- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Операция "Золотой Будда". Книга третья - Олег Уланов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да. Я говорю и хорошо понимаю, — ответил Вито на русском языке.
Услышав знакомую славянскую речь, японец удовлетворенно закачал головой.
— В таком случае с послезавтрашнего дня я удваиваю ваше жалованье. А сейчас давайте займемся подготовкой к предстоящим переговорам с редакторами газет.
* * *В номер четырехзвездочного отеля «Ендза Шангри-ла» вошли двое мужчин. Их лица имели характерные черты представителей японского этноса. Первый, помоложе и выше ростом, был одет в расписанную летнюю рубашку навыпуск и широкие светлые брюки свободного покроя. Второй мужчина с короткой стрижкой имел плотное телосложение. Одет он был в дорогой черный костюм со светлой рубашкой и темно- бордовым галстуком. По его виду чувствовалось, что в этой паре главным был он.
На самом деле статус, который он имел на Филиппинах, позволял ему получать от представителей японской диаспоры любую необходимую помощь и содействие в его миссии. Потому что Риохиро Акаши (так звали этого японца), был специальным посланником самого могущественного клана якудзы «Ямагути гуми».
Мужчину помоложе звали Итиро. Он был местным координатором японской диаспоры. Поставив около платяного шкафа большую дорожную сумку, Итиро, повернувшись к своему спутнику, спросил:
— Господин Акаши, вы хотите отдохнуть с дороги?
— Нет, Итиро. Мы сейчас с тобой сходим и купим мне одежду. Я не хочу выделяться в толпе отдыхающих.
— Хорошо, господин Акаши.
Риохиро нравилось, что здесь, на Филиппинах, к нему относились как к настоящему оябуну, почтительно называя по фамилии «господин Акаши». Это в Саппоро, откуда он был родом, его называли только по имени, поскольку он не был главарем ни одной из банд, а оказывал специфические услуги по устранению неугодных людей по приказу местного руководства клана «Ямагути гуми».
Спустившись на лифте в холл отеля, японцы оставили ключи на ресепшн и вышли на жаркую улицу Манилы.
— Ты знаешь, где здесь можно купить приличную летнюю одежду? — обратился Риохиро к своему помощнику.
— Да, господин Акаши. Рядом есть супермаркет «СМ». Еще можно зайти в «Едза Плазу», но там вещи дороже.
Сделав однозначный выбор в пользу качества, Риохиро остановился на втором варианте. В дорогом супермаркете «Едза Плазу» он выбрал для себя несколько баронгов разной расцветки и с цветными вышивками, пару летних брюк и соломенную шляпу с маленьким полями.
Покончив с покупками, они вернулись в отель. Риохиро Акаши переоделся в местную летнюю одежду, достал из своей дорожной сумки пластиковую папку и пересел к столу.
— Итиро, подойди сюда.
Тот послушно подошел к столу.
Риохиро протянул ему чье-то фото.
— Возьми вот эту фотографию, размножь ее и выдай нашим людям. На ней изображен человек, которого нужно найти. Его зовут Татцуо Нагаи. Он журналист газеты «Асахи симбун». Сейчас он в Маниле. Как только вы его обнаружите, установите за ним скрытое наблюдение. Остальные указания я вам дам позже.
— Хорошо, господин Акаши.
Итиро взял со стола фотографию японского журналиста и убрал ее в карман. Поднявшись, он поклонился и быстро вышел из номера.
* * *После ряда встреч с журналистами местных газет у Татцуо Нагаи появилось несколько интересных фактов и документов, которые, по его мнению, могли оказаться полезными в поисках исчезнувшего золота Ямаситы. Более того, один из журналистов пообещал Татцуо организовать встречу с представителями племени игоротов, живущих в горах на севере Лусона, которые якобы нашли в окрестностях города Багио тайную пещеру с золотыми слитками.
Присутствуя на переговорах с местными представителями прессы в качестве переводчика, Вито Гомес ощущал свою значимость. Волею случая он вдруг стал свидетелем и невольным соучастником расследования тайны, о которой был наслышан с самого детства. И не он один. На Филиппинах многие говорили о японском золоте, которое свозилось сюда во время войны со всех оккупированных стран Юго-Восточной Азии. Можно было остановить практически любого сеньора в Маниле или Багио и спросить его о спрятанном золоте Ямаситы, как сразу можно было услышать какую-нибудь историю об очередном счастливчике, которому повезло найти часть этих сокровищ.
Больше всего Вито не терпелось увидеть русскоязычного журналиста, который сегодня вечером должен был прилететь из США вместе со своей молодой женой. Ведь именно для него Татцуо собирал информацию о золоте Ямаситы. Тот факт, что русский прибывал в Манилу из США, заставлял Вито рисовать в своем воображении этого таинственного журналиста как некоего отважного героя, который по прибытии на Филиппины обязательно найдет утерянные сокровища. Эта наивная уверенность Вито Гомеса подогревалась яркими впечатлениями, полученными недавно от просмотра американского фильма о приключениях Индианы Джонса.
Вито посмотрел на японца, который иероглифами что-то заполнял в формуляре, лежащем на столе.
— Господин Нагаи, я могу отлучиться на пару часов?
Японец отвлекся от своего занятия и, обернувшись, посмотрел на переводчика.
— Хорошо. Только не опаздывай. Нам надо будет вместе выехать в аэропорт, чтобы встретить моих друзей.
— Не волнуйтесь, я успею вернуться.
Нацепив на переносицу солнцезащитные очки, Вито вышел из номера. В холле отеля он чуть не столкнулся нос к носу с рослым японцем в желтом баронге. Увидев Гомеса, тот сразу же отвернулся от него. Вито мог поклясться чем угодно, что сегодня он уже видел этого сеньора, причем не единожды. Оглянувшись на незнакомца, Гомес быстро покинул холл отеля.
* * *Проводив взглядом незнакомца в солнцезащитных очках, Итиро знаком подозвал к себе молодого человека, сидевшего на диване напротив огромного телевизора.
— Проследи за ним. Только сделай так, чтобы он тебя не заметил.
Молодой человек, имеющий внешность стандартного филиппинца, молча кивнул и не торопясь вышел следом за Вито Гомесом.
Подождав, пока его подручный скроется за дверями отеля, Итиро быстро направился к телефонному аппарату, висевшему на противоположной стене холла. Набрав семизначный номер, он негромко произнес в трубку:
— Господин Акаши, переводчик покинул отель минуту назад. Я отправил за ним Хосе. Какие будут указания?
— Итиро, — раздался в ответ спокойный голос шефа, — оставь в отеле кого-нибудь за себя, а сам приезжай ко мне. Я дам тебе дополнительные инструкции.
— Хорошо. Я скоро буду.
Сделав все как велел господин Акаши, Итиро на такси отправился в отель «Шангри-ла». Оябун встретил своего помощника в белом атласном халате с логотипом отеля. Пройдя мимо Риохиро вглубь номера, Итиро краем глаза заметил на застеленной кровати сложенный горкой синоби-седзоку, на котором лежал меч ниндзя. Стараясь скрыть свое удивление, Итиро присел возле стола.
Увидев смятение в глазах молодого человека, Акаши еле заметно усмехнулся, прошел к платяному шкафу и скинул с себя атласный халат. Перед взором восхищенного помощника предстало мускулистое тело шефа, испещренное цветными татуировками в виде батальных сцен из самурайской жизни. Даже руки мужчины, вплоть до запястий, были покрыты цветными рисунками. Надев сиреневый баронг с красной вышивкой, Риохиро сразу же превратился в обычного среднестатистического азиата, поскольку глухой стоячий воротник и длинные рукава полностью закрыли все его цветные тату.
Риохиро положил перед своим помощником цветные фото, на которых были запечатлены молодой европеец и симпатичная девушка, явно имеющая азиатские корни.
— Вот еще две фотографии. Размножь их и раздай нашим людям. Эти двое могут скоро появиться в Маниле.
— Хорошо, господин Акаши, — еле заметно поклонился Итиро и принялся внимательно разглядывать полученные снимки.
— Учти, что этот европеец очень умный. Он крайне внимателен к деталям, поэтому твои люди должны быть осторожны. Он не должен знать, что за ним ведется наблюдение.
— Я все сделаю, господин Акаши, — вновь поклонился Итиро.
— И еще. Найди надежных людей из местных, которые могут быть проводниками в горах Центральных Кордильер. Я думаю, что мы скоро отправимся туда.
— Хорошо, я займусь этим.
— И постарайся сам не вести наблюдение за объектом. Твоя внешность сразу выдает в тебе японца. Пусть этим занимаются наши друзья-филиппинцы.
Итиро кивнул в знак согласия.
— Я могу идти?
— Да. Но как только ты найдешь людей, знающих горную местность в Центральных Кордильерах, сразу же сообщи.
— Хорошо.
* * *Оставшись в одиночестве, Татцуо Нагаи продолжил заполнять формуляр, лежащий перед ним. Это был подробный отчет в Информационно-исследовательское бюро при Кабинете министров Японии о тех действиях, которые он уже совершил и планировал совершить в ближайшее время.

![Смерть на брудершафт (фильма пятая и шестая) [с иллюстрациями] [Странный человек + Гром победы, раздавайся] - Борис Акунин Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](https://cdn.bibliotekaonline.com/s20/2/7/4/1/7/8/274178.jpg)