- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Крайние меры - Хелен Харпер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если Тэм пытался тебя подставить, почему на него самого напали пару часов спустя?
— Откуда, чёрт возьми, мне знать? Может, они разозлились, что у них ничего не вышло, и вместо этого пришли за ним.
— Что значит «не получилось»? Всё, что я знаю — это то, что ты должна была вручить повестку в суд Агатосов какому-то полукровке по имени О'Шей.
— О'Ши, — поправляю я, с подозрением относясь к его заявлениям о незнании.
— Я не знаю, что с тобой случилось вчера, Бо. Объясни мне, что к чему.
Я хожу кругами по его кровати, как кошка в клетке.
— Сначала положи руки так, чтобы я могла их видеть.
Он раздражённо смотрит на меня, но делает, как я прошу, и кладёт их поверх простыни.
— Я в реанимации, Бо. Вряд ли я в том положении, чтобы нападать на тебя.
— На мой взгляд, ты выглядишь чертовски здоровым.
— Посмотри мою карту, — тихо говорит он.
Я достаю его карту и просматриваю её. Мое лицо бледнеет.
— Этот вампир разорвал мне спинной мозг.
Я пристально смотрю на него.
— Я больше никогда не смогу ходить.
Я с трудом сглатываю.
— Прости, — шепчу я. — Но это не значит, что ты меня не предавал.
— Не было никакого предательства, Бо. Не от меня и не от Тэма.
Я сажусь на стул у кровати.
— Так поговори со мной, Арзо. Расскажи мне, что случилось и как все происходило.
На его щеке подёргивается мышца.
— Всё, что я знаю — это то, что мы получили запрос от юриста из суда Агатосов. В этом не было ничего необычного. Им просто нужен был кто-то, кто доставил бы повестку деймону, занимающемуся подпольной магией. У нас были сотни подобных дел. Ты это знаешь.
— Как зовут юриста?
— Что-то французское. Д'Арно, наверное.
— Он обращался к нам раньше?
— Один или два раза.
Я не собираюсь уступать ему ни на дюйм.
— Так один раз или два?
Он издаёт странный, невесёлый смешок.
— Знаешь, когда Тэм нанял тебя, у меня было много опасений. Теперь я начинаю понимать, что он в тебе нашёл.
Я не моргаю. Арзо вздыхает.
— Это было дважды. Оба раза были повестками в суд. Я думаю, Борис забрал их.
— Почему Борис не забрал эту?
Он пожимает плечами.
— Он занимался другим делом.
Я напрягаюсь в ожидании следующего вопроса.
— Мне нужно это знать, Арзо. Этот юрист спрашивал конкретно обо мне?
— Нет, — его взгляд откровенный и честный.
— Почему Тэм назначил меня?
— Потому что твоё имя было первым в грёбаном списке, вот и всё. Ты была следующей, кому нужно было поручить задание.
Я перевариваю эту информацию. Насколько я могу судить, он говорит правду.
— Так почему же «Крайние Меры» подверглись нападению?
— Я не знаю, — беспомощно произносит он. — Я понятия не имею, чёрт возьми.
— Это должно быть как-то связано с О'Ши. Это слишком большое совпадение. Из какой Семьи был вампир? С того места, где я пряталась, я могла видеть только его голову.
— Там ничего не было. Я не видел никаких цветов или опознавательных знаков.
Я пристально смотрю на него.
— Ты уверен?
Он кивает.
— Возможно, в этом замешаны все Семьи, — я рассказываю ему о разных визитках, которые остались у Ребекки. Как ни странно, он, кажется, не слишком удивлён. На самом деле, он как-то неловко ёрзает.
— Ах, — говорит он, — да, они все проявляют интерес.
Я немедленно настораживаюсь. В конце концов, он провёл в больнице большую часть последнего дня.
— Откуда ты знаешь?
На кровать падает тень, и нас прерывает низкий голос.
— Потому что я сказал ему.
Я поднимаю глаза и сразу узнаю Главу Семьи Монсеррат.
Глава 10. Предложение
Мне требуется меньше трёх секунд, чтобы вскочить на ноги, схватить стул и поднять его в воздух. Я изо всех сил швыряю его в вампира, но он ловко уклоняется в сторону, двигаясь быстрее, чем я думала, и стул разлетается вдребезги о противоположную стену.
— Ты работаешь с интересными людьми, Арзо, — комментирует вампир на английском со странным акцентом.
Я рычу и отступаю назад. Слева от меня есть окно, но мы на третьем этаже. Даже если бы я могла открыть его и выпрыгнуть, маловероятно, что я сумела бы сбежать, не сломав несколько конечностей. Вампир блокирует единственный другой выход. Бегство отменяется, мне придётся сражаться.
Я роюсь в кармане куртки, чтобы вытащить перцовый баллончик, который я положила в обычный карман, прежде чем покинуть «Паровую Команду». Из-за дурацкого докторского халата, в который я всё ещё одета, мне трудно извлечь его, хотя в конце концов мне это удаётся.
— Бо, — начинает Арзо.
— Заткнись, — шиплю я. Не могу поверить, что купилась на его чёртову ложь.
— Это не то, что ты думаешь, Бо, — продолжает он.
Я не обращаю на него внимания и не отрываю взгляда от вампира. В жизни он крупнее, чем на фотографиях. Его фигура занимает весь дверной проём, хотя ясно, что на его теле нет ни грамма жира — если, конечно, вампиры могут толстеть. Нет, этот парень — сплошные мускулы. На нём хорошо сшитый костюм монсерратского тёмно-синего цвета, но он скорее подчёркивает силу его тела, чем скрывает её. С меня станется настроить против себя единственного Главу Семьи, который способен сам выполнять свою грязную работу. Будет чудом, если я выберусь из этого живой.
Он склоняет голову набок. У него тёмные и коротко подстриженные волосы. Он не тот кровохлёб, который напал на «Крайние Меры», но это не значит, что это не был один из его приспешников. На самом деле, это выглядит всё более вероятным. Неудивительно, что Арзо выжил, когда все остальные убиты — он, должно быть, работал на них. Держу пари, он злится из-за того, что в результате ему придётся провести остаток жизни в инвалидном кресле. На мгновение я задумываюсь, не было ли это частью плана, направленного на то, чтобы сделать его собственную историю более правдоподобной. Если так, то это чертовски большая жертва.
— Я несколько раз встречался с вашим дедушкой, мисс Блэкмен. Он, — вампир на мгновение облизывает губы, обнажая ровные белые зубы, — интересный человек.
По крайней мере, он держит свои клыки скрытыми.
— Он станет ещё интереснее, когда узнает, что вы убили меня, — рычу я.
Он выглядит удивлённым, затем улыбается.
— О, я здесь не для того, чтобы причинить вам вред.
— Бо, — перебивает Арзо, — послушай его. Он говорит правду.
— По-моему, я велела тебе заткнуться.
Вампир поднимает брови,

