Бегство от любви - Линдсей Рэчел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лесли было нечего ответить на это, и натянуто улыбнувшись, она вышла из кабинета, тут же отправляясь на поиски Ричарда.
— Мне необходимо срочно подменить Акселя, — объяснила она, — поэтому не мог бы ты сейчас пойти на склон для начинающих, разыскать там Пат и сказать ей, что сегодня вечером я не смогу увидеться с ней?
— Разумеется. Ну давай лучше я тебя здесь заменю. Я уже вполне здоров.
— Редвуд так не считает.
— А мы ему ничего не скажем.
— Он все равно узнает, — покачала головой Лесли. — Просто пойди на горы и скажи об этом Пат. Она поймет.
— Разумеется, я отправлюсь туда прямо сейчас — ведь ты же не требуешь от меня, чтобы я оставался бы там с весь день до темноты. Вот это было бы уже слишком!
Ричард быстрым шагом отправился на лыжную базу, но когда он наконец добрался до учебных спусков, было уже почти четыре часа, и уже здесь он начал приглядываться к толпам туристов, ища взглядом Пат. В конце концов его поиски увенчались успехом: она одиноко стояла у двери хижины, где хранились лыжи, и тогда он окликнул ее по имени и помахал рукой.
Она быстро подошла.
— Что случилось? Где Лесли?
— На работе. — В нескольких словах он описал ей ситуацию.
— Спасибо, что предупредил, — небрежно поблагодарила она. — Ну тогда я пойду и разыщу свою группу.
Она зашагала прочь, а Ричард остался стоять на месте, глядя ей вслед. Пат шла, повесив голову и уныло опустив плечи, и, сам того не желая, он вдруг окликнул ее, хоть в следующий момент, когда она обернулась и снова подошла к нему, уже успел разозлиться сам на себя за излишнюю жалостливость.
— Ты меня звал?
— Да. Я чувствую себя в некоторой степени виновным за то, что сегодня у вас ничего получилось. Может быть пойдем, покатаемся вместе?
— Нет, спасибо. Я и сама прекрасно справлюсь. — Она снова отправилась восвояси, затем, остановившись в стороне, с трудом надела лыжи. Она продолжила медленное восхождение к вершине склона, и уже добралась до своей группы, когда инструктор взмахнул рукой, давая тем самым понять, что занятие закончено.
Ричард еще некоторое время наблюдал за тем, как неуверенно покачиваясь, она отправилась в обратный путь вниз по склону, а затем, повинуясь секундному порыву, он вошел в здание базы, забрал хранившиеся там собственные лыжи и вскоре уже дожидался ее у входа.
— Что-то быстро твой урок закончился!
Проигнорировав это замечание, Пат уже собиралась было войти на базу, когда он схватил ее за руку.
— Пойдем, Пат, я сам смогу дать тебе урок.
— Не хочу я никакого урока.
— Чепуха. Конечно же хочешь.
— Нет, не хочу.
— Пошли, я сказал, — строго приказал он.
Пат снова хотела было что-то возразить ему, но Ричард уже отъехал от нее, и тогда, небрежно передернув плечами, она отправилась вслед за ним.
— Справишься сама? — бросил он ей через плечо.
— А то как же.
Ни слова больше не говоря, он продолжил восхождение. Добравшись до вершины спуска и обернувшись назад, Ричард не смог сдержать улыбки. Вопреки своей непоколебимой уверенности в собственных силах, Пат еле-еле сумела добраться до середины крутого склона, и с каждым новым шагом вперед, она неизменно поскальзывалась, и как будто скатывалась на пару шагов назад.
— Когда идешь, старайся ставить лыжи на ребро, — крикнул ей Ричард, и работай палками. Тогда ты не будешь скользить.
Наконец она тоже добралась до самой вершины и теперь стояла, глядя отсюда на только что и с таким трудом проделанный путь.
— Какая крутая гора, — нерешительно проговорила Пат. — Я еще никогда прежде не съезжала с такой высоты.
— Боишься?
Она тряхнула головой, и как будто в ответ на его вопрос, слегка согнув ноги в коленях, оттолкнулась палками и поехала вниз. Очень быстро она набрала скорость и вскоре уже стремитесь неслась под гору.
— Поворачивай! — кричал ей вслед Ричард. — Ради бога, остановись!
Но было уже слишком поздно. На середине склона Пат охватила паника, она взмахнула руками и упала на снег, глубоко зарываясь в сугроб. Ричард мгновенно съехал вслед за ней, и остановившись, посмеиваясь, стоял рядом. Зеленая шерстяная шапочка слетела у нее с головы, и рыжие волосы были полны снега.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Помочь?
Щеки Пат вспыхнули.
— Обойдусь.
Изловчившись, она сумела занять сидячее положение, и кое-как встав на лыжи, проехала так еще несколько ярдов и снова упала. И опять она попыталась безуспешно подняться, но так и не сумев ничего предпринять, осталась лежать на снегу, снизу вверх глядя на него.
— Ну как, достаточно? — вежливо осведомился он.
— Проваливай отсюда и оставь меня в покое!
— Будет сделано. — Взмахнув на прощание рукой, он быстро съехал вниз и, плавно развернувшись там, остался стоять, наблюдая за ней.
Пат оставалась сидеть на том же месте, где он оставил ее, тогда он сложил руки на груди и приготовился ждать, но ожидание было недолгим.
— Ричард! — позвала она. — Я никак не встану!
— Хочешь, чтобы я помог?
Было заметно, что у нее в душе борются между собой два чувства: гордость и смирение. В конце концов она кивнула.
— Если тебе не трудно. Ты не поднимайся. Просто крикни мне оттуда, что делать.
— Ну, тогда слушай внимательно. Возьми палки, покрепче ухватись за них и воткни в снег по обе стороны от себя. Теперь подогни ноги, убедись, что у тебя не перекрестились лыжи и вставай. Эй! — истошно закричал он. Палки глубже втыкай, иначе не удержишься!
И опять его совет прозвучал слишком поздно. Еще сама того не осознав, что она стоит во весь рост на склоне, и концы ее лыж направлены вниз, Пат покатилась с горы, быстро набирая скорость, и заканчивая свой спуск, снова падая на снег у его ног.
На этот раз, они вместе рассмеялись, и Ричард нагнулся, чтобы помочь ей подняться со снега.
— Ничего, скоро научишься. Давай снова поднимемся наверх.
Они провели на склоне целый день, настроение у обоих было замечательным, и к тому времени, как день начал клониться к закату, и они возвратились в хижину у подножия спуска, чтобы оставить там лыжи, от былого взаимного антагонизма не осталось и следа.
Потом они медленно шли по дорожке, и Ричард похлопал ее по плечу.
— У тебя уже совсем неплохо получается. А как насчет того, чтобы выпить сейчас по чашечке шоколада?
— С удовольствием.
Они добрались до "Мурмелтиера" и он с сомнением взглянул на небо.
— На улице сидеть слишком холодно, лучше зайдем в помещение.
Они расположились за маленьким столиком у дальней стены, и Ричард заказал две чашки горячего шоколада со взбитыми сливками.
— Мне не стоило бы есть сливки, — вздохнула Пат, попивая свой шоколад. — Я и так слишком толстая.
— Я тоже, — признал Ричард. — А что в этом такого? Говорят, что полные люди намного добрее худых!
— Но не так привлекательны, как худые.
— А кому нужна эта привлекательность?
— Мужчинам, — сдержанно ответила Пат.
Еще мгновение он разглядывал ее.
— А тебе-то чего волноваться? Немного пудры и краски, и все в ажуре.
— Не льсти мне, я не отношусь к этому типу женщин.
— А кто тебе здесь льстит? — он подался немного вперед, наклоняясь к ней через стол. — Я, лично, считаю, что ты очень даже ничего. У тебя очень красивый ротик, я такого еще ни у кого не видел.
Она залилась краской, и резко отодвинула свой стул от стола.
— Почему такая спешка? — изумленно спросил он.
— Поздно уже. Мне пора возвращаться. К тому же тебе не следует расхаживать по улице на морозе, иначе ты можешь снова простудиться.
— Ну все, закудахтала, мамаша-квочка! — залпом допив свой шоколад, он надел куртку и обогнав Пат, открыл дверь перед ней, пропуская ее вперед. Я провожу тебя до дома.
К тому времени как они пустились в обратный путь, по небу уже разлился багрянец заката, в то время, как над вершинами гор все еще догорало золото уходящего дня. Они молчали всю дорогу, пока наконец Пат не остановилась у одного из деревенских домов.