- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
"Нантская история" - Константин Соловьёв
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да какой там скарб… — Бальдульф выставил руки ладонями вперед и, хотя бы по этим рукам, наблюдательный человек мог бы заметить, что с их обладателем не стоит ссориться. Но в переулке не было наблюдательных людей, были лишь люди нетерпеливые, алчные и жестокие.
— Да кто тебя знает, какой скарб, браток… Только вижу я, что лиходей ты порядочный… А еще девчонку прихватил, совсем стыд потерял.
— Мы едем к лекарю, — сказала я громко. Чужой взгляд полоснул по лицу, сырой и липкий, как прелая половая тряпка.
— А ты помолчь, ваша светлость, помолчь. Тут люди без ног, бывало, ползали, а она в коляске разъезжает, будто бы герцогиня. Не хочешь ножки свои мостовой нашей оскорбить, значит? А мы тут, знаешь, люди попроще.
— У нас нет денег, — сказала я и ощутила, как успокаивающе легла на плечо теплая рука Бальдульфа, — Мы не сможем вам заплатить за проход или за что еще.
— Как это денег нет? — старший даже удивился, — Как это нет денег у госпожи, которую на троне раскатывают туда-сюда, да еще и с мертвецом в ливрее?
— Я парализована, — я даже удивилась тому, как спокойно звучит мой голос, — Не могу двигаться. Этот человек везет меня к лекарю. Пожалуйста, уйдите, прежде чем кому-то не стало еще хуже, чем мне.
— Не будем ссориться, ребята, — Бальдульф выступил вперед, все такой же обманчиво неуклюжий, тяжело двигающийся, обеспокоенный, ни дать ни взять — взволнованный отец, пытающийся разрешить дело миром, — Если с меня что причитается, так скажите, я же по-божески, как люди…
— Причитается с тебя, старик, ой как причитается, — вожак даже прищурился от удовольствия, — За беспокойство, за покражу, за дерзость… Или ты думал, что всякий сброд здесь будет лихо творить как ему пожелается? Нет, старый, не выйдет по-твоему. Плати кописацию, как заведено.
— Компенсацию чтоль?
— Ее самую. В честь детишек голодающих да их матерей мертвых, что тут лежат.
— Раз заведено… конечно… Я ж с пониманием…
Бальдульф с готовностью сунул руку под полу. Доносившееся из-под ткани шипение практически смолкло. Убедившись в подчинении, вожак с бледным лицом довольно осклабился, стал презрительно-равнодушным.
— Деньги сюда выкатывай, значит, и того… Повернулся и двигай, рысью крупной да не разлетистой. И свечку поставь Святому Николаю, как домой доберешься.
— А… Разве…
— Что?
— Дочь…
— Дочь? Попозже найдешь. Мы ей лекаря пока отыщем. Такого, чтоб на ноги враз вскочила да забегала. А, ребят, найдем?
Длинноволосый довольно осклабился. Кособокий что-то одобрительно проворчал, двигая своей здоровенной лошадиной челюстью. Они наслаждались не победой, они наслаждались ощущением собственной силы, пьянящим как крепкое вино и таким же волнующим. Они хотели быть сильными, диктовать свою волю и упиваться чужой беспомощностью. Я подумала, что уличный грабеж мог быть для них в конце концов просто развлечением.
— Как же так?.. — забормотал Бальдульф, все не вынимал руки из-под полы, — Побойтесь Бога, ребята. Дочь свою… Как же можно… Я же…
Длинноволосый подскочил к нему, мягко, как спружинившая куница, сунул под нос короткую шипастую палицу, уставился немигающим мутным взглядом прямо в глаза:
— Чего ж ты тут не понял, старый? Ты слов не понял? Ты за непонятливость еще заплатить желаешь? А гляделки свои потерять не желаешь?
Бледный распрямил руки, в правой оказался узкий иззубренный пехотный бебут[11], похожий на какой-то хирургический инструмент, страшный и почти не отражающий солнечного света.
— Свободен, — сказал бледный Бальдульфу, поигрывая изогнутым лезвием, — Понял?
— Понял… — сказал Бальдульф, немного попятившись.
— И славно. Ну что ж, сестренка, стало быть, без папашки твоего можно нам не стесняться, а? Ты, я смотрю, здоровенькая, чистенькая. В Старом Порту здоровенькие и чистенькие редко ходят… Небось, старик тебя хлебом пшеничным да молоком топленым потчует? Ну ничего, и у меня для тебя что-то найдется.
— А куда этого дурня, Мотня? — длинноволосый покосился на Клаудо, безучастно глядевшего перед собой, — Мертвого мяса шмат, возни с ним только… Он же, видать, кодированный. Только мамзельке служит, а?
— Порубите его, — отмахнулся бледный, — Кости, требуху… И в сток. Он уже свое отжил. А мы с благородной дамой пока другим займемся. Эй, дама, ты не стесняйся, мы ребята простые, но на счет удовольствий понимающие. Не велеты же дикие… У тебя, может, пожелания есть особенные? Шелковых платков не держим, но ради вас…
Они засмеялись — звонко, как гиены. Я вздохнула.
— Есть желание. Лично для тебя, красавчик.
— Да ну? — бледный даже бровь изогнул, — Что ж за желание у дамы? Что мне заради нее сделать?
— Закрой глаза и стисни зубы.
— Чего?
— Так тебе будет проще вытерпеть боль.
Наверно, он ожидал услышать что-то другое. Даже растерялся на мгновение. Я видела эту растерянность, блеснувшую на самом дне его жадно впившихся в меня и широко раскрытых глаз.
— Ты что несешь, шлю…
Больше он ничего сказать не успел. Потому что Бальдульф, одним легким и скользящим, как текучее движение хлыста, движением, выхватил из-под полы свою «масленку» и, направив ее в лицо бледному, нажал на спуск.
«Масленка» стреляет совсем не страшно, она не издает грохота вроде пистолетного, не извергает сноп синих искр как лайтер, не пронизывает воздуха извилистыми линиями искусственных молний. Она проста, как просты все надежные инструменты в мире, и ей нет нужды пугать противника. Потому что и без того человек, хоть раз в жизни ощутивший на себе действие «масленки», не забудет его до конца дней.
Тихий щелчок и шипение высвобожденной под давлением жидкости, скворчащей в воздухе. И одно-единственное мгновение полной тишины, которого хватило бледному чтобы отшатнуться и прижать руки к лицу. А потом он закричал. Это был даже не крик. Бледный заверещал, точно с него заживо срезали кожу, и из-под пальцев у него текло вперемешку желтое и красное. К запахам моря и пепелища, которыми игрался прибрежный ветер, добавился еще один — тягучий сильный запах вроде того, что бывает, когда трактирщик водружает на огонь вертел с бараньей тушей, с которой течет горячее сало. Бледный кричал так, что казалось странным, как его голосовые связки выдерживают это, отчего не лопаются. Впрочем, он уже не был бледным.
Отбросив бесполезную теперь разряженную «масленку», Бальдульф толкнул его на Кособокого и, не теряя времени, повернулся к Длинноволосому. Тот был слишком испуган и смятен чтобы оказать сопротивление, палица в его руке дрожала, и он не сразу сообразил, что ее надо поднять. Должно быть, зрелище воющего от боли приятеля на какое-то время вытеснило все прочие мысли. Поэтому когда Бальдульф очутился возле него, единственное, что он успел — открыть для крика рот. Пока он у него еще был. Кулак Бальдульфа весил как мельничный жернов, и он пришелся снизу. В короткий, без замаха, удар была вложена сила, достаточная чтобы оторвать ему голову. Бальдульф никогда не сотрясал без нужды ударами тело противника. «Бить надо так, — говорил он, — Чтобы тот, кого ты бьешь, не встал. А о красоте пусть думают имперские балетмейстеры». В его ударе и верно было мало красоты, но достаточно мощи. Я видела, как кулак врезается снизу в подбородок длинноволосого и слышала хруст, с которым он смял его и прошел дальше. Брызнули в стороны испачканные красным зубы, мотнулись сизые обрывки языка. Тело Длинноволосого обмякло и стало падать. Но Бальдульф уже потерял к нему интерес, развернувшись к Кособокому.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
