Рассказы - Роберт Хайнлайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Таких правил немного, но их необходимо соблюдать. Первое - уступи дорогу оранжевым крыльям. Это начинающие. У летящего передо мной не было оранжевых крыльев, но я мчалась на него сзади. Следует уступать дорогу летящему ниже или летящему впереди, как и тому, кто находится ближе к стене или движется против часовой стрелки.
Неужели меня кто-то видел? Какой позор! Я снова поднялась на самый верх, убедилась, что подо мной никого нет, и, как ястреб, сложив крылья и подняв хвост, камнем бросилась вниз.
Остановилась я у галереи и, сделав резкий гребок вперед обоими крыльями, с такой силой опустила и расправила хвост, что почувствовала, как на ногах натянулись мышцы. Затем заскользила вдоль галереи с предельной скоростью. Глаза у туристов полезли на лоб. "То-то же, будете знать", - думала я с удовольствием.
Но что за черт! Сверху прямо на меня кто-то летел. Этот ненормальный застопорил над моей головой, и от резкого воздушного толчка я чуть было не потеряла управление. Я затормозила, прекратив скольжение на крыло, выругалась и посмотрела по сторонам, желая выяснить, кто же это был. Черный с золотом узор крыльев - Мэри Муленбург, моя лучшая подруга. Она качнулась ко мне.
- Привет, Холли! Здорово я тебя напугала?
- Ни капельки.
Все еще злясь, я отлетела в сторону и начала набирать высоту. Когда она меня догнала, я уже остыла, и мы полетели рядом. Она крикнула:
- Сядем?
Я согласилась. Мэри всегда расскажет что-нибудь любопытное. Мы направились к нашему обычному месту - опоре для прожекторов. Вообще-то она не предназначена для того, чтобы на ней сидели, но начальство почти никогда сюда не заглядывает.
Мэри подлетела к опоре первая и остановилась как вкопанная. Блестящая посадка. Меня же немного занесло в сторону, но, Мэри протянула мне крыло и помогла обрести равновесие. Сесть на эту жердь непросто, особенно из горизонтального полета. Два года назад мальчик, который толькотолько снял оранжевые крылья, попытался это сделать... Он ударился о балку левым боком и все две тысячи футов летел вниз, описывая круги и судорожно молоти крыльями. Он разбился. С тех пор я здесь не отдыхала.
Мы сложили крылья, и Мэри подвинулась ко мне.
- Тебя разыскивает Джефф,- сказала она, лукаво улыбаясь.Но на твоем месте я бы не стала к нему подходить.
- Почему это? - Я хотела сказать, с какой стати я должна к нему подходить?
Мэри выведет из себя кого угодно.
- Да ты вечно к нему мчишься, как только свистнет. Но сегодня он снова возится со своей земной красоткой, Это тебя не смущает?
- Мэри, что ты городишь?
- Ну ладно, Холли Джоунс, не придуривайся. Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю.
- Уверяю тебя, нет,- сказала я с холодным достоинством.
- В таком случае ты единственная в Луна-Сити, кто этого не понимает. Все знают, что ты без ума от Джеффа, все знают, что из-за нее он тебя бросил... И ты просто сгораешь от ревности.
Мэри моя любимая подруга, но когда-нибудь я спушу с нее шкуру.
- Мэри, но ведь это же полнейшая чушь! Как тебе такое в голову могло прийтись
- Слушай, дорогуша, кончай притворяться. Я же на твоей стороне.
Она похлопала меня по плечу тыльной стороной крыла. Тут я отпихнула ее назад. Добрую сотню футов она падала, затем выровняла полет, сделала петлю и снова уселась рядом со мной, скаля зубы. За это время я успела сообразить, что сказать.
- Мэри Муленбург, во-первых, я ни от кого не схожу с ума, и меньше всего от Джеффа Хардести. Мы с ним просто друзья. Поэтому говорить о том, что я "ревную", совершенно бессмысленно. Во-вторых, мисс Брентвуд просто туристка, а Джефф ее сопровождает. Чисто деловой контакт, не боль-" ше того.
- Ну хорошо, хорошо,- примирительно сказала Мэри.- Я была не права, Но все-таки...- Она пожала крыльями и замолчала.
- Что все-таки? Мэри, говори до конца.
- М-мм... Ну я лишь удивилась, как ты догадалась, что речь идет об Ариэль Брентвуд, если она тут ни при чем.
- Так ведь ты же сама назвала ее по имени.
- Ничего подобного.
Я лихорадочно соображала.
- Ну, допустим. Но это же очевидно. Мисс Брентвуд клиентка, которую я передала Джеффу, вот я и предположила, что о ней-то ты и говоришь.
- Да? Только вот что-то не припоминаю, чтобы я употребила слово "клиентками. Но если уж она и вправду ваша общая туристка, то почему тогда не ты сопровождаешь ее в городе? Я думала, у вас, гидов, принято так.
- Ну если по городу все это время ее он водил, я об этом ровным счетом ничего не знала.
- Одна ты только и не знала.
- И знать не желаю. Такими вопросами занимается специальная комиссия. Все равно Джефф ни гроша не получит за эту работу.
- Само собой. По крайней мере в банк у него эти денежки не примут. Ладно, Холли, вижу, что была не права. Тогда тем более, почему бы тебе ему не помочь? Она хочет научиться парить.
У меня не было ни малейшего желания навязывать свои услуги этой парочке.
- Если мистеру Хардести нужна моя помощь, он сам меня об этом попросит. А пока что я буду заниматься своим делом... Что и тебе рекомендую.
Когда она скрылась из виду, я с трудом достала носовой платок - в костюме с крыльями это неудобно, но от света прожекторов у меня начали слезиться глаза. Я вытерла слезы, высморкалась, убрала носовой платок и приготовилась к прыжку.
Но не прыгнула. А так и осталась сидеть в задумчивости со сложенными крыльями, Я должна была признать, что Мэри отчасти права - Джефф действительно был занят только... этой кротихой. Так что рано иж поздно он отбудет на Землю и с "Джоунс и Хардести" будет покончено.
Но тут я напомнила себе, что собиралась стать конструктором космических кораблей, как папа, задолго до того, как мы объединились с Джеффом. Я ни от кого не зависела и могла вести дело совершенно самостоятельно.
Я узнала красивые с серебром крылья Джеффа, когда он был еще далеко, и хотела улизнуть потихоньку. Но Джефф, если захочет, все равно меня догонит, поэтому я решила: "Холли, не будь дурой! С чего это ты должна удирать?.. Будь просто подчеркнуто вежлива".
Он приземлился рядом, но ко мне не приблизился.
- Привет, Одна Десятая.
- Привет, Нуль. Ну что, много украл за последнее время?
- Всего-навсего Городской Банк, но меня заставили водворить его на место.- Он нахмурился и добавил: - Холли, ты на меня злишься?
- Да что ты, Джеф, с чего ты взял?
- М-мм... Мэри Длинный Язык что-то такое болтала.
- Она? Не обращай внимания на то, что она несет. Это всегда наполовину вранье, наполовину пустая болтовня.
- Да, с серым веществом у нее плоховато. Так, значит, ты на меня не злишься? Послушай, сделай доброе дело. Помоги одному моему другу, одной клиентке... Она хочет научиться парить на крыльях.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});