- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Всего лишь поцелуй - Мэри Лайонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но, увы, на этот раз события последнего часа все прокручивались и прокручивались у нее в голове.
Если быть до конца честной с собой, то исчезновение Джорджа из ее жизни едва ли лишит ее сна. В одиночестве она не останется. Стоит только свистнуть, и найдутся желающие сопровождать ее на вечеринку или пригласить в ресторан.
Взгляни правде в лицо, угрюмо сказала она сама себе. Джордж прав — ты и в самом деле рискуешь закончить свои дни увядшей старой девой! Будь здесь Софи, она бы покатилась со смеху, услышав такое. Но Джордж действительно верит в то, что Хэрриет едва ли кого заинтересует.
А еще он оказался прав в отношении Финна. С ним связываться — только неприятности себе наживать. Да, он очень привлекателен. Да, готова признать, что провела не одну ночь без сна, мечтая о его объятиях. Но Финн определенно не подходит ей.
И все же… она не может торчать в саду всю ночь напролет.
Она сбежала сюда в поисках мира и спокойствия. Однако прошло прилично времени, и Джордж должен был уже убраться из ее дома, и если удача сопутствует ей, то и из ее жизни. Финн тоже наверняка улегся спать. Значит, все разговоры откладываются на завтра, думала Хэрриет, медленно шагая по дорожке из гравия к распахнутым стеклянным дверям.
Едва она переступила порог гостиной, как увидела высокую, широкоплечую фигуру Финна, сидящего в конце обеденного стола. Мягкий свет единственной лампы заключал в круг бутылку виски и два стакана.
Хэрриет с досадой подумала, что либо не правильно рассчитала время, либо недооценила Финна, забыв, что он предпочитает последнее слово оставить за собой.
— Что ты здесь делаешь? — удивилась Хэрриет, входя в комнату. Она верила, что лучший способ защиты — нападение, и потому решительно прибавила:
— Если ты ожидаешь продолжения спора или долгой задушевной беседы, то это не по адресу. Мне на сегодня хватило.
— Согласен, — сухо ответил Финн, потягивая из стакана. — Я налил для тебя, — он показал на второй стакан, наполненный золотистого цвета напитком. — Не мешает тебе выпить чего-нибудь крепкого!
И он был прав. Хэрриет все еще донимали спазмы в желудке, а заснуть она вряд ли сможет.
— Он ушел? — спросила она, садясь за стол рядом с Финном. Финн кивнул.
— Похоже, Джордж попал в разряд «бывших», спокойно заметил он. — Я сожалею, что явился причиной разрыва между вами. И все-таки, Хэрриет, даже если ты и не согласишься со мной, должен сказать тебе, что он просто-напросто тряпка.
— Да уж, — вздохнув, согласилась она. — Мне кажется, я всегда знала об этом. Но убеждала себя, что он все же лучше, чем ничего.
— Что за вздор! — Финн полез в карман халата и достал большой белый платок. Он потянулся к Хэрриет стереть с уголков ее глаз слезы вперемешку с размазанной тушью. — Сегодня я впервые увидел этого человека. И сразу понял — он тебя недостоин. Ты симпатичная девушка, Хэрриет. Смотри, чтобы я больше не заставал тебя с соломенными чучелами вроде Джорджа. Договорились?
— Доктор Маклин советует невезучим в любви? — улыбнулась она сквозь слезы. Финн разразился хохотом.
— Именно! Только вот ты ни капельки не была влюблена в Джорджа. Я прав?
— Конечно, не была. Но дело не в этом, — с несчастным видом пробормотала она. — Я хочу сказать… Кому понравится услышать, что он проживет всю жизнь в одиночестве. А какой шум подымут родители, страшно подумать. Особенно мама она считает Джорджа замечательным, — уныло закончила Хэрриет.
Финн пожал плечами.
— Ничего, переживут.
— Легко сказать, — вздохнула Хэрриет. — У тебя-то с этим все в порядке. Женщины на тебе виснут гроздьями, с утра до ночи!
— Ладно тебе, Хэрриет! — Финн от смеха даже замотал головой. — Ты же знаешь, что это не так.
— Так! Видала я этих девиц, дефилирующих вверх-вниз по лестнице. А что рассказал Джордж? Про замужнюю женщину, которую ты соблазнил!
— Ну, конечно, я так и знал, что рано или поздно мы вернемся к этой истории, — буркнул он.
— Извини, я не собиралась лезть не в свое дело, — спохватилась Хэрриет. — Меня это не касается… Я просто сдаю тебе квартиру. — И она пожала плечами.
— Нет, ты не просто сдаешь мне квартиру. И ты знаешь об этом! — твердо ответил он ей и взял за руку. — Дело в том, что… — Он ненадолго задержал взгляд на нервно дрожащих пальчиках Хэрриет, надежно схваченных его сильной рукой. — Дело в том, дорогая, что в то время мне было восемнадцать лет и у меня молоко еще на губах не обсохло. Я только-только отучился в школе, оставался целый год перед поступлением в Оксфорд. Я встретил ту женщину на вечеринке, здесь, в Лондоне. — Он тяжело вздохнул. — Каким же глупым я тогда был! Но для меня она была самой прекрасной женщиной в целом мире. Совершенная богиня! И когда она призналась мне в том, что муж избивает ее и она хочет убежать от деспота, я представил себя в роли рыцаря в сияющих доспехах. Ты понимаешь, о чем я, — смущенно улыбнулся он. — Я намеревался вырвать ее из когтей дракона, спасти от чар злобного волшебника… в общем, что-то в этом роде. Теперь, вспоминая о том времени, я лишь краснею от стыда.
— Ох, Финн… — сочувственно отозвалась Хэрриет. — Пора взросления так ужасна, правда?
— Отвратительна, — согласился он. — Ну и, как водится, красивая история любви быстро кончилась. Неудивительно — та женщина была намного старше меня. Думаю, причина распада нашей связи — ее здравый смысл и тоска по своим детям.
— Надо же! — Хэрриет во все глаза глядела на Финна. Легко было подсчитать, что женщина была уже далеко не юной. — Я и не представляла себе… должно быть, ей было уже прилично. Никак не меньше тридцати пяти! воскликнула Хэрриет.
— Жизнь после тридцати не кончается, к твоему сведению! — усмехнулся он. — Мне сейчас уже тридцать два, но я и думать не думаю, будто жизнь осталась позади!
— Ты вовсе не выглядишь дряхлым стариком, ответила она и тут же вернулась к их разговору:
— Так что же произошло с несчастной женщиной?
— Ты наверняка знаешь, что в жизни редко когда все заканчивается счастливо. В конце концов она вернулась к мужу и детям, и они уехали за границу. Не думаю, чтобы муж стал относиться к ней добрее, с тех пор как перенес такое оскорбление. С другой стороны… урок мог пойти ему на пользу. Кто знает, как у них сложилось дальше.
— А ты? — тихо спросила Хэрриет.
— Ну, я… я еще долго страдал от неразделенной любви. Но молодость взяла свое; к тому же подошло время поступать в университет. Так я пережил свою мучительную страсть, да и скандал вскоре улегся, — добавил он, усмехнувшись. — Хотя я до сих пор встречаю ничтожных людишек с «хорошей» памятью — вроде Джорджа.

