- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Образы любви - Александра Кирк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неожиданная перемена в поведении Брэда задела девушку за живое. Приятельские легкие отношения сменились на мрачное молчаливое напряжение. И причина, видимо, крылась в отказе удовлетворить его притязания. Она чувствовала, что вызывает у него не просто случайный интерес, но все же была уверена, что он никогда не позволит своим чувствам зайти слишком далеко, и, значит, с ее стороны было бы крайней глупостью уступить его домогательствам. В конце концов, она может потерять уважение в его глазах.
И все же сомнения мучили ее. Может быть, короткая связь с человеком, которого она так отчаянно любит, будет лучше, чем совсем ничего?..
— Нет! — в конце концов, твердо решила она, не замечая, что произносит это в полный голос.
Брэд с любопытством обернулся к ней.
— Ох, прости, — пробормотала она, — я забылась и думаю вслух.
— Такое впечатление, что ты пришла к какому-то чрезвычайно важному решению. Может, обсудишь его со мной?
— Не стоит, — рассеянно ответила Мелоди, мысленно гадая, какова была бы реакция Брэда, если бы она решилась быть до конца откровенной с ним и поделилась бы терзающими ее сомнениями.
— Ну как знаешь, — пожал он плечами и вновь целиком сосредоточился на дороге.
Ловко маневрируя в вечернем потоке транспорта, он въехал на окраину Мюнхена. Найдя наконец свободное местечко на стоянке, Брэд припарковал машину неподалеку от улицы, полной ресторанчиков и пивных баров.
В ответ на вопросительный взгляд Мелоди он пояснил:
— Думаю, стоит перекусить до отлета Билли. Давайте заедем в пивной ресторан. Тебе там наверняка понравится. Конечно, ночью там довольно шумно, но ранним вечером еще царит вполне семейная атмосфера, да и кормят неплохо.
В ресторанчике, в который они зашли, было действительно довольно шумно — играла рок-группа, усиленная динамиками. Все столики оказались занятыми. После того как Брэд согласился разделить столик с другими посетителями, их провели на второй этаж, где посадили вместе с полудюжиной немцев, праздновавших чей-то день рождения.
Охотно приняв новичков в свой семейный круг, супружеская пара и их четверо жизнерадостных отпрысков предложили Брэду, Билли и Мелоди отведать их праздничного торта. Вскоре немцы запели, и девушка попыталась им подпевать. Брэд переводил, поскольку Билли и Мелоди не успевали уловить суть разговора.
Девушка все время фотографировала, радостная от мысли, что мрачное настроение Брэда наконец-то развеялось. Ей было так приятно видеть его веселым и беззаботным. Но по мере того как вечер подходил к концу и близился отлет Билли, девушка с горечью отметила, что лицо его вновь стало угрюмым. Она украдкой наблюдала за ним и заметила, что в глазах Брэда, обращенных к сыну, порой появлялось выражение одновременно нежности и страдания.
— Ну, приятель, по-моему, пора отправляться в аэропорт, — немного рассеянно объявил Брэд сыну.
— Как, уже пора? — огорчился мальчуган.
— Боюсь, что да. — И обернувшись к Мелоди, Уэйнрайт спросил: — Ты уже все сфотографировала, что хотела?
— Да. Вот только возьму адрес Рейхманов, чтобы отослать фотографии.
Брэд перевел ее слова, и супруги расцвели от удовольствия. Они охотно написали свой адрес.
— Приезжайте в гости, — сказали они на ломаном английском, жестом указывая на всех троих. — Любое время. Мы вас хотим приглашать.
— Спасибо! — искренне поблагодарила Мелоди и не могла удержаться от смеха, наблюдая, как Билли очень смущенно и сосредоточенно жмет на прощанье руки всем детям по очереди.
Разговоры о новых знакомых по дороге в аэропорт отвлекали Билли от мыслей о грядущем расставании.
— Они сказали, что, может быть, приедут навестить меня в Лондон. Ведь сказали, папа?
— Да-да, они именно так и сказали.
— А они приедут, как ты думаешь?
— Может, и приедут, сынок. У Мелоди есть их адрес, ты можешь попросить Дженни, она поможет тебе написать письмо и пригласить их. Не забудь, Дженни встретит тебя возле самого трапа.
Мальчик загрустил, когда они поставили машину на стоянку и пошли по направлению к зданию аэропорта. Брэд взял сына на руки, и тот тесно прижался к шее отца.
— Папа, я не хочу уезжать. Можно мне остаться здесь, с вами? Я буду очень послушным, обещаю!
— Сынок, мы же уже говорили об этом. Сам знаешь, это невозможно. К тому же я обещаю скоро приехать. Ты и оглянуться не успеешь, как я уже буду в Лондоне, и мы пойдем, куда ты захочешь.
— И Мелоди с тобой вернется?
В глазах Брэда появилась молчаливая просьба, словно он просил девушку найти нужные слова, чтобы облегчить расставание с Билли. Больше всего на свете она желала бы выполнить его просьбу, но, честно говоря, и сама не знала, что сказать. Мелоди не была уверена, что еще когда-нибудь увидит этого ребенка, и мысль, что он, возможно, уходит из ее жизни навсегда, казалась девушке почти невыносимой. Все же она нашлась:
— Билли, обещаю, что как только будто в Лондоне, то обязательно навещу тебя, и уж мы тогда устроим что-нибудь очень интересное.
— А когда ты приедешь в Лондон?
Теперь настала очередь Мелоди умоляюще смотреть на Брэда. Поймав ее растерянный взгляд, он произнес:
— У Мелоди очень много работы, сынок. Ей постоянно приходится ездить в командировки, как и мне. Но я уверен, что она обязательно в недалеком будущем приедет в Лондон и тогда обязательно сдержит свое обещание и навестит тебя.
Брэд повел расстроенного Билли к трапу самолета. Глядя им вслед, Мелоди почувствовала, что на глаза ее наворачиваются слезы.
Какой же он славный мальчуган, этот Билли! Такой маленький и уже такой одинокий! Его потребность в ласке и опеке вызывала в девушке материнские чувства, к тому же она ощущала Билли как часть Брэда, и поэтому не могла не привязаться к малышу всем сердцем.
При виде возвращавшегося Брэда и его грустного лица Мелоди поспешно вытерла показавшиеся было слезы и попыталась изобразить улыбку. Уэйнрайт поравнялся с девушкой и, не остановившись, широким шагом последовал дальше, к выходу из здания аэропорта, бросив на ходу:
— Пойдем.
Обиженная его бесцеремонностью, Мелоди поплелась сзади, пытаясь понять причину его недовольства. Разумеется, Брэд расстроен отъездом сына, он чувствует себя виноватым перед ним. Но откуда это явное намерение выместить все свое недовольство на ней?
Подавляя раздражение, она лишь спросила:
— Гувернантка встретит Билла?
— А как же! — неохотно буркнул в ответ Брэд тоном, пресекавшим все дальнейшие вопросы.
Он сохранял свой каменно-неприступный вид на всем протяжении обратной дороги в Этель, целиком сосредоточившись на управлении автомобилем и расстилавшейся перед ним дороге, накрытой сплошной, непроницаемой пеленой безлунной ночи. Не желая снова нарываться на резкий отпор, Мелоди молчала. Она попыталась вздремнуть, надеясь, что по ее пробуждении к Брэду, возможно, вернется доброе расположение духа.

