Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Любовный маскарад - Лиз Филдинг

Любовный маскарад - Лиз Филдинг

Читать онлайн Любовный маскарад - Лиз Филдинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 77
Перейти на страницу:

― Ричард, пожалуйста! — настаивала она. — Ты должен сейчас же уйти.

Он взглянул на нее и направился к кухне.

— А ты не хочешь предложить мне чашечку кофе? — спросил он.

— На это нет времени. Мне через пять минут нужно уходить.

— Нам вполне этого хватит. Я сам сделаю кофе.

— Нет, Ричард, — решительным тоном объявила Мелани. — Просто уходи. Пожалуйста.

До него, кажется, дошло, что она нервничает всерьез.

— Ладно, прости, Мел. Ты права, мне не надо подставлять тебя. С моей стороны было глупо вот так заявиться к тебе. Поверь, я не хотел расстраивать тебя, но мне показалось, что… В общем, я подумал…

— Что? — строго спросила Мел, немного покраснев. — Ты думал, что я здесь с Джеком Вульфом? Ну спасибо, Ричард, за заботу. Как видишь, я абсолютно одна, поэтому можешь идти.

— Я беспокоюсь, Мелани. Видишь ли, чувствую некоторую ответственность за тебя…

— Брось! Никто не ответствен за меня. Я сама перед собой в ответе за все, что делаю.

У Ричарда теперь был крайне смущенный вид.

— Ну, прости. Давай я хоть помогу тебе…

— Уходи, Ричард.

Он взглянул в угол, где стоял мешок с мусором, приготовленный на выброс.

— Давай я вынесу этот мусор, что ли? Чтобы тебе не таскаться с ним, а?

И, не дожидаясь ответа, схватил мешок. В дверях он задержался.

— Когда увидимся?

— Загляну как-нибудь вечерком в бар, — неопределенно ответила Мелани.

— Сегодня?

— Нет. Не сегодня. Я договорилась о встрече с девчонками после работы.

— Шутишь?

— Почему ты так думаешь?

— Это совсем не в твоем стиле, Мел. Неужели ты водишь с ними дружбу? Мне кажется, ты сама не понимаешь, что делаешь и зачем.

— Как? Ты прекрасно знаешь, что я стараюсь помочь тебе избавиться от пятисот фунтов. Разве это не стоящая причина?

— Я просто хотел тебя поддеть, завести… — сказал раздосадованный Ричард. — Бог мой, ты такая легковерная, Мел! Брось эту затею, пока не поздно, иначе придется пожалеть.

— Не могу.

— Можешь, — хмуро сказал Ричард. — Так легко уйти, и все. Или я все же прав? Это все из-за Джека Вульфа. Вот поэтому ты так торопишься от меня избавиться! Надеешься, что он придет…

— Нет! Слушай, Ричард, он тут вовсе ни при чем! Правда. Дело совсем в другом… — Она осеклась, не зная, стоит ли продолжать объяснение. Но Ричард ведь не расскажет миссис Грэм, он такой же работник, как и все. И потом, вдруг он поможет? Мелани достала из кармана листок и протянула другу. — Вот посмотри. Что ты на это скажешь?

— «Как открыть свой кооператив», — прочел Ричард. — Что это?

— Начало революции, Ричард. Не хочешь ли присоединиться? Мне очень нужна поддержка.

Он некоторое время молча смотрел на нее, потом вспыхнул.

— Да ты что, очумела! Ты знаешь, что будет? Вас всех уволят!

— Оставь листок себе и прочитай на досуге. Подумай немного, поразмышляй. Вдруг изменишь мнение?

— Я не буду участвовать в этом, Мелани. Война не для меня.

— Тогда скажи, зачем ты вообще начал тут работать? У тебя есть талант, почему бы тебе не договориться с Труди, она подыскала бы тебе хорошую роль…

— Ладно, Мел, считаю, что ты пошутила!

Он взял мешок и вышел за дверь.

— Ну? — нетерпеливо спросил Грег Тэмблин.

— Не стоит паниковать. Его целью как была, так и остается компания «Карстерс». Эта поездка на Арк всего лишь очковтирательство для тех, кто вдруг проявит интерес.

— Ты уверен?

— Абсолютно уверен. Мистер Джек Вульф направляется туда вовсе не для того, чтобы там что-то устроить. Он и так является владельцем чуть ли не половины острова.

— А кому принадлежит другая?

— Старому другу Вульфа по имени Ангус Джемисон, он тоже втянут в игру. Вот послушай… «Все идет своим чередом, включая новое приобретение. Но, как тебе известно, за каждым моим движением следят, поэтому, думаю, будет разумнее поручить Майку завершить дело, а самому немного отдохнуть. Ты позвонишь некоторым инвесторам, устроишь небольшую „панику“, так что получится, будто у меня на уме нечто поважнее обычных морских купаний». Теперь понял, Грег?

— Вот сукин сын! Ну, Ричард, ты отлично поработал. Я твой должник.

— Единственное, что мне нужно, — очень серьезным тоном сказал Ричард Лэтам, — это отплатить Джеку Вульфу той же монетой. Как он с нами поступает, так и мы с ним.

— Он и не узнает, кто ему мстит.

— Достаточно, что я знаю.

Неужели это революция? — подумала Мелани, оглядев свою уставшую и приунывшую «армию». Они с Шарон, Пэдди и еще двумя девушками сидели в пабе неподалеку от агентства. Девушки только что закончили работу, и им не терпелось пойти домой. Мелани решила начать разговор о деле, пока сама не передумала.

— Итак, дамы, я хочу вам кое-что сказать. Уверяю, я не отниму у вас много времени, так как понимаю, что всем пора по домам, чтобы заняться своими делами. Поэтому держите. — Она дала им по большому конверту. — Не открывайте сейчас, прочтете потом.

― Ты, должно быть, шутишь? — сказал кто-то. — Дома нам совсем не до чтения.

— Закройтесь в ванной, — посоветовала Мелани.

— С четырьмя детьми?

— Помолчи, Джейн. Мне еще надо успеть на автобус. Давай, Мел, выкладывай, в чем дело.

Мелани оглядела всех и сердце ее сжалось, они мечтают передохнуть после тяжелого дня, а она заставила их прийти сюда.

— У меня есть идея, вернее план. Я поработала над этим, все разузнала и считаю, что, если нам повезет и мы справимся со всеми трудностями — а вы, как я знаю, не боитесь трудностей, — у нас получится. Здесь все написано подробно и вы потом прочтете, но вкратце скажу, что я имею в виду. Миссис Грэм обращается с нами ужасно, больше терпеть ее диктат невозможно.

— Что ты предлагаешь? Забастовку?

— Нет, — решительно заявила Мелани, хотя недавно эта идея казалась ей привлекательной но, представив себе все последствия, она отмела ее: — Я знаю, что это невозможно.

― Более чем просто невозможно, — сказал кто-то.

— Но нельзя же сидеть, сложа руки!

— Что ты предлагаешь? — настаивала Шарон. — Каково твое решение?

— Не мое решение. Ваше. Если вы согласны рискнуть, то можно попробовать открыть свой собственный кооператив и быть там хозяевами.

Воцарилось молчание. Потом Шарон, допив пиво, резко встала.

— Спасибо за угощение, Мел. Повеселила ты нас немало. Увидимся утром, девочки.

И все. Шарон считалась лидером всей компании, поэтому, как только она ушла, остальные тоже стали расходиться, не сказав Мелани ни слова. Осталась только Пэдди.

— Что я сделала не так? — в отчаянии спросила Мел.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Любовный маскарад - Лиз Филдинг торрент бесплатно.
Комментарии