- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Библиотекарь и волк - Элизабет Прайс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не волнуйся, мы ничего не слышали прошлой ночью, — сказал Крейг с улыбкой.
— Да, мы ничего не слышали, пять раз на самом деле, — поддакнул Эрик.
— Крейг! Эрик! — крикнул Хэнк.
Лицо Терри приобрело оттенок свёклы, и Мэл обхватил её руками, рыча на своих братьев.
— Игнорируй их, — сказала Элли бросившись вперёд, вырывая её из рук Мэла и потащив к пустующему месту. — Пошли, ты должна сесть и поесть. Мэл говорит, что ты плохо питаешься.
Элли суетилась, наполняя тарелку для неё, а Мэл сидел рядом с ней, потирая её плечи.
— Я немного голодна…
Глаза Терри расширились от горы еды, поставленной перед ней. Она неуверенно взяла вилку.
— Приятно видеть вас всех снова, и я сожалею о прошлой ночи.
Элли вздрогнула.
— Не о чем жалеть. Как пара Мэла, ты часть этой семьи, и ты должна считать это своим домом. К твоему сведению, у волков отличный слух, поэтому, если живёшь с волком, ты действительно ничего не сможешь скрыть. Парни просто дразнят тебя, я имею в виду, боже мой, они точно слышали, что я и Хэнк занимаемся сексом достаточно часто.
Это было встречено хором «фу-у», «мама» и «мерзость» от её сыновей и рёвом смеха от её мужа. Элли поцеловала Хэнка, и он любовался ею. Терри поняла в кого пошёл Мэл.
Хэнк прочистил горло.
— Терри, милая, если ты дашь мне ключи от своего дома, я пойду и заберу твои вещи. На самом деле, почему бы тебе не составить нам список всего, что тебе нужно, чтобы жить здесь.
— Ой! Я остаюсь здесь?
Она вопросительно посмотрела на Мэла.
Элли налила ей немного апельсинового сока.
— Конечно, ты больше не можешь оставаться в своём коттедже, он будет слишком маленьким для вас троих. Вы должны оставаться с нами, пока у вас не будет дома побольше, чтобы мы все могли за тобой присматривать.
Конечно, он проболтался своей матери о беременности. Терри кисло посмотрела на Мэла.
— Скольким людей ты рассказал?
Мэл улыбнулся ей.
— Пятерым или шестерым, может быть… но хорошие новости быстро распространяются.
Терри посмотрела на счастливое лицо Элли и почувствовала муки беспокойства.
— Знаете, это всё ещё первые дни, мы не должны принимать какие-либо важные решения, пока не наступит второй триместр.
Мэл дёрнул её за волосы и по щенячьи улыбнулся.
— Думаю, ты обнаружишь, что щенки-перевёртыши довольно живучие.
Она смотрела на свою еду.
— Он только наполовину перевёртыш, и ребёнок делает меня очень больной… У Лив, похоже, нет проблем с её беременностью. Что если ребёнок действительно болен?
Элли поддержала её взглядом.
— У Эльзы Лукас были одинаковые проблемы со всеми её пятью детьми. Она также человек, которая в паре с волком. Она страдала от лихорадки и тошноты в течение первых двух триместров, но после этого она была в порядке. И все её дети оказались в порядке…
Хэнк фыркнул и пробормотал о том, что это весьма спорно. Его младшие сыновья хихикнули.
Элли сердито посмотрела на них.
— Все они здоровые волки. Аксель Лукас — главный инфорсёр нашей стаи, Ноа учится в университете во Флориде, она готовится стать ветеринаром, обе младшие девочки хорошо учатся в школе, — Элли остановилась и многозначительно посмотрела на своё потомство, прежде чем продолжить: — и Ганс… хорошо, дело в том, что все они оказались здоровыми и счастливыми… в любом случае, здоровыми.
Все дали Терри ободряющие улыбки. Элли продолжала становиться всё более и более взволнованной.
— Мы должны договориться о встрече с врачом и сделать УЗИ. Я могла бы пойти с тобой, и мы могли бы пойти по магазинам за детской кроваткой, игрушками, книгами, детской одеждой…
— Это уже чересчур, ма, — предупредил Мэл.
Терри быстро запротестовала.
— Нет, мне бы очень хотелось. Моя мама не совсем… приветлива. Боже мой, моя мать!
Она нервно посмотрела на Мэла.
— Полагаю, мне придётся, как бы это помягче сказать о её…
Мэл нахмурился. Он не мог решить, обижаться или нет.
Она положила руку ему на щеку.
— Я не хочу быть… ну, знаешь, это просто моя мама… она действительно узколобая. Если ты не врач и не ездишь на «Лексусе», значит, ты вне её лиги. — Терри закатила глаза. — Она такой сноб, что аж стыдно.
Эрик ухмыльнулся.
— Значит, твоя мать ждёт богатого доктора в качестве зятя…
— И вместо этого она получает это?
Крейг жестом указал на Мэла.
— Бедная женщина, — пробормотал Дэррил.
Хэнк посмотрел на трёх младших щенков. Элли преувеличенно вздохнула. Она опустила голову и заговорила прямо с животом Терри.
— Пожалуйста, пожалуйста, будь девочкой.
Терри усмехнулась и успокаивающе улыбнулась своей паре.
— Моя мама никогда не одобряла того, что я когда-либо делала, поэтому она может не одобрить нас вместе.
Мэл провёл большим пальцем по её щеке. Страсть между парой начала нарастать.
Элли деликатно кашлянула.
— Так что насчёт УЗИ…
Терри оторвала взгляд от Мэла.
— У меня уже есть доктор, мой зять Аарон, он замечательный акушер.
Мэл задумчиво склонил голову. Хм, это имя звучало знакомо.
Терри подняла бровь на Мэла.
— Ты с ним уже встречался, помнишь? Ты накричал на него той ночью, когда он подвёз меня домой…
Братья покатились со смеху, когда Мэл покраснел. Он кашлянул.
— Да… думаю, я узнал имя. Значит, он твой зять? Хорошо. Я думал, ты встречаешься с ним.
Терри надулась на свою ревнивую пару.
— Нет… хотя мы встречались много лет назад, но потом он встретил мою сестру Джессику и решил, что предпочитает её.
Мэл ударил кулаком по столу, заставив всех подпрыгнуть, кроме Хэнка.
— Тогда он не будет твоим врачом, я не позволю твоему бывшему парню смотреть на твою киску.
— Малкольм! — взвизгнула его мать.
Братья ревели от смеха, и даже Хэнк спрятал голову за слегка дрожащей газетой.
Терри всех удивила, хихикая.
— Ой, солнце, ты такой милый! Хорошо, мы несколько раз ужинали вместе, вот и всё. Мы даже не… мм-м, ну ты понимаешь.
Терри слегка поцеловала Мэла в губы, что было встречены хором «фу-у-у-у» и «валите в комнату». Мэл, слегка смягчился, согласился, что Аарон сойдёт в этом случае.