- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Посвящение (народный перевод) - Лиза Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом Мелани рассказала несколько забавных историй о своём путешествии в Канаду этим летом, и Кэсси почти забыла о том её высказывании. Было так замечательно просто находиться здесь, окруженной легким непринуждённым, дружеским разговором; не чувствовать себя изгоем. И находиться здесь по приглашению Дианы, видеть, как Диана улыбается ей… Кэсси всё еще едва ли могла в это поверить.
Когда она уже собиралась уходить, то была шокирована. Диана протянула ей аккуратную стопку её одежды — теперь на сером свитере не было и следов сажи — и сказала:
— Я отвезу тебя домой. Не волнуйся о машине своей бабушки. Если ты дашь мне ключи, то я скажу Крису Хендерсону подгонать её к твоему дому.
Кэсси так и застыла с протянутыми ключами.
— Хендерсон? То есть… ты же не имеешь в виду одного из братьев Хендерсон?
Диана улыбнулась, открывая дверь Интегры.
— Значит, ты слышала о них. Крис милый, правда, просто немного сумасбродный. Не волнуйся.
Когда они отъезжали, Кэсси вспомнила, что того из братьев, который кидал её рюкзак, звали Дуг, а не Крис. Но всё равно она не могла не чувствовать тревогу.
— Мы все тут друг друга знаем на Краухэвен Роуд, — объясняла Диана успокаивающим тоном. — Видишь, вот это — дом Лорел, а следующий — дом Фэй. Дети, которые выросли здесь, уже как бы очень сплотились. Всё будет хорошо…
— Сплотились? — в голове у Кэсси вдруг промелькнула беспокойная мысль.
— Да, — тон Дианы был намеренно непринуждённым. — У нас тут что-то типа клуба…
— Тот самый Клуб?! — Кэсси была так потрясена, что перебила её. — Ты имеешь в виду, что вы тоже состоите в нём? Ты, и Лорел, и Мелани?
— Мм… — произнесла Диана. — Ну вот и твой дом. Я позвоню тебе завтра — может быть, я могла бы даже зайти к тебе. И мы сможем договориться кто кого подвезёт до школы в понедельник…
Она уставилась на выражение лица Кэсси.
— Что такое, Кэсси? — спросила она мягко.
Кэсси затрясла головой.
— Я не знаю… нет, я знаю. Я уже рассказала тебе, как услышала разговор Фэй, Сьюзан и Деборы в первый школьный день — с этого начались все мои проблемы. Я услышала, о каких вещах они говорили, и я знаю, что они состоят в Клубе. И это было так ужасно… Я не понимаю, как вы можете быть в том же клубе, с ними.
— Это не то, что ты думаешь… — Мягкий голос Дианы оборвался. — И я на самом деле не могу тебе объяснить. Но я скажу тебе так — не суди о Клубе только по Фэй. Хотя и в ней есть много хорошего, если приглядеться.
Кэсси подумала, что приглядываться нужно будет со сканирующим электронным микроскопом, чтобы это хорошее найти. Спустя мгновение, она произнесла это вслух.
Диана засмеялась.
— Нет, правда… Я знаю её с пелёнок. Мы все здесь знаем друг друга очень давно.
— Но… — Кэсси взволнованно посмотрела на неё. — Разве ты не боишься её? Ты не думаешь, что она может попытаться сделать что-нибудь ужасное и тебе тоже?
— Нет, — ответила Диана. — Я так не думаю. Во-первых, она дала что-то вроде обещания не делать этого. И, во-вторых… — она посмотрела на Кэсси, будто оправдываясь, хотя в уголках её губ затаилась улыбка, — Только не надо меня ненавидеть, но выходит так, что Фэй моя двоюродная сестра.
У Кэсси отвисла челюсть.
— Большинство из нас здесь — родственники. — Мягко произнесла Диана. — Иногда двоюродные или троюродные и всё такое, но многие даже ближе… Возьми немного этого травяного чая, Лорел собрала его для меня летом. — Добавила она, вкладывая что-то в руку Кэсси. — Выпей немного сегодня вечером, если у тебя будут проблемы со сном. Это должно помочь. Увидимся завтра утром.
Когда Диана появилась на пороге на следующий день, её волосы были зачесаны назад и спускались вниз длинной, изящной французской косой. В одной руке у Дианы был пакет вкусно пахнущих сушеных листьев, завернутых в марлю.
— Ты говорила, у твоей мамы грипп, поэтому я принесла немного чая для неё. Он помогает при ознобе и простуде. А ты пробовала вчера тот чай, который я дала тебе?
Кэсси кивнула.
— Я не могу в это поверить. Я сразу же заснула и проснулась только сейчас, утром, и чувствую себя отлично. Что было в этом чае?
— Ну, во-первых, молотый котовник кошачий, — сказала Диана и затем улыбнулась реакции Кэсси. — Не волнуйся, он не имеет такого же эффекта на людях, как на кошках. Просто успокаивает.
Было ли это тем, чем занималась Диана в то утро, когда Кэсси впервые увидела её? Делала какой-то чай? Кэсси не осмелилась признать, что она шпионила за ней в тот день, но она была рада, когда Диана сказала что хочет сделать для её мамы чай и передать ей его лично.
— Это простые травы и минеральный эликсир от простуды, — тихо сказала она миссис Блейк, и в её голосе было что-то обнадеживающее. Мама Кэсси колебалась какое-то мгновение, а затем потянулась к кружке. Она отпила немного, а после подняла глаза и улыбнулась Диане. Кэсси почувствовала разливающееся по всему телу тепло.
Даже старое морщинистое лицо бабушки Кэсси расплылось в улыбке при виде Дианы, когда девушки шли по коридору в комнату Кэсси.
— Наверно здорово иметь такую бабушку, — сказала Диана. — Она, должно быть, знает много старинных историй.
Кэсси чувствовала облегчение. Она переживала, что Диана испугается большой родинки, сгорбленной спины и жестких седых волос её бабушки.
— Она у меня и вправду замечательная, — произнесла Кэсси, сама поражаясь тому, как изменилось её собственное отношение к бабушке с тех пор, когда она увидела сгорбленную фигуру в дверном проёме нового дома. — И здорово было наконец узнать её, тем более она единственная, кто у меня еще остался из родственников, не считая мамы. Все мои другие бабушки и дедушки уже умерли.
— Мои тоже, — сказала Диана, — как и моя мама. Это печально, потому что я всегда хотела иметь младшую сестренку, но моя мама умерла в том же году, когда я родилась, а мой отец не стал жениться во второй раз, поэтому у меня никогда не было шансов иметь сестру.
— Я бы тоже хотела себе сестру, — пролепетала Кэсси.
Повисло молчание. Затем Диана сказала:
— А у тебя красивая комната.
— Я знаю, — ответила Кэсси, оглядывая массивную, сияющую мебель со строгой драпировкой и жесткие стулья. — Комната красивая, но тут как в музее. Вот все мои вещи, которые я привезла из дома.
Она указала рукой на свои пожитки, сложенные в кучу в углу.
— Я хотела разложить их тут, но боялась что-нибудь поцарапать или сломать.
Диана засмеялась.
— Я бы не стала переживать. В течение прошедших трехсот лет эти вещи служили верой и правдой; они выдержат и еще немного. От вас потребуется только обустроить эту комнату им подстать. Мы могли бы попробовать сделать это в следующие выходные, я уверена — Лорел и Мелани тоже помогут. Это было бы даже забавно.

