Дживс и Вустер (сборник) - Пэлем Грэнвилл Вудхауз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мадлен все никак не могла успокоиться.
– О Господи! О Боже мой! – причитала она.
– Да, мисс.
– Какой удар!
– Мне понятны ваши чувства, мисс.
– Вы давно об этом знали?
– С тех пор как поступил в услужение к мистеру Вустеру.
– О Боже, Боже мой! Благодарю вас, Дживс.
– Не за что, мисс.
Должно быть, Дживс дематериализовался – интересно, уместен ли тут этот глагол? – ибо наступила полная тишина, и какое-то время ничего не происходило, не считая того, что у меня защекотало в носу. Не пожалел бы десяти соверенов, лишь бы чихнуть, однако подобный поступок, безусловно, не укладывался в рамки принятого мной стратегического курса.
И я продолжал тихо сидеть, скрючившись в своей норе и размышляя о том о сем, как вдруг дверь снова отворилась: в гостиную явились участники массовой сцены. Я насчитал три пары ног и вывел заключение, что они принадлежат Споду, папаше Бассету и Планку.
Спод, если помните, ушел за папашей Бассетом, а Планк, вероятно, увязался за ними в надежде пропустить рюмку-другую на посошок.
Спод заговорил первым, и в его голосе слышалось торжество победителя, застукавшего на месте преступления опасного соперника.
– А вот и мы, – сказал он. – Я привел сэра Уоткина, чтобы он подтвердил мои слова о том, что Вустер – жалкий воришка, который тащит все, что не приколочено гвоздями. Согласны со мной, сэр Уоткин?
– Конечно, Родерик. Не далее как месяц назад он со своей теткой похитил у меня корову-сливочник.
– Что это еще за корова-сливочник? – поинтересовался Планк.
– Серебряный кувшинчик для сливок, жемчужина моей коллекции.
– Неужели им удалось улизнуть?
– Да.
– Ах, – сказал Планк. – В таком случае мне необходимо выпить виски с содовой.
Папаша Бассет вошел в раж. Его голос заглушил шипение сифона, которым орудовал Планк.
– Только по милости провидения Вустер не похитил у меня зонт в тот раз, на Бромптон-роуд. Самый большой порок этого молодого человека состоит в том, что он не ведает разницы между meum и tuum[108]. Однажды он предстал передо мной в суде по обвинению в краже каски у полисмена. Не устаю сожалеть, что тогда я ограничился всего лишь штрафом в пять фунтов.
– Неуместная доброта, – припечатал Спод.
– Я и сам это чувствую, Родерик. Суровое наказание могло бы сослужить Вустеру хорошую службу.
– Таким типам ничего не должно сходить с рук, – сказал Планк. – В Мозамбике у меня был мальчик-слуга. Так он повадился таскать у меня сигары. Я по глупости его простил – он меня заверил, что больше этого не повторится, так как он уверовал в Бога. Недели не прошло, как мальчишка удрал, прихватив ящик гаванских сигар и мою вставную челюсть, которую продал соседнему туземном вождю. Чтобы получить ее назад, пришлось пожертвовать ящиком контрабандного джина и двумя нитками бус. Строгость и еще раз строгость. Железная рука. Иного не дано, все прочее воспринимается как признак слабости.
Мадлен всхлипнула, во всяком случае, звук, который мне послышался, был похож на всхлип.
– Но, папа…
– Да?
– Как я понимаю, Берти ничего не может с собой поделать.
– Но, дитя мое, именно за эту привычку потакать своим склонностям и тащить все, что под руку попадется, мы его и осуждаем.
– Я хотела сказать, что у него клептомания.
– Да ну? Кто тебе сказал?
– Дживс.
– Странно. Почему об этом зашла речь?
– Потому что Дживс отдал мне это. Он ее нашел в комнате у Берти. Он был очень встревожен.
Последовало молчание, я бы сказал – ошеломленное молчание. Потом папаша Бассет воскликнул: «Боже правый!», Спод произнес: «Боже мой!», а Планк проговорил с удивлением: «Но это же та самая статуэтка, которую я продал вам, Бассет, помните?» Мадлен снова всхлипнула, а у меня опять защекотало в носу.
– Поразительно! – сказал папаша Бассет. – Говоришь, Дживс ее нашел в комнате Вустера?
– Да, под стопкой белья.
Папаша Бассет крякнул, точно издыхающая утка:
– Как правы были вы, Родерик! Вы ведь мне говорили, что Вустер явился сюда, чтобы похитить статуэтку. Но не понимаю, как он проник в комнату, где хранится коллекция.
– У этой публики свои приемы.
– Похоже, на эту штуку большой спрос, – сказал Планк. – Только вчера у меня дома какой-то фрукт с лицом преступника пытался продать ее мне.
– Вустер!
– Нет, не Вустер. Моего фрукта зовут Тирольский Джо.
– Может, это кличка Вустера.
– Может. Об этом я как-то не подумал.
– Ну а теперь, после всего этого… – сказал папаша Бассет.
– Да, после этого, – подхватил Спод, – ты ведь не выйдешь за него замуж, правда, Мадлен? Он еще хуже, чем Финк-Ноттл.
– Кто такой Финк-Ноттл? – поинтересовался Планк.
– Тот тип, который сбежал с Эмералд Стокер, – сказал папаша Бассет.
– Кто такая Эмералд Стокер? – спросил Планк. Никогда не встречал человека, которого бы в такой степени терзал информационный голод.
– Повариха.
– Ах да. Вспомнил, вы же мне говорили. Этот парень знает, что делает. Я решительно против любого брака, но если уж идти на этот отчаянный шаг, то стоит извлечь из него какую-то выгоду, женившись на женщине, которая сумеет управиться с куском мяса. Я знавал одного парня в Федеральных штатах Малайи, так он…
Вероятно, Планк собирался поведать какую-то забавную историю, но Спод не дал ему договорить. Адресуясь к Мадлен, он сказал:
– Я знаю, что