- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Искатель. 1992. Выпуск №4 - Бернард Коннерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Что же предпринять?» — размышлял Джей. Но тут послышался дверной звонок — два коротких резких сигнала. Он бросил Кена обратно в ванну и кинулся в свою спальню. Нужно было хотя бы снять пижаму и надеть что-нибудь приличное.
На его кровати лежала стюардесса. Совершенно голая. Ну вот, подумал Джей, так его и подставят. Он быстро подошел к окну — нет ли пожарной лестницы. Ни на одном из двенадцати этажей ее не было.
Опять послышался дверной звонок, теперь три раза.
— О’кей, о’кей! — прокричал женский голос. Кто-то пошел к двери. Джей, выбежав из спальни, увидел стюардессу в бюстгальтере и юбке, направляющуюся в холл. Это была та смуглая девушка, с которой он познакомился прошлым вечером.
— Нет! Нет! Господи, нет! — издал Джей не то крик, не то громкий шепот. Но поздно. Девушка открыла дверь. Джей сунулся было обратно в спальню, бросил взгляд на голую девушку и помчался к спальне Кена. В щелку двери он видел, как Хенри О’Коннор стоит в напряженной позе под покачивающимися на канделябре трусиками.
— Когда я его видела в последний раз, он валялся в ванне, в полной отключке, — безразлично проговорила девушка, возвращаясь в гостиную.
О’Коннор заглянул туда следом за ней и ахнул. Потом направился быстрыми шагами в заднюю часть квартиры, где располагались спальни и ванная комната.
Джей затаил дыхание, когда О’Коннор приостановился у двери другой спальни, и поморщился, когда тот ее распахнул.
— Иисусе, Мария и Иосиф! — воскликнул Хенри О’Коннор, быстро захлопывая дверь. Он зашел в ванную комнату. — Боже мой! И это специальный агент ФБР!
Джей с затаенным дыханием слушал ответ Кена:
— Ты-мне-снишься-или-ты-настоящий? Если-ты-настоящий-то…
— Хелло, Джей. Я вынужден говорить очень кратко. Звоню из больницы, должен сразу же вернуться наверх. Один из наших агентов, его зовут Андрей Булгаков, уже наверху, с мистером Уоллингфордом. Он проездом в Чикаго, встретится там с Персиком.
— Что? Вы уверены? Где он с ней должен встретиться?
— Не знаю. Он едет туда по какому-то другому заданию, но я слышал, как он сказал мистеру Уоллингфорду, что взял пакет в Вашингтоне и должен передать его агенту по имени Персик в Чикаго.
— А больше вы ничего не слышали?
— Кажется, он сказал, что остановится в отеле «Блэкстоун».
— Но не могли бы вы узнать, где они встречаются? Может, спросите у мистера Уоллингфорда под каким-нибудь предлогом?
— Я должен быть осторожен, Джей. Если я стану любопытничать, больше уже ничего не услышу.
— Хорошо. Попробую выяснить что-нибудь в «Блэкстоуне». Значит, Булгаков…
— Ну, мне пора.
— Ладно. Будь оно все проклято. Жаль, что вы так мало знаете. Как чувствует себя мистер Уоллингфорд?
— Хорошо. Скоро вернется домой. Продержись еще примерно с недолю, и все будет нормально. Береги себя, Джей.
— Конечно, Тед. Спасибо за информацию.
— Перевод в Бьют, понижение в должности и две педели без оплаты, вот увидишь.
— Ну уж нет! Как его можно понизить в должности? Он сейчас десятого разряда. Я тебе говорю — отделается выговором.
— Черта с два. Хастингса уволили по подозрению правильно? Скажем прямо, послав подальше Хенри О’Коннора, легким испугом не отделаешься. Так что Вон Влак тоже получит по заслугам. Отстранят не меньше чем на две недели, можешь мне поверить.
— Нет, нет, нет. Пока Хастингс его не выдал, у Джея все в порядке. Все гнут одно и то же, так ведь? Вон Влак ушел из квартиры рано. Он ни за что не отвечает. Отделается выговором и лекцией О’Коннора о пагубности пьянства и женщин.
Джей сидел на заднем сиденье служебной машины и без особого интереса слушал, как двое агентов обсуждают его судьбу в связи с «Выступлением во Фламинго» — так окрестили эту историю. Но думал он о предстоящей слежке. Цель — человек, о котором упоминал Тед Саммерс. Джей договорился с управляющим отеля, и тот показал ему нового гостя, когда он вышел из лифта. Отель «Блэкстоун» относился к тем, где охотно помогают ФБР. Потом он уговорил двух агентов «помочь» ему в одном из «официальных» дел. Джей собирался сидеть у объекта на хвосте, пока он не встретится с Персиком.
— Извините, что прерываю, — сказал Джей, наклоняясь вперед, — но это, кажется, наш субъект.
Из отеля вышел высокий темноволосый мужчина с военной выправкой. Он приостановился, бросил взгляд в одну сторону улицы — и быстро пошел в другую.
— До встречи, — пробормотал Джей, выбираясь из машины.
Он направился за субъектом по другой стороне улицы, на большом расстоянии, так, что едва видел его затылок.
— Субъект входит в станцию подземки, — проговорил Джей в крошечный транзистор — пуговицу на пиджаке.
— Хорошо, мы его видим. Стив идет следом.
Маленький приемник под пиджаком уловил сообщение из машины и передал его Джею посредством устройства, напоминающего слуховой аппарат.
Джей был почти в ста ярдах позади субъекта. Он знал, что может не успеть на поезд, если тот подойдет прямо сейчас. Но спешить не мог, потому что любое необычное движение сразу бросится в глаза.
Он стал спускаться по ступенькам подземки, и тут показался поезд. Субъект слежки направился к двери вагона. В нескольких ярдах дальше на платформе Джей увидел Стива. Агент сделал знак — он сядет на поезд вместе с субъектом, а ему следует ждать на выходе на платформу, чтобы продолжить слежку, если вдруг субъект на поезд не сядет. Он вытащил долларовую бумажку и подошел к разменной будке.
— Хочу сесть в поезд южной линии, — проговорил он себе в пуговицу.
— Ну, это твое личное дело, — ответил человек в будке. — Только на этот ты все равно не успеешь, приятель.
Джей смотрел, как русский входит в вагон, а немного дальше в другой вагон вошел Стив. Но когда двери начали закрываться, субъект быстро вышел на платформу. Он оглядывался — не последовал ли кто-нибудь за ним. Платформа была пуста.
— Эй, приятель, тебе жетончик-то нужен? — спросил человек в будке, держась за кончик банкноты, которую Джей никак не хотел отпускать.
— Стоп! Поездка отменяется! — проговорил Джей в пуговицу. — Обратно на улицу.
— Как скажете, мистер. — Человек в будке подозрительно посмотрел на Джея и отпустил бумажку. Джей продолжал стоять перед окошечком, держа свой доллар, а тем временем субъект прошел за его спиной к лестнице.
— Стив успел на поезд? — донесся из «слухового аппарата» голос Дика.
— Да, точно! — произнес Джей.
— О’кей, я вижу нашего друга, — вновь заговорил Дик. — Хватай колеса на северо-западном углу и подбери Стива на следующей станции.

