- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Операция "Золотой Будда". Книга третья - Олег Уланов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она явно подтрунивала над ним.
— А я и не боюсь, — спокойно ответил Олег, — между прочим, я лучше тебя плаваю и ныряю, так что ты сильна в теории, а я в практике.
Умелов подмигнул жене и, надев маску, спрыгнул с плота в открытое море.
* * *На бульваре Рохас у здания Љ 1201, где располагалось посольство Соединенных Штатов Америки, притормозило такси. Из него вышел подтянутый мужчина в темных очках. Он держал небольшую дорожную сумку и серый льняной пиджак.
Пройдя к дверям посольства, он предъявил документы морскому пехотинцу, стоявшему у входа, и беспрепятственно проследовал внутрь. Пройдя еще две зоны контроля, мужчина поднялся на второй этаж, где находись помещения политического отдела посольства. Приоткрыв дверь, на которой висела латунная табличка с номером 7, он поприветствовал сидевшего там чиновника:
— Привет, Джо!
— Сэм? Какими судьбами? Тебя ведь вроде бы перевели в Токио?
— Да. Но руководство попросило опять вернуться в Манилу. Им срочно понадобились мои связи на Филиппинах.
Хозяин кабинета Джо Стокер поднялся навстречу своему гостю — Сэмюэлю Хьюстону, который по имени и фамилии был полным тезкой первого президента Республики Техас.
— Где остановился? — поинтересовался Стокер.
— В отеле «Хайят», — ответил Сэм, наливая себе минеральную воду из пластиковой бутылки.
— А почему не на нашей квартире? — поинтересовался Джо, имея в виду съемную квартиру для сотрудников ЦРУ, работающих в Маниле.
— Мне так удобней, — ответил Сэм. Он решил пока не рассказывать Джо о том, что в отеле «Хайят» проживал тот, ради кого его и вернули на Филиппины.
— Я могу тебе быть чем-то полезен? — поинтересовался Стокер.
— Да. Мне помнится, что у тебя были хорошие связи в некоторых средствах массовой информации Манилы.
— А что тебе конкретно нужно?
Сэм ответил не сразу. Сначала он открыл свою сумку и вытащил из нее белый бумажный конверт. Раскрыв его, он извлек оттуда несколько фотографий, на которых был запечатлен какой-то молодой мужчина с симпатичной девушкой.
— Это русский журналист Олег Умелов, — пальцем показал Хьюстон на первый снимок. — А это его жена Мария Умелова, уроженка Филадельфии, гражданка США, в девичестве Мэри Корн. Их свадьба состоялась несколько недель назад в Пенсильвании.
Сейчас они находятся в Маниле. Есть информация, что Умелов прибыл на Филиппины с целью проведения частного журналистского расследования. Он собирает информацию о золоте и ценностях, которые Япония награбила и скрыла во время Второй мировой войны.
— Ты имеешь в виду золото Ямаситы? — переспросил Джо.
— Ну, если тебе будет так угодно, то да.
— И для чего же тебе нужны мои связи в прессе?
Хьюстон присел на стол, положив пустой конверт рядом с собой на столешницу.
— Он журналист. И я уверен, что основную информацию о поисках золота он постарается узнать от своих филиппинских коллег. Возможно, он уже связывался с какими-то редакциями заранее. Я бы хотел, чтобы ты выяснил по своим каналам, были ли такие контакты.
Джо присел на свое кресло и еще раз посмотрел на фотографии. Положив их на стол, он дипломатично спросил:
— Прости, Сэм. Но я не понимаю, почему мы должны заниматься этой ерундой! Ведь про японское золото уже столько написано, что найти что-либо новое в этой истории уже невозможно.
Хьюстон вновь взял небольшую паузу. Он понимал, что таким образом Джо пытался его прощупать. Этот старый лис наверняка захочет связаться с руководством Управления, чтобы подтвердить полномочия Сэма.
«Ну что ж, это его право», — подумал Хьюстон и с улыбкой посмотрел на Джо.
— Руководство Управления очень серьезно относится к деятельности русского журналиста. Больше, к сожалению, я тебе сказать ничего не могу, потому что сам не знаю всей подоплеки вопроса. Зато я знаю другое. Этот журналист появился здесь, в Маниле, не ради своего медового месяца. Он здесь ради своего расследования. И мы должны знать о каждом его шаге на Лусоне.
Джо сделал серьезное выражения лица.
— Хорошо, Сэм. Я сегодня же выясню по своим каналам о его контактах с филиппинской прессой.
— Спасибо, старина.
Хьюстон взял фотографии со стола и засунул их обратно в конверт. На столешнице осталось лежать только одно фото с русским журналистом.
— Надеюсь, тебе достаточно будет этой фотографии?
— Вполне, — согласился Джо.
— Тогда я пошел. Мне еще надо кое с кем сегодня встретиться.
Хьюстон махнул Стокеру на прощание рукой и отправился к выходу.
— Если я что-нибудь выясню, как мне с тобой связаться?
Сэм остановился в дверях кабинета.
— Мой номер в отеле — триста семь. Позвони администратору отеля и оставь сообщение о том, что ты меня искал.
— О'кей, — кивнул Джо Стокер.
Хьюстон еще раз махнул рукой и вышел.
* * *От белого песка и яркого солнца уже начинали болеть глаза. Умелов перевернулся на другой бок, подставив свою правую сторону под горячие лучи тропического солнца. Мэри тронула его за плечо.
— Олежка, может, на сегодня хватит? А то обгорим.
— Пожалуй, да, — кивнул Умелов и поднялся с лежака.
— Тогда пошли.
Они собрали вещи и не торопясь побрели в зону бассейнов с пресной водой. Окунувшись в одном из них, они переоделись и вышли к центральному входу отеля, где всегда дежурило несколько такси. Назвав свой отель, молодожены плюхнулись в выстуженный кондиционером салон «Ниссана».
— А когда мы поедем в джунгли? — спросила Мэри, прижавшись к плечу мужа.
— Уже скоро. Сегодня Татцуо должен договориться о встрече с человеком, который заочно согласился стать нашим проводником в горных джунглях.
— А почему нам нужен проводник? — Мэри было явно интересно слушать ответы Олега.
— Потому что горные джунгли — очень опасное место. Там можно легко заблудиться и, кроме всего прочего, там живут не тагалы, а игороты. А у этих народов совсем другие обычаи, чем у тех, кто живет в городах и поселках.
— А кто такие тагалы и кто такие игороты? — не унималась девушка.
— Тагалы — это основная народность, живущая на Филиппинах. Практически все, кого ты встречаешь в Маниле, как раз представители этой народности. А игороты — это горцы, которые сильно отличаются от остальных и своим укладом жизни, и своей религией. Когда-то их называли охотниками за головами.
— Почему?
— Потому что они, убивая врага, обязательно его обезглавливали.
— Фу, какая дикость, — поморщилась Мэри, очевидно, представив эту картину.
— Но это все в прошлом. Сейчас они законопослушные граждане. Но тем не менее лучше, если с нами будет человек, который знает их обычаи и нормы поведения. Вот поэтому Татцуо ищет такого проводника.
— А Вито разве не подойдет для этой роли? — наивно поинтересовалась Мэри.
— Вито хороший помощник и хороший переводчик, но он городской человек и к тому же тагал, — спокойно аргументировал свой ответ Умелов.
— Тебе видней, — согласилась она.
Олег внимательно посмотрел на жену и понял, что пришло время поговорить с ней о том, о чем он никак не решался до этого.
— Машенька, — серьезно начал он, — послушай меня, пожалуйста. Я не хочу, чтобы ты со мной отправлялась в эту поездку.
Мэри с недоумением посмотрела на мужа.
— Почему? — в ее голосе прозвучали нотки обиды.
— Потому что эта поездка в джунгли может оказаться очень опасной. У меня нехорошие предчувствия на этот счет.
Олег посмотрел Мэри прямо в глаза в надежде найти в них понимание. Девушка решительно взяла его руку.
— Тогда я тебя тоже не отпущу, — твердо проговорила она.
Олег тяжело вздохнул.
— Пойми, это мой шанс найти истину. Я знаю, что она уже рядом. И еще я знаю, что ты мое слабое звено. Если вдруг с тобой что-нибудь случится, то я просто не смогу дальше жить, — Олег крепко сжал ее ладонь, — так что тебе лучше остаться в Маниле.
— А если со мной что-нибудь произойдет, пока ты будешь в джунглях? Ведь, пока ты со мной, ты меня оберегаешь. А как только я останусь одна, эта защита исчезнет. Ты же не доверишь меня никому другому?
Умелов вдруг осознал, что Мэри была права. Действительно, как он может на несколько дней оставить ее одну в чужой стране, зная, что он сам находится под пристальным вниманием ЦРУ. Ведь это в США цэрэушники действовали с оглядкой на внутренние законы Штатов, а за границей они могли делать все, что угодно. Наверняка в Маниле Умелова уже «вел» кто-то из местного посольства. Он как журналист прекрасно знал о том, что у посольства (а уж тем более американского) были не только дипломатические функции.
Олег еще сильнее сжал ладонь жены.
— Хорошо. Мы едем вместе.
Мэри победоносно улыбнулась.

![Смерть на брудершафт (фильма пятая и шестая) [с иллюстрациями] [Странный человек + Гром победы, раздавайся] - Борис Акунин Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](https://cdn.bibliotekaonline.com/s20/2/7/4/1/7/8/274178.jpg)