ЮДО. Часть I - Анна Иль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нежно обращаться с водой? Но она же не человек!
– О, вода живее всех живых! Так, ну а пока я проверю эликсиры Алёны и Вероники на эффективность, – сказал Арсений Григорьевич, не заметив, что Таня посмотрела на сестер такими взглядом, словно они были виноваты в ее провале.
Арсений Григорьевич сходил в маленькую коморку, которую девочки обнаружили только сейчас, и вернулся с жабой в руке.
– Мне придется умертвить животное для эксперимента, – сообщил он.
Алёна в ужасе уставилась на это хоть и не очень приятное, скользкое, но все же живое существо, которое, как видно, подозревало о своей участи и пыталось выпрыгнуть из ладони, но Арсений Григорьевич не давал ему это сделать, сжимая ладонь в кулак так, что у жабы чуть не вылезли глаза.
Он провел другой рукой поверх кулака, забормотал какой-то неразборчивый заговор, и жаба замерла. Наставник разжал кулак. Было очевидно, что жаба больше не жилец.
– Вы можете как исцелять, так и умерщвлять? – поразилась Вероника.
– Способностью умерщвления обладают немногие… В волшебном мире принято считать, что это дар истинных черных магов, – сказал Арсений Григорьевич с откровенной неприязнью в голосе. Очевидно, что такое мнение общественности ему не нравилось. – Но мой дар не настолько мощен, чтобы умертвить большое и сложноорганизованное существо вроде гориллы, лошади или человека. Если я сделаю это, то потеряю слишком много энергии и погибну сам.
Вероника задумалась: может ли быть так, что их сестринская, тройственная сила, о которой они еще сами мало знают, произрастает из темной магии? Но это абсурд! Их родители были хорошими людьми и добрыми волшебниками.
– Давайте испробуем эликсиры, пока не прошло пять минут, – спохватился Арсений Григорьевич, положил дохлую жабу на стол и влил в ее широкий рот несколько капель жидкости из Василининого бутылька, затем из Алёниного.
Прошли минута, две, три, четыре… жаба дернулась!
– Она дышит! – воскликнула Алёна.
– Для первого раза просто замечательно! – похвалил Арсений Григорьевич, когда жаба запрыгала по столу, как ни в чем не бывало. – Возьмите несколько флакончиков со стола, зачерпните воду и активируйте эликсир, чтобы у вас был небольшой запас.
Наставник поймал жабу, стиснул ее в руке и снова умертвил заговором, чтобы проверить Танину воду, которая только с пятой попытки стала зеленой.
– Таким эликсиром можно спасать миллионы больных, искалеченных людей без всякой медицины! – воодушевленно сказала Алёна, сунув руку с флаконом в бочонок.
– Всё не так просто, – грустно усмехнулся Арсений Григорьевич, наблюдая, как жаба возвращается в мир живых после принятия Таниного эликсира. – Живительный эликсир срабатывает только в том случае, если раненый или умерший человек пострадал от темных магических сил. Мы тестировали эликсир на больных, пытались лечить простуду и язву желудка – не работает.
– Но я не понимаю, почему эликсир не может вылечить тяжелые болезни? – расстроилась Алёна.
– Это действительно непросто понять, но эликсир создан с помощью магии и работает там, где есть магия. Там, где ее нет, все должно идти своим чередом, повинуясь законам природы. Болезни, старение и смерть – самые естественные явления, если к ним не приложили руку волшебные существа, разумеется. – Арсений Григорьевич подождал, пока Таня, Алена и Вероника проведут обряды с еще несколькими флакончиками и сказал, потерев руки: – Что ж, сестрицы, ваш урок окончен.
– Арсений Григорьевич, а у вас не найдется прозрачной чаши?.. – вдруг спросила Вероника, метнув взгляд в сторону маленькой комнатки.
– Именно прозрачной и именно чаши?
– Да. Стеклянной или хрустальной.
– Какие-то чаши у меня были, пойдемте глянем.
Арсений Григорьевич жестом поманил Веронику в коморку и стал предлагать чаши на выбор. Они были похожи на салатницы, и Вероника не нашла в них ничего необычного.
– Знаете, я лучше спрошу у домовых на кухне, – сказала она, внимательно оглядывая комнату, полную колбочек и флакончиков, заполонивших стеллажи от пола до потолка.
Сестры попрощались с Арсением Григорьевичем и пошли обыскивать кухню, в которой домовые жарили, парили и варили наивкуснейшую теремскую еду.
В кухне дым стоял коромыслом, домовые носились туда-сюда, как турбо-муравьи, быстро-быстро шинковали овощи, разделывали рыбу, раскатывали тесто и колдовали над огромными кастрюлями и сковородками, в которых шипело мясо.
К слову сказать, все столы и печи тут были низенькими, почти кукольными, как раз под рост домовых. Настенные шкафчики тоже висели невысоко над полом, чтобы маленькие старички могли до них дотянуться.
– Не понимаю, как они тягают эти громадные кастрюли, – сказала Таня Веронике вполголоса.
– Как-как, в четыре руки, – ответил услышавший ее крошка-домовой с длинной, серой бородкой. На нем был поварской колпак и белоснежный фартук до самых пят. Сурово оглядев незваных гостей, он спросил: – Что вам тут надо?
– Мы… нам… – замялась Алёна, не зная, сказать ли правду, и Вероника пришла ей на выручку:
– Нам нужна чаша. Или всё, что похоже на чашу. – Поймав недоумевающий взгляд домового, она добавила: – Моя сестра готовит волшебные крема, и ей для этого нужна посуда.
– Поищите в шкафах, – домовой небрежно махнул на стену. – Только не забудьте вернуть. Ох, Кондратий, ну кто так тебя учил резать салат?!
Домовой всплеснул руками и направился к низенькому, бровастому старичку, виновато поглядывавшему на своего шефа и, очевидно, ожидавшему небольшую взбучку.
Воспользовавшись моментом, Алёна и Вероника обшарили все шкафы, но не нашли ничего, кроме белых и цветных кружек, начищенных до блеска бокалов, тарелок, банок, в которых хранились крупы, и другой кухонной утвари, мало напоминавшей загадочную чашу.
– Может ли это быть той чашей, которую мы ищем? – спросила Алёна, покрутив большую, глубокую стеклянную тарелку в руках. – Нет, наверное чаша должна быть какой-то необычной, старинной, на ножке… Не знаю, в общем, ее что-то должно отличать. Как думаете?
– Думаю, нам пора уходить, – негромко сказала Вероника, заметив, с каким подозрением на них смотрит маленький, но грозный шеф-повар. Когда они покинули кухню, Вероника вздохнула: – И всё-таки Емельян Демьянович загадал нам настоящую загадку. Мы ищем не в том направлении.
– Почему бы нам не попросить домовых поискать чашу? И вообще, мы могли бы подключить к поискам жителей города, – предложила Таня. – Мало ли, может, она у кого-то дома завалялась.
– Я тоже об этом думала, – кивнула Вероника и продолжила несколько неуверенно: – Но мне кажется, мы должны сами во всем разобраться. Это что-то очень личное, понимаете?.. Это наша семейная тайна… К тому же, помните, что говорил Иван Иванович? Многие юды считали и продолжают считать, что он просто-напросто помешался на поисках нашей матери, они думают, что она погибла и ее уже не найти. Так что не будем наводить смуту… В конце концов, поиски могут оказаться напрасными, и мы лишь зря потратим чужое время.
***
Возвращаясь из кухни, сестры наткнулись на взволнованного Ивана Ивановича в своей любимой старорусской длинной рубахе и первым делом подумали, что что-то случилось.
– Вам нужно срочно пройти в зал Совета, – поторопил старик девочек, подтолкнув их рукой.
– Зачем? Что случилось? – наперебой спросили девочки.
Иван Иванович был так чем-то озабочен, что не расслышал вопросов. Он круто развернулся и засеменил сквозь залы. С растерянным видом Таня, Алёна и Вероника поспешили за ним.
В зале Совета за длинным, овальным столом с серьезными лицами сидели Владлена, Павел Александрович, Светозара Ильинична и другие наставники, с которыми сестры часто сталкивались на своем этаже, но не были знакомы лично. Иван Иванович присоединился к ним. Перед столом собралась небольшая кучка людей: несколько взволнованных ребят пятнадцати—восемнадцати лет, три женщины и двое хорошо слаженных молодых мужчин, Таня узнала их – они оба тренировались у Павла Александровича. Сестры присоединились к ребятам.
– Что за важность? – шепнула Таня Веронике. – Все как-то подозрительно выглядят.
– Наверное, это из-за того, что мы без разрешения Ивана Ивановича пользовались зонтиками и летали в торговые ряды, – испуганно зашептала Алёна.
– Это гениальная догадка, Алён! Полтерема собралось, чтобы нас выпороть! – иронично поддакнула Таня.
Со стула, главенствовавшего в конце стола, встал статный, высокий мужчина немолодых лет и в очках. Внимательно и строго оглядев присутствующих, он произнес речь, обратившись к тем, кто стоял перед столом:
– Приветствую вас, новички нашего славного города Юдо! Я – председатель Совета наставников Сергей Юрьевич. Вы наверняка уже наслышаны, что с приходом лета нечисть вышла на активную охоту. Нам нужно собрать все силы, чтобы предотвратить гибель отдыхающих. Много людей гибнет в морях, реках и озерах, утаскиваемые на дно водяными чудовищами, а кто-то попадается в лапы леших и варков… Вы уже прошли базовую подготовку со своими наставниками и готовы встретиться лицом к лицу с темными силами. С завтрашнего дня вас ждут вступительные испытания. Если выполните их – вы приняты в Юдо.