю, сколько человек прибудет с Митаром, но нужно готовиться по максимуму. Пятеро точно есть, значит, это уже три комнаты, - подсела я к смотрительнице на следующее утро, когда мы позавтракали и я провела утренний урок для Алессии. - С этим вопросом необходимо разобраться заранее, а не бегать в тот момент, когда все до нас доберутся.
- Да сейчас и пойдем смотреть. Крыло для слуг-то большое, тут на двух этажах достаточно комнат, надо выбрать, какие из них целее да чище, - старушка направилась в коридор, я за ней.
Комнат, и правда, было много, но все они выглядели удручающе. Кучи хлама и разрушившейся мебели, пыль в палец толщиной и прочие прелести давно заброшенного жилья. Нда, потрудиться здесь новоприбывшим

