Опасный денди - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я дорасскажу завтра, — проговорила она. Увидев появившееся на их лицах разочарование, она поспешно добавила: - Ты, Руперт, собирался объяснить дяде Ульрику, какой именно хлыст тебе нельзя у него просить.
- Это не честно! — возмутился лорд Доррингтон.
Улыбнувшись ему, она наклонилась и поцеловала детей, а потом вышла из комнаты.
Сейчас же, когда он держал ее руку в своей, она подумала, что он действительно очень похож на тот образ Странствующего рыцаря, который она так живо описала Руперту и Айвэну.
Он спас ее, причем дважды: сначала от самоубийства, когда она хотела броситься в реку, а потом от ужасного замужества, когда ее насильно выдавали за принца.
- Всегда улыбайтесь, — тихо произнес лорд Доррингтон, - улыбка очень идет вам.
Он повернулся и вышел. Усевшись в свой высокий фаэтон, он, как по волшебству, исчез за поворотом подъездной аллеи.
Все следующее утро Алина потратила на то, чтобы как можно красивее уложить волосы. Она перепробовала все возможные способы укладки, однако ей никак не удавалось достичь желаемого эффекта.
- Все дело в том, — в конце концов заявила Элизабет, — что у тебя слишком густые волосы, поэтому они лучше всего выглядят распущенными по плечам.
- Но не могу же я в таком виде появляться в обществе,— рассмеялась Алина. — Если, конечно, я не стану законодательницей мод.
Наконец им удалось сделать довольно элегантную прическу.
- Сомневаюсь, что Ульрик приедет сегодня, — сказала Элизабет.— Оставь волосы так, как сейчас. Тебе надо привыкнуть к этой прическе. Завтра укладывать будет гораздо легче. Мне кажется, волосы похожи на цветы: пройдет немного времени, и они сами станут ложиться так, как тебе надо.
- Хочется верить, - пробормотала Алина. - И все же эта прическа мне не идет.
- Надень какое-нибудь вечернее платье, - предложила Элизабет.
- Они слишком прекрасны, чтобы носить их, - заметила Алина.
Однако все же надела платье из муслина с вытканным в виде веточек узором. Оно было отделано зелеными лентами и очень шло ей. Алина пожалела, что лорд Доррингтон не видит ее. Элизабет права: маловероятно, чтобы он сегодня приехал.
У Элизабет был уставший вид, и Алина уговорила ее поспать после обеда, сказав, что пойдет с Рупертом погулять.
- Я не хочу, чтобы он надоедал тебе, - проговорила Элизабет.— Хотя это будет настоящим подарком, если ты заберешь его из детской. Няня слишком занята: она шьет белье для малыша. А Руперт требует всего ее внимания, поэтому у нее совсем нет времени поработать.
— Я заставлю его побегать, чтобы он хоть немного устал,— улыбнулась Алина.
Руперт пришел в восторг, когда узнал, что пойдет гулять.
— Ты расскажешь мне сказку? — спросил он.
— Мы будем вместе придумывать какую-нибудь историю, - предложила Алина. — Сначала я придумаю кусочек, потом — ты.
Руперт принялся радостно скакать вокруг нее.
— Ты всегда сможешь сделать карьеру, Алина, - заметила Элизабет, — из тебя получится великолепная учительница. Уверена, что ты любой предмет сделаешь интересным.
— Я не раз задумывалась над этим, — призналась Алина. — Рассказы папы, когда он объяснял мне что-то, были настолько захватывающими, настолько емкими, что мне хотелось знать как можно больше. Я постоянно засыпала его вопросами. Мне кажется, только такой метод дает возможность получить хорошие знания.
— Я придумаю какой-нибудь предлог, чтобы ты жила у нас до тех пор, пока Руперт не пойдет в школу! — поддразнила ее Элизабет.
— Тебе очень быстро наскучит мое общество, — засмеялась Алина.
Поправив подушки под головой Элизабет, она взяла Руперта за руку и вышла в сад. Они спустились к ручью и довольно долго простояли там, наблюдая за мелькавшими в тростнике рыбками и споря по поводу их названия. Алина обнаружила, что ей не так-то просто уговорить Руперта пойти дальше. Он был очень любознательным мальчиком, поэтому его, как и всех детей, привлекла идея построить плотину или отправиться за полевыми цветами. Наконец они двинулись вдоль ручья, все дальше углубляясь в лес, который окружал дом. Пробивавшееся сквозь нежно-зеленую листву солнце золотым кружевом расцветило траву. Возле деревьев росли чистотел и колокольчик. Царившая тишина нарушалась воркованием лесных голубей и шорохом кроликов, разбегавшихся в разные стороны при их приближении.
Для этого времени года погода была слишком жаркой, и Алина решила немного отдохнуть. Она села под дубом на покрытую мхом землю и принялась рассказывать Руперту о Ясоне и Золотом руне.
Они просидели так довольно долго, и Алина заторопилась домой, испугавшись, что Элизабет будет волноваться.
- Давай побежим, — предложила она.
- Слишком жарко, — запротестовал Руперт.
Однако он все же ускорил шаг и обогнал Алину. Они уже вышли к обсаженной кустарником аллее, которая окружала сад, когда Руперт внезапно остановился.
— Сюда кто-то идет? — воскликнул он.
— Кто это? — спросила Алина, которая в этот момент шла через небольшую рощицу.
Решив, что лорд Доррингтон решил навестить их, она догнала Руперта и в ужасе вскрикнула. К ним направлялся принц, на его смуглом лице выделялась белозубая улыбка!
Алине показалось, что ее пригвоздили к месту. Она словно окаменела. Ей хотелось убежать, но она не нашла в себе силы шевельнуть даже рукой.
— Кто это? — услышала она голос Руперта.
Принц подошел к ним.
— Что... вы здесь... делаете? - наконец Алина обрела возможность говорить.
— Именно об этом я должен спросить вас, — ответил он.
При звуке его голоса Алиной овладел животный ужас, и она задрожала.
— Кто это? В чем дело, тетя Алина? — настаивал Руперт.
— Беги домой к маме, — бросил ему принц.
Но мальчуган, чувствовавший, что происходит нечто плохое, еще ближе придвинулся к Алине и ухватился за ее юбку.
— Кто он, тетя Алина? — опять спросил он.
— Уходите, — обратилась Алина к принцу. — Вы не имеете права находиться здесь.
— У меня есть все права, - возразил принц, — потому что я приехал, чтобы увезти вас в Лондон.
— Нет! Нет! — закричала Алина. — Я не поеду с вами!
— Ваша мать предоставила мне для этого все полномочия, — заявил принц.
Его губы изогнулись в жестокой усмешке, при виде которой Алина содрогнулась.
— Пойдем домой, тетя Алина! - попросил Руперт. — Пойдем домой! Я хочу к маме!
— Тогда делай так, как тебе сказано, и беги домой, - приказал принц.
С этими словами он схватил Руперта за руку, оттащив от Алины, вытолкнул его на дорожку и довольно сильно шлепнул.
— Иди домой! — повторил он. — И в следующий раз слушайся старших с первого слова!