- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жаворонок - Джо Беверли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это не по-христиански.
— Ты хорошо ее знаешь? — продолжал Николас.
— Она была задушевной подругой моей сестры. Мы были с ней почти как брат и сестра.
— А ты за эти шесть лет не изменился? Мой совет… Проклятие! Я ведь поклялся никогда не давать советов.
— Это все равно, что Колеридж поклялся бы никогда больше не употреблять опиум.
Это был удар ниже пояса, однако Николас лишь улыбнулся.
— Он слишком далеко зашел, бедняга.
— А Дэр тоже? — спросил Стивен, чтобы сменить тему разговора.
— Нет. Он никогда не был зависим, — ответил Николас и возобновил прежний разговор: — Я никак не мог понять, что с тобой происходит. Теперь, кажется, понял. Прежние чувства могут оказаться опасными. Постарайся забыть о прошлом. Воспринимай Лауру такой, какая она сейчас. Возможно, ее новый облик поможет тебе в этом. Я слышу, они уже спускаются.
Женщины вошли в холл. Стивен был рад, что его беседа с Николасом прервалась. Однако сказанное им оставило в душе неизгладимый след.
Неужели он не знал Лауру?
Живая, энергичная Лаура Уотком. Блистательная миссис Гэл Гардейн. Звезда лондонского общества.
Бросив взгляд на вошедших леди, Стивен увидел женщину болезненного вида, с землистым цветом лица. На ней было то же самое платье, но почему-то теперь оно казалось старомодным. Под простой черной шляпкой надета шапочка, завязанная ленточками под подбородком. Под ней спрятаны выцветшие волосы парика, оставлены лишь завитки вокруг лица. Бесформенная родинка изуродовала губы. Бежевые перчатки скрывали ее красивые руки.
Уродливая шаль, желтая с коричневым, никак не подходила к ее серой кофте.
— Где ты взял это старье? — обратился Стивен к Николасу.
— Николас собирает все, ничем не брезгует, — ответила за него Элеонора.
Стивен вопросительно взглянул на Николаса.
— Достоинство барахольщика как раз и состоит в том, что он неразборчив.
— Достоинство? — удивилась Лаура. Хоть голос у нее не изменился, обрадовался Стивен.
Элеонора рассмеялась.
— Николас говорит, что нельзя предвидеть, где и когда может пригодиться та или иная вещь. И, как всегда, оказывается прав.
Стивен никак не мог привыкнуть к внешнему виду Лауры.
— Это родинка, — пробормотал он. — Чего не сделаешь ради успеха!
Теперь разозлилась Лаура.
— Думал, я не пожертвую своей внешностью ради дела? Чтобы спасти двух молодых Гардейнов? Прости, я очень взволнована.
— Я тоже, — признался Стивен. — Но ведь это была только шутка.
Они еще долго извинялись бы друг перед другом, но Николас их перебил.
— Не выходите из роли, — напомнил он. — Вы простолюдинка, больная женщина. Ведите себя скромно. Не привлекайте внимания. Мы лишь немного изменили ваш внешний вид. Это не настоящее перевоплощение.
— Никогда не думала о подобных вещах.
— А следовало бы, — сказал Николас и обратился к Стивену: — Я послал сообщение Керслейку. Вкратце изложил суть дела. Если спросят, кто ты, скажи, что друг его приятеля. Кона, конечно.
— Ладно, — ответил Стив, но мысли его были далеко.
Он должен узнать, какова Лаура на самом деле. Николас прав. Стивен протянул ей руку:
— Пойдем, это же игра, приключение. Хорошо помню, как ты разрисовала себе лицо и сунула в волосы перья, изображая индианку.
Воспоминания заставили ее улыбнуться, и он увидел юную Лауру.
— У меня был лук и стрелы, я сшибла шляпу у тебя с головы.
— Ты меня чуть не убила. Хорошо, что сейчас ты не вооружена.
— Разве я тебе не говорила, что у меня есть пистолет? — спросила Лаура, когда они выходили их дома.
— Надеюсь, миссис Гэл Гардейн умеет им пользоваться?
— Разумеется.
Произнося имя ее покойного мужа, Стивен почувствовал озноб.
Глава 20
Лаура знала, что выглядит ужасно, однако надеялась, что на Стивена это не подействует: Ее влекло к нему. И не только физически.
Она не могла разобраться в своих чувствах, но была уверена, что они увеличивали риск и опасность того, что они собирались предпринять. Да, она должна ехать, и не только для того, чтобы выяснить правду и, возможно, спасти ребенка, но и для того, чтобы разобраться в самой себе. То, что может произойти, определит не только будущее рода Гардейнов, но и ее собственную судьбу.
Они воспользовались каретой Николаса, что значительно облегчало поездку. Выезжая со двора, помахали на прощание семейству Делейни. Маленькую Арабел, как всегда, на руках держал Николас.
— Какой преданный отец, — заметила Лаура. — Впервые вижу такого.
— Не одобряешь? — спросил Стивен.
— Видишь ли, я заставляю себя не слишком баловать Гарри. Поняла, что это не идет на пользу ребенку.
— Считаешь, что преданный, заботливый отец большая редкость?
Лаура ушла от прямого ответа:
— Гэл не был заботливым отцом, но, возможно, потому, что Гарри был еще слишком мал. Возможно, со временем он стал бы к нему более внимательным. Нэд обожает детей, но о маленьких, особенно девочках, заботится Маргарет. Так обычно бывает.
Они миновали еще один поворот, выехали на прямую дорогу, и Стивен отпустил поводья.
— Николас — человек незаурядный. Но здесь есть особая причина. Думаю, они не возражали бы против того, что я тебе расскажу. Арабел не так давно похитили.
— Не может быть! Как? Кто?
— Женщина, которая ненавидит Николаса. Она хотела получить выкуп. После этого Арабел стала бояться чужих, хотя до этого была жизнерадостным доверчивым ребенком. Да, я должен был сообразить раньше, — виноватым тоном произнес Стивен.
— Что именно?
— Она особенно боится незнакомых женщин в темных платьях. Наверное, поэтому и шарахалась от тебя. А к Николасу тянется, ведь он ее спас. Это не очень хорошо по отношению к Элеоноре. Конечно, обидно, но дети не понимают таких тонкостей.
Так же, как и Гарри. Для него карета представляет собой средство переезда. Когда он попал в такое место, которое ему нравится, он больше не хотел садиться в экипаж. Она знала, что Гарри в безопасности, но все-таки спросила:
— А как ее похитили? Посулили конфетку?
— Нет, ее вытащили из кроватки.
— В их собственном доме? Стивен повернулся к ней:
— Лаура, в чем дело? Ее ведь спасли.
— Гарри! — Она сжала руку Стивена. — Прости, но я не могу. Поверни обратно. Ты поезжай в Дрейком, чтобы спасти того, другого ребенка, а я вернусь в Мерримид. Мне в голову не пришло предупредить кого-нибудь о том, что его могут похитить прямо из постели.
Стивен взял ее за руку:
—Лаура, там была совершенно другая ситуация. Арабел похитили ради выкупа. Если Джек Гардейн захочет что-то сделать с Гарри, он постарается, чтобы это выглядело как случайность.

