- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мальчик по имени Хоуп - Лара Уильямсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он пожимает плечами.
Я кладу руку ему на плечо, но через секунду убираю – вдруг кто заметил?
– Мне жаль, – бормочу я.
– Не переживай, я справлюсь. По крайней мере, школу не придется менять. Тетя Ивонн говорит, что это перемена к лучшему, но откуда ей знать? Это не ей придется переезжать в дом к чужому человеку да еще и делать вид, что радуешься. Когда папа впервые заговорил об этом, я сказал, что не поеду, он пообещал дать мне время свыкнуться с мыслью. – Кристофер сворачивает свой галстук в морской узел. – В последние дни он о переезде не упоминает, но настроение у него хуже некуда. Думаю, это из-за меня: надо было молчать и не усложнять ему жизнь. Папа говорит, что его девушка просто прелесть. Мы с ней говорили по телефону, поэтому она не незнакомый человек, но дело не в этом. Я бы хотел, чтобы мама вернулась.
– Ох!
– Она оставила меня. – Кристофер распускает узел на галстуке.
– Оставила?
– Собрала чемоданы и уехала в Шотландию с мужчиной из отдела кадров с ее работы. Меня она с собой не взяла. Видимо, мне лучше было остаться на обжитом месте. – Глаза у Кристофера подозрительно поблескивают, но он откидывает голову назад, и слезы исчезают там же, откуда готовы были пролиться. – Пол год а назад я накопил денег и пытался купить билет до Эдинбурга, но мужчина на станции отказался мне его продавать. Сказал, что я слишком молод, чтобы путешествовать в одиночестве. А я даже упаковал бутылку Айрн-Брю и пачку печенья. Ну, в Шотландии такие штуки любят же. – Кристофер слегка улыбается и вытирает указательным пальцем нос. – В итоге мне пришлось вернуться домой и устроить пикник на крыльце, а потом разорвать записку папе, в которой сообщил о своем побеге.
– Ох! – повторяю я.
– Поэтому я и начал заниматься тхэквондо, понимаешь? – Кристофер проводит рукой по волосам. – Думал, что если когда-нибудь встречу мужчину из отдела кадров, то…
– Сможешь убить его мизинцем?
– Да, что-то вроде того.
Кристофер поднимается и вытирает влагу со штанов:
– Но оказалось, что тхэквондо в этом не поможет. И вот Катриона до сих пор живет в Шотландии со своим бойфрендом, а мне надо двигаться дальше и заниматься своей жизнью.
– Кто такая Катриона?
– Это моя мама. Я больше не называю ее мамой. Она этого не заслуживает.
– Ты прав, – говорю я, вскакивая на ноги. У меня слегка отсырел зад. – Она многое потеряла. Да тебе без нее и лучше.
Только я не верю своим словам, потому что жить без мамы – это, должно быть, ужасно. Вот почему Кристофер сделал героем своего папу. Теперь все складывается. Но какой бы плохой ни была его мама, готов поклясться, что он хочет ее вернуть. Я так хорошо понимаю его боль, что у меня внезапно сильно сводит желудок.
Снег давно прекратился, и теперь муссон взбивает в пену воду и поднимает в воздух листья. Как злое чудище, он хлопает окнами и избивает деревья – они делаются совершенно покорными. Мама отодвигает тюль и молча смотрит в стальное небо. Лицо у нее не то чтобы очень радостное. Минут десять она ходит взад-вперед, переживая, как бы не началась буря.
– Все будет хорошо, мам. – Я накидываю куртку. – Это всего лишь вода. Я не могу пропустить шоу из-за дождя. Мисс Парфитт с ума сойдет, если я не приду. Она рассчитывает на то, что я помогу ей за сценой. Без меня вся затея просто провалится.
– Я знаю, какая ты важная птица. – Мама ерошит мне волосы и возвращается к окну. – Но на улице так льет, и я слышу вдали гром. Я была уверена, что они все отменят.
– Они не могут отменить. – Я моргаю, пытаясь не выдать страха. – Нет, этого просто нельзя сделать.
– Почему это? – спрашивает Ниндзя-Грейс, хлопая меня по голове.
– Просто нельзя, вот и все.
– Скоро нам придется присоединиться к Ною на его ковчеге, – вздыхает мама и берет плащ и сумку. – Ну раз уж ты настаиваешь, что все в силе, то через четыре минуты на нашу остановку приходит автобус. Нам нужно на него попасть, а то придется добираться вплавь.
Я беру гитару и предлагаю всем поторопиться, потому что нельзя же опоздать на автобус. Сегодня будет моя ночь!
– Гитара? Для чего? – Грейс дергает струну, и та протестующе звенит.
Я потираю нос и улыбаюсь.
Мы успеваем на автобус, который едет от Пэрэдайс-Пэрэйд прямо к гостинице «Амандин». Мама называет его «Автобус ПБ» – Пешком Быстрее. Он и правда останавливается у каждого фонаря и дерева на пути. Как будто в подтверждение маминых слов нас обгоняет промокший лихач-пенсионер на инвалидной коляске с электроприводом; к концу дороги мы безнадежно катимся у него в хвосте.
– Стэн не может прийти, – говорит Грейс, прочитав сообщение на мобильнике. – Он смотрит финал своей любимой викторины. Финалист выиграет либо одно пенни, либо сто тысяч фунтов.
– Да уж, не хочу, чтобы он потом обвинял меня в том, что пропустил такое, – говорю я, глядя в окно: дождь превращает улицу в серую картинку из калейдоскопа.
Когда мы наконец приезжаем, гостиница скрывается под пеленой проливного дождя. Я перебрасываю гитару через плечо, спрыгиваю с подножки автобуса и кричу маме с Грейс, что мне надо пройти за сцену, а они пусть займут места в зале. Грейс кричит в ответ: «Ни пуха ни пера», и я вполне с ней согласен: если бы на мне и были пух и перья, их бы давно смыло. Я подбегаю к маленькой черной боковой двери, быстро открываю ее и прохожу в сумрачный коридор. Он ведет в комнату за сценой, где и назначен всеобщий сбор.
Пока меня никто не заметил, я кладу гитару за бархатный занавес и затем предстаю пред очами мисс Парфитт.
– Да ты весь вымок. – Она ставит красную галочку напротив моего имени.
– Там дождь, мисс, – улыбаюсь я.
– Да, это я поняла.
– Но шоу должно продолжаться, мисс.
– Абсолютно верно. – Мисс Парфитт поднимает взгляд от своей папки. – В тебе столько энтузиазма, Дэниел. Должна признать, мне это нравится. Ты не выступаешь в шоу, и я рада, что ты полностью отдаешься своей работе. Но ничего, тебе тоже достанется минута славы, я об этом позабочусь.
– Спасибо, мисс.
Капля дождя сбегает у меня по лбу и течет ниже. Теперь она украшает кончик моего носа, как крем на торте.
Разговаривая с мисс Парфитт, я краем глаза замечаю Кристофера: он украдкой кладет гитару туда же, куда и я положил свою. Показывая мне большие пальцы, он начинает насвистывать «Over the Rainbow» и пропадает в толчее одноклассников.
Минуту спустя появляется Джо. Она выглядит как Дева Мария, если бы та носила мокрое кухонное полотенце и цепляла к голове форму для выпекания из фольги, которая выступает в качестве нимба. Салим являет собой гору мокрой туалетной бумаги – он говорит, что изображает свою мамочку, попавшую под ливень.
Кевин Каммингс похож на вымокшего йети. Он завернут в коричневое махровое покрывало, поверх брюк на нем надеты трусы – такие мокрые, что они шлепают его по коленям. Когда мисс Парфитт просит напомнить ей, кто же его герой и как этот шерстистый мамонт связан с ним, Кевин Каммингс напоминает ей, что он выбрал папу. И хотя мисс Парфитт на этом расспросы прекращает, Кевин Каммингс уже по доброй воле рассказывает ей, что у его папы очень волосатое туловище, волосы доходят аж до… Мисс Парфитт поднимает руку, останавливая его.
– Я хотел сказать – до пальцев на ногах, – смеется Кевин Каммингс.
Как только у меня появляется шанс смыться, я вприпрыжку подбегаю к кулисам, отделяющим нас от зрительного зала. Я отгибаю угол ткани и вижу во втором ряду маму. Она уже зажала в руках салфетку. Сиденье рядом с ней пустует: Грейс сбежала неведомо куда. Лица следуют ряд за рядом; я целых десять секунд вглядываюсь в них, но папу так и не обнаруживаю. Вместо него я замечаю телекамеру у задней стены: она направлена на люстру, разбрасывающую серебристые кляксы по залу. Вид у присутствующих такой, словно все заболели блестючей ветрянкой.
– Дай глянуть. – Кристофер запрыгивает мне на спину, и занавес колышется.
Мы еле удерживаемся, чтобы не выкатиться кубарем на сцену.
– А ну слезай. – Я пихаю его локтем и снова смотрю в зал.
Я вижу, что в зал прокрался Большой Дейв, он садится в самом последнем ряду. Удивительно, но я рад снова его видеть. Мама не говорила, что он придет. Мне вообще казалось, что они сейчас не разговаривают.
– Ради всего святого! – рявкает мисс Парфитт, оттаскивая меня назад. – А если тебя увидят?
– Меня никто не видел, даже мама, а ведь она сидит во втором ряду.
– Иди помоги с костюмами, – приказывает учительница. – Кыш отсюда.
Я внимаю совету мисс Парфитт и удаляюсь от нее на предельно допустимое расстояние, прямо в угол. И тут происходит нечто странное. В полутьме разносится запах мятной жвачки.
– Эй ты, рабочий сцены! Это я, – шепчет Ниндзя-Грейс. – У меня всего секунда: я сказала, что пойду в туалет. Если я скоро не вернусь, мама вышлет за мной экспедицию.
В этом я сильно сомневаюсь, потому что Грейс никогда не уходит в туалет на секундочку. Вообще никогда. Но не это меня беспокоит.

