Гроза над озером (СИ) - Зиентек Оксана
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Опять горячка. Знахарка сказала, надо князя звать.
— Дурак ты, парень. — Мягко пожурил Арне усталый придворный. — Князь — последний человек, кому я сообщал бы такое. Тем более, сейчас, когда решается вопрос границ. Иди к жене, я пришлю королевского лекаря.
— Лекарь скажет то же самое. — Крикнул Арне в спину уходящему секретарю. — Уже сказал.
— Я спрошу Его величество, как он распорядится. — Последовал ответ.
Арне в сердцах выругался. Понятно, сейчас когда так необходимые государству земли находятся, буквально, на расстоянии вытянутой руки, королю будет не до какой-то чужеземной девочки: то ли заложницы, то ли беглянки…
Оглянувшись, Арне столкнулся взглядом с мощным вендским воином. Судя по возрасту и примерной стоимости доспеха, тот вполне мог входить в ближний круг охраны князя. Во всяком случае, имел доступ к своему монарху. Сейчас этот мужчина стоял у входа в шатер и делал вид, что, что его не интересует ничего, кроме травинки в зубах. Однако Арвид — сам воин — никак не мог обмануться этим внешним безразличием.
— Здравствуй! — Решившись, он подошел к венду.
— И тебе не хворать! — Хмыкнув, ответил на приветствие тот, пристально разглядывая собеседника.
— Ты можешь подойти к вашему князю? — Тщательно подбирая вендские слова спросил Арне негромко, отмечая, что охрана уже начинает коситься на их странные переговоры.
— А тебе зачем? — Взгляд венда стал еще более цепким. Но, похоже, найдя что искал, он утвердительно кивнул головой.
— Скажи, что принцессу опять лихорадит. Ваша знахарка сказала, ее мог проклясть кто-то из ваших же. Нужен сильный маг.
Сказав это, Арне для виду покачал головой, показывая на украшенные серебром ножны.
— И все же я считаю, что наши мечи удобнее. — Повторил он чуть громче, чтобы его можно было услышать лишь немного напрягая слух.
— Мальчишка! — Одними губами рассмеялся венд. — Подрастешь — поймешь, что не в мече дело, а в той руке, что им владеет.
— Не скажи! — Подключился к разговору его товарищ. Рыцарь отметил молчаливую беседу взглядов, но, видимо, большой угрозой его не сочли. — В одном парень прав, железо у заксов отменное.
— Зато кузнецы — так-себе. — Не сдавался первый. — Сравним? — Обратился он уже к Арне.
Не вздумай тут перед входом в шатер оружием размахивать. — Одернул его товарищ. — И ты, парень, шел бы свей дорогой. Хоть ты теперь нашему князю и зять, а только твои заксы уже переживать начинают.
— Ты что, Арне, совсем спятил? — Напустился на него один из знакомых воинов, когда Арне отошел от шатра. — Ты чего венда полез задирать?
— Да кто его там задирал? — Арне только отмахнулся, занятый своими мыслями. — Поговорил немного о том-сем, мы же, вроде, мир заключаем. Сам посуди, не о ценах же на шерсть с ним разговаривать.
— Это да. — Рыцарь согласно почесал макушку. — И о бабах не поговоришь, это тебе не старый приятель. Только лучше бы ты вообще к нему не лез. Кто их знает, вендов этих.
— Да все уже. Ухожу. — Поспешил успокоить его Арне. — Я важное донесение передавал, думал ответа дождаться. Но, думаю, у Его величества посыльные и без меня найдутся. А меня жена ждет.
— Это точно. Иди уже, молодожен. — Рыцарь улыбнулся. — Не заставляй Ее Высочество ждать. Эх, лихо ты их князя! Видел бы ты, что тут придворные устроили, когда оказалось, что ты на единственной наследнице женат.
— Как, на наследнице? — От неожиданности Арне опешил. — Не может быть!
— Конечно, не может. — Раздалось со стороны. Оглянувшись, Арне узнал того венда, что хвалил качество заксонского железа. — Есть у нашего князя наследники брат — княжич Земовит — с сыном. Не обижайся, парень, но закса на престоле нам точно не надо.
— Да я и не в обиде. — Пробормотал Арне растерянно. Так высоко он не замахивался даже в мечтах, даже узнав, что его Гримельд оказалась дочерью самого главного вендского князя.
— Жаль. — Сочувственно вздохнул приятель. — А здорово бы было.
Арне только неопределенно хмыкнул. Мечтать о несбыточном было не в его характере.
Возле палатки его ждали Тиз и Отто с горячим ужином. В палатке — уставшая Ванда и спящая жена. Надо было идти проверять караулы, но Арне опасался, что князь придет без него, поэтому выслал Тиза в свою очередь, оставшись сидеть у костра. Мысли в его голове бродили самые невеселые. Не совершил ли он ошибки, доверившись вендам? Не сочтет ли Его Величество предательством разговор через его голову? Чем может грозить его ошибка остальной семье?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Арне успел изрядно накрутить себя, когда, наконец-то, появился князь. Пришел он в сопровождении одного из своих людей — того самого длинноволосого венда, которому Арне доверил сообщение — и пары рыцарей королевской охраны.
— Ну, здравствуй снова, зятек. — Первым заговорил он с Арне, вставшем и склонившемся в уважительном поклоне. — Раз уж у нас с вами теперь мир, я решил перед отъездом с дочкой еще раз поговорить. А то кто знает, когда в следующий раз увидеться придется.
— Прошу, Ваше княжеское Высочество. — Приглашающим жестом протянул Арне руку ко входу в палатку. — Моей жене слегка нездоровится, но я ее сейчас разбужу.
— Не надо будить. — Отмахнулся князь Мешко. — Нездоровится, так пусть полежит. Еще чего не хватало, родного отца стыдиться.
С этими словами Мешко вошел в палатку, а его человек остался у костра, следя, чтобы и королевская охрана не подходила слишком близко к тонким стенкам.
Коротко поздоровавшись с Вандой, которая при виде князя вскочила и отвесила земной поклон, Мешко быстро перекинулся с ней парой фраз на вендском. Видно, он использовал какой-то местный диалект, потому что Арне понял примерно половину. И, хотя большинство остальных слов звучало знакомо, увязать их вместе у него не получилось.
Затем князь долго водил над девушкой руками, словно ощупывал что-то не касаясь тела. В конце довольно хмыкнул и с хитрым прищуром посмотрел на рыцаря.
— Ладно, зятек, — последнее слово князь произнес особенно ехидно, — буди свою жену, разговор для вас есть. А ты, Вандзя, присмотри там снаружи, чтобы Эриховы хлопчики чего лишнего не услышали.
Знахарка понятливо кивнула и вышла. Вскоре из-за стенок палатки раздался ее бодрый голос. Знахарка ругала нерасторопных вояк (надо полагать, отсутствующего Тиза), командовала сбитым с толку оруженосцем и приглашала "дорогих гостей" отведать медового взвара "как сама княгиня делала", который Ванда самолично сейчас приготовит для них.
* * *Гримница очнулась от того, что кто-то осторожно касался ее плеча.
— Проснись, принцесса.
Девушка потерла глаза, наслаждаясь тем, что все кости наконец-то перестало ломить, словно у старой бабки.
— А-а, это ты, закс.
Ответом ей был добродушный смешок откуда-то со стороны.
— "Закс". Не ошибся, значит. Ой, ребята, хорошо, что Эриху эти дни было не до вас. Конечно, если не присматриваться, то даже я поначалу поверил…
— Княже?! — Гримница подскочила, суматошно пытаясь пригладить волосы и ища сползший платок.
— Лежи уже, болящая. — Князь, казалось, наслаждался произведенным эффектом. — "Кня-аже"… А раньше навстречу бежала: "Тата! Тата!".
— То давно было. — На лицо девушки набежала тень.
— Да, знаю. — Мешко на миг замолчал, словно подбирая слова. — Дочка, ты прости дурака. Знаю, виноват. Обо всем подумал: что бояре скажут, что княгиня учудит, как Милена примет… О тебе одной позабыл. Казалось, ты — дитя еще совсем, не поймешь ничего.
Княжна вздохнула, не зная, что ответить на такое неожиданное признание. Арне тоже молчал, не желая вмешиваться в этот непростой разговор. Но князь, похоже, ответа и не ожидал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ладно, дети, чем дольше я тут сижу, тем больше с вас потом спрашивать будут. А вам лишние разговоры ни к чему, и так сплетен хватит. Тебя, — он указал на Гримницу, — никто не проклинал. Может, посмотрел кто недобрым взглядом, но от такого не умирают.