Беглец - Александр Сергеев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из угла шатра появился писец, протягивая мне перо и чернильницу. Я подтянул к себе пергамент и уставился на Таурона, в упор не замечая протянутого мне пера.
Что-то не так, Туан?
Господин капитан, до сих пор, сотрудничество с танами приносило мне одни неприятности. - Я начал загибать пальцы. - За спасение миледи, она пыталась затоптать меня конем. За то что я сорвал нападение на замок, меня посадили в тюрьму, а потом сослали в солдаты. И, наконец, я выполняю, заведомо невыполнимый приказ, с десятью новобранцами нейтрализую целую квадру прекрасно обученных ветеранов. А потом выясняется, что я рисковал своей жизнью бесплатно. Я не буду подписывать контракт.
Ты даже не хочешь прочитать что там написано?
Нет!
Я предлагаю тебе должность сержанта в дронгоне конной разведки!
Я молча помотал головой и поднялся.
И что же ты собираешься делать на гражданке? Наймешься к какому-нибудь купцу в охранники, или пойдешь мотыгой махать? Туан, ты же сдохнешь со скуки!
Я вскинул руку отдавая честь и направился к выходу.
Стой! Не спеши давать окончательный ответ. Мы здесь пробудем еще пять дней, подумай это время, потом мы поговорим еще раз.
Я кивнул и вышел.
Возле палатки меня дожидались Вик, Тиль и Гур. Странные ребята, вроде и знакомы со мной всего ничего, а почему-то приняли меня в свою компанию. Стоят вот волнуются за меня.
Ну?
Что ну?
Что он тебя вызывал-то?
Чтобы сообщить радостную весть. Парни, вы разговариваете с гражданским лицом. Меня с треском выгнали из нашей доблестной роты, за хроническую неуспеваемость. Приглашаю вас напиться по этому поводу в самом крутом кабаке Куата.
Погоди, это как это выгнали? - Физиономия Вика выражает полное непонимание. Ты смеешься да?
Я и в самом деле решил уволиться, парни. А о причинах мы поговорим за кружечкой доброго вина. Быстро собирайтесь, я угощаю!
Мы в ответе за тех кого спасаем. 1
Я сидел в большом зале наполовину заполненного трактира, наслаждаясь заслуженным отдыхом и отличным гусем, запеченным в яблоках, когда дверь, ведущая на улицу, распахнулась от мощного толчка и, протестующе взвизгнув, повисла, болтаясь на одной петле. В зал, буквально, влетела Дориан, приостановилась на мгновенье, отыскивая меня глазами и, тут же очутилась рядом. -- Идем! Тебя срочно вызывает Таурон!
Я немного отодвинулся от стола и откинулся на спинку стула, с интересом разглядывая ее взволнованное лицо. -- Присаживайтесь, госпожа лейтенант! Гусь просто великолепен. Хозяйка, еще один прибор!
Дориан резко наклонилась надо мной. -- Туан, Таурон приказал срочно доставить тебя в лагерь! И, если ты немедленно не оторвешь свою задницу от стула, то я понесу тебя под мышкой! -- Дориан! Ты, наверное, забыла, но я уволился со службы и больше не обязан повиноваться командам Таурона... -- Зато я обязана! - Она протянула руку, явно намереваясь исполнить свою угрозу.
Я, поспешно, нырнул под стол и выкатился с другой стороны. Мы немного поиграли в догонялки вокруг столов, сшибая попадающихся на пути посетителей, наконец, до Дориан дошло, как глупо выглядит эта сценка в глазах окружающих. Она остановилась и гневно топнула ногой. -- Туан! Темный тебя возьми! Ты немедленно отправишься со мной, или я не знаю, что с тобой сделаю! -- Ну, так бы сразу и сказала! - я тоже остановился. - Ладно, только ради твоих прекрасных глаз и нежного личика.
Она опасно сверкнула глазищами и потянулась к мечу, я проскользнул на выход и поспешил на конюшню, за своим конем, еще вчера принадлежавшим Фениру.
Дориан неслась по начинающим темнеть улицам, словно грозовая туча. Многочисленные прохожие кидались к стенам домов, освобождая нам проезд. Проскочив городские ворота, она, вдруг, резко осадила коня и схватила меня за плечо. -- Больше никогда, слышишь, никогда не смей надо мной смеяться! -- А разве я смеялся? Ну, тогда извини! Я и в самом деле поехал только ради тебя, пришли Таурон любого другого, я послал бы его к Темному и смылся из города. -- А что ты там говорил насчет моих глаз? -- Но Дориан! Они и в правду прекрасны!
Она вдруг покраснела и хлестнула своего коня, снова посылая его в галоп. Я последовал за ней.
2
В большой палатке командира, со вчерашнего дня, произошли большие изменения. Столы и прочую мебель вынесли прочь и, по освободившемуся, полу теперь ползал ротный колдун, расписывая его какими-то знаками вокруг вычерченной в центре пентаграммы. Стоящий в углу Таурон нетерпеливо обернулся при нашем появлении. -- Ну, наконец-то! Колдун давай быстрей заканчивай! Туан, ты немедленно отправляешься в Хродаг! Тебя вызывает Предводитель.
Я мягко покачал головой. -- Таурон, ты кое-что забыл. Я уже не состою в твоей роте, и ты не можешь мне приказывать. -- Ерунда! Дело слишком серьезно и нам не до пустых формальностей! - Он достал из поясной сумки тяжелый мешочек и кинул мне. - Здесь твое жалованье и еще кое-что, сверх того, считай это премией, или неустойкой, как тебе больше нравится!
Я взвесил на руке позванивающий мешочек и, со вздохом протянул его обратно. -- В роту я не вернусь и к предводителю не поеду, пока не услышу объяснений.
Таурон яростно воззрился на меня, багровея на глазах. Я, ответил твердым взглядом, продолжая держать мешочек в вытянутой руке. Наконец он опустил глаза и, подойдя ко мне вплотную, прошептал: -- Внук Предводителя пропал.
Я вздрогнул. -- Миледи? -- Тоже! -- Ясно, но при чем здесь я? -- Не знаю, Предводитель приказал прислать тебя по темной тропе. На том конце тебя встретят -- Я могу отказаться?
Он посмотрел на меня как на слабоумного. Я вздохнул. -- Ясно! Прикажи позаботиться о моей лошади и забрать из трактира мои вещи. Не думаю, что ты мне дашь время вернуться за ними. -- Хорошо. Вот это передашь Лоредану. - Он протянул мне перевязанный свиток. Ну что там колдун? -- Сейчас! - В скрипучем голосе колдуна прозвучало нескрываемое раздражение. Если не будете отвлекать, то через три минуты закончу.
Еще некоторое время, доносилось раздраженное бурчание, потом он, наконец, поднял голову. -- Туан, становись в центр звезды!
Я вошел в пентаграмму. Колдун вскинул руки, на вершинах лучей вспыхнули колдовские огни. Я почувствовал, как теплеют браслеты на моих локтях. Колдун завел речитатив на мертвом языке и в моей голове вдруг всплыл перевод чужих, чеканных звуков. -- К тебе взываю, о богиня дорог Аматерангу! К твоей силе взываю и власти коротких путей. Проведи этого путника к брату моему, ожидающему в пентакле на другом конце дороги. Взамен же возьми часть нашей жизненной силы.
Мир вокруг меня померк, словно весь свет перетек в узкую дорожку, берущую начало у моих ног и убегающую в бесконечность. -- Ступай!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});