- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Как управлять поместьем: пособие для попаданки (СИ) - Иконникова Ольга
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этом она была права, и я охотно с ней соглашаюсь.
– А хороша ли тут бывает ярмарка?
– Год на год не приходится, – признает хозяйка. – В прошлом году даже холста не привозили. Дожди были сильные, дороги развезло, не каждый и ехать захотел. В городскую казну с лавок на площади даже шестидесяти рублей не поступило.
А вот это меня тревожит. Я надеялась привезти на ярмарку пробную партию нашего сыра.
Вновь прибывшие гости отвлекают нас от обсуждения торговых дел. Среди вошедшей в залу шумной толпы я замечаю и Пригодина. Мы с ним раскланиваемся издалека и довольно сухо. Он до сих пор сердится на меня из-за сорвавшейся сделки, но это даже хорошо, потому что его обида избавляет меня от его визитов.
– Неприятный человек, – замечает, понизив голос, Ганичева. – За сегодняшним ужином я велела его посадить подальше – иначе он ни мне, ни Илье Васильевичу и слова не даст сказать.
Она знакомит меня с несколькими дамами, среди которых выделяется Нина Андреевна Машевская – блондинка средних лет, одетая дорого и со вкусом. Насколько я понимаю, это законодательница здешних мод, и к ее мнению прислушиваются. Она приветливо улыбается мне и, кажется, признает себе ровней.
– Вы впервые у Ганичевых, не так ли? – спрашивает она, когда хозяйка удаляется распорядиться насчет напитков. – Боюсь, здешнее общество не покажется вам интересным. Здесь мало с кем можно приятно побеседовать – вы сами скоро это поймете. Все разговоры завсегдатаев местных светских салонов сводятся к обсуждению урожаев зерна и погодных условий. Уверяю вас – никто из тех мужчин, кто будут сегодня на ужине, не читали ничего, кроме «Земледельческой газеты». Дамы, конечно, балуются легкими книжками, но серьезным подобное чтение тоже не назовешь. Большинство из них не были не то, что в столице, а даже в Вологде. А посмотрите на их наряды – в Петербурге такое носили лет десять назад, – тут она оглядывает мое платье и одобрительно кивает. – Должно быть, вам не терпится вернуться в Москву?
Я не отвечаю ни «да», ни «нет». Возвращаться в Москву мне не к кому. А если я скажу, куда мне на самом деле хочется вернуться, боюсь, меня сочтут сумасшедшей.
– Не удивляйтесь, если вдруг тут появится кто-то из местных купцов, – меж тем, предупреждает меня Машевская. – К сожалению, Илья Васильевич полагает, что это уместно. Впрочем, я могу его понять – городскую казну нужно пополнять, а здешнее дворянство не может похвастаться солидными капиталами.
Ничего сказать я не успеваю, потому что возвращается Елизавета Никитична, ведя за собой молодую девушку в платье с многочисленными оборками.
– Вот, Анна Николаевна, позвольте представить вам мою племянницу Ирину.
Девушка кланяется и мило краснеет. Машевская скользит насмешливым взглядом по слишком яркому наряду барышни, но от комментариев воздерживается.
Подходят к нам и другие дамы – хозяйка знакомит меня со всеми, но в моей голове уже не могут удержаться многочисленные имена и отчества, и я просто доброжелательно улыбаюсь и киваю.
– Не обессудьте, дорогая графиня, у нас тут всё по-простому, по-домашнему. Вы-то, поди, к другому привыкли – небось, и в Петербурге бывали, а то и за границей?
Я киваю прежде, чем успеваю подумать.
– И в Париже бывали? – ахает Ирина.
Еще один кивок с моей стороны. И только после этого я спохватываюсь и ругаю себя за столь неразумный ответ. Да, в Париже я в самом деле бывала, но совсем в другом, не в том, о котором они говорят. В их Париже еще нет Эйфелевой башни и музея Оранжери. И говорить о своих впечатлениях от Франции не просто неразумно, но и опасно. Но отступать уже поздно, и я судорожно вспоминаю романы Александра Дюма.
В зале довольно жарко, и у одной из дам от выступившего на лице пота смазывается щедро насурьмлённая правая бровь. Другие гостьи живо принимают в этом участие, советуя убрать излишек краски кончиком носового платка. Мужчин поблизости нет, так что привести себя в порядок можно без спешки и смущения.
А я решаю воспользоваться моментом и достаю из кармашка платья маленький бархатный мешочек, перетянутый шелковой лентой – в нём лежат несколько ватных палочек. Я не была уверена, что на приеме представится случай их показать, но всё-таки с собой взяла.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Давайте, сударыня, я всё поправлю, – я аккуратно удаляю излишек краски, придавая брови почти идеальную форму.
Дамы смотрят на палочку с изумлением, и я охотно даю им повертеть в руках другие палочки, попутно объясняя, для чего еще их можно использовать.
– Никогда не видела ничего подобного, – признает Ганичева.
– Должно быть, как раз из Парижа? – не то, чтобы спрашивает, а скорее констатирует пожилая дама с седыми буклями, и неожиданно хихикает. – Эти французы такие затейники!
Глупо не воспользоваться такой подсказкой.
– Эти местного производства, даниловские, – отвечаю я. – Но сделаны по французским образцам. Привыкла, знаете ли, к ним в Париже, теперь уже не могу обойтись.
Дамы выражают желание непременно опробовать новинку, и я обещаю прислать по десятку каждой. Бесплатно, разумеется. Но, надеюсь, им понравится, и следующие партии они уже станут покупать. Возможно, надеюсь напрасно.
Остаток вечера проходит спокойно и дружелюбно, и ужин оказывается выше всяких похвал.
31. Первая ярмарка
Ярмарка в Грязовце начинается с разочарования. Торговые ряды, хоть и занимают половину центральной площади уездного городка и собирают довольно много продавцов – как местных, так и приехавших из соседних уездов, обилием покупателей похвастаться не могут. Точнее, покупатели есть, но берут они помалу, долго прицениваются, пробуют, пытаются сбить цену.
И наш товар особого ажиотажа не вызывает. Нет, мы привезли не ватные палочки (я понимаю, что они – не для массового покупателя), а сыр. Но даже этот продукт оказывается для ггрязовчан почти диковинкой.
С историей появления маленького сыроваренного завода в Даниловке я уже знакома. Старый граф, будучи в гостях в селе Лотошино, так впечатлился сыроваренным заводом князя Мещерского, что захотел непременно и у себя завести что-то подобное. Конечно, достигнуть таких масштабов производства, как в Лотошино, было при скудных финансах нереально, но кое-какое оборудование его сиятельство всё-таки закупил и для его настройки даже привез настоящего швейцарца. Правда, инновационный для здешнего уезда продукт прибыли графу не принес – не окупились даже первоначальные вложения.
Местный люд был привычен к сыру совсем иного рода – к тому, который крестьянки делали из простокваши. Старый, проверенный временем рецепт никакого специального оборудования не требовал – ставились крынки с молоком на печь, из получившейся простокваши извлекалась творожная масса, в которую добавлялась соль, и которая потом подвешивалась к потолку для вызревания. Получалось некое подобие знакомой мне брынзы. Сыр нежный и очень вкусный, но такой делают в любой провинциальной усадьбе. Старому графу же особо полюбился сыр сычужный, именно на него он и хотел сделать ставку.
Но одно дело – самому оценить новинку, и совсем другое – объяснить ее прелесть другим. И если первые продажи нового сыра были похожи на то, с чем мы столкнулись на ярмарке сейчас, то не удивительно, что покойный муж Анны Николаевны не стал продолжать дело дяди и от производства сыра отказался.
Мы привозим на ярмарку и простой, привычный всем мягкий сыр, и новый. Традиционный сыр, хоть и не очень бойко, но продается – горожане берут кто полфунта, кто фунт. А новый пробуют, морщатся и качают головами. Кому не нравится кисловатый вкус, кому – специи, что мы туда добавили.
По поводу специй у нас с Захаром Егоровичем выходит размолвка. Я люблю оригинальные сыры – с плесенью, с орехами, с паприкой. Так почему бы не попробовать приготовить именно их? Конечно, про вариант с плесенью я молчу – это слишком революционно для российской глубинки. Но почему бы не добавить перец, или, скажем, мяту?

