- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Шоу начинается - Лариса Чайка
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гость фыркнул.
– Ты все такой же, наглый ублюдок.
– Кого, интересно, сейчас ты пытаешься оскорбить?– Герцог скрестил руки на груди и тоже перешел на «ты".– Себя или мою мать?
– А что, похоже, что я занимаюсь самобичеванием? Мой древний род ни у кого вопросов не вызывает, а вот твоя мать очень спорного происхождения. Ты весь в нее, щенок.
Герцог заскрежетал зубами и задвигал желваками, его глаза метали молнии, а незваный гость, по–моему, только забавлялся. В ситуацию вмешался Ягиус. Он подбежал ближе к высокому демону, склонился в нижайшем поклоне и защебетал, защебетал:
– Ваше темнейшейство! Для нас ваше посещение – это величайшая честь. Мы так рады, так рады, что вы приехали. Я уже распорядился, вам приготовили лучшие покои. Не желаете ли отдохнуть с дороги?
– Не желаю,– отрезал тот.– Вопреки мнению вашего хозяина, я еще не старая развалина, и несколько часов полета на драконе не смогли утомить меня. Представьтесь. Вы кто?
– Я – Ягиус, главный советник герцога Сантана и буду в вашем полном распоряжении по первому вашему требованию.
– Ты в моем полном распоряжении,– зло рыкнул Сантан,– а герцог Люцифуг в полном распоряжении короля, как ты в моем. Еще служите, ваша темность? Не удалились еще от дел?
– Нет, ваша темность,– в тон ему ответил Люцифуг.– Король ценит меня и прислушивается к моим советам. Я всегда был невысокого мнения о твоем уме, Сантан. Будь ты умнее, ты бы не устраивал сейчас такое представление, и не горел бы благородным негодованием, а постарался бы расположить меня к себе. Ведь от того, что я доложу королю, будет зависеть твоя дальнейшая судьба.
– Я не пойму: ты меня в чем–то подозреваешь?– Уже откровенно грубо рычал Сантан.– Король желает расправиться со мной?
– Нужно было являться тогда, когда король звал тебя, а не манкировать своими обязанностями и не было бы сейчас никакой проверки.
– Это ты насчет бала? Насколько мне известно, посещение бала – дело добровольное. Скоро королевский Совет– вот на нем я быть обязан. И там я буду.
– Так тебя не устраивают королевские развлечения?– Уже почти шипел Люцифуг.– Что ж, я не премину доложить об этом его величеству.
Они стояли напротив, испепеляя друг друга яростными взглядами, и даже воздух вокруг них становился осязаемым, пронизанным ненавистью в сотни вольт. Я пока поняла только то, что два герцога – это два старых знакомца. Что– то еще насчет матери… Но не может же быть, чтобы это были отец с сыном? Да ну…. Просто не может. Может быть, нелюбимый отчим? Сейчас еще немного послушаю, может, что и проясниться.
И вот тут, наконец, вперед вышел демон–наглец.
– Приветствую вас, ваша темность,– он довольно ловко отвесил поклон, выставляя одну ногу вперед.– Дядюшка что–нибудь передавал для меня?
Люцифуг обернулся, окинул демона хитрым взглядом и оскалился в улыбке.
– Приветствую вас, Андрас. Его величество передавал вам привет. Он не сомневается, что вы, как его представитель, полностью введете меня в курс дела и поможете мне разобраться, как идут дела в этом герцогстве.
– Всенепременно,– снова поклонился Андрас.
Герцог Сантан насупился, явно психанул и отошел за стол ближе к Бригитте.
Так–так–так. Я сидела ни жива, ни мертва. Меня охватило непередаваемое волнение: глупо было, конечно, переживать за демонов, но сейчас я почему–то переживала за Сантана. С ним мы хотя бы более–менее договорились. А вот этот вновь прибывший демон, пускал в тар–тарары все мои уже сформировавшиеся планы. Я уже представляла, как с меня снимут противоожоговые сапоги и отправят на адские плантации, где я буду рубить тростник, или работать в каменоломнях, или вариться в каком–нибудь котле. Бррр… Придет же такое в голову?
И я выступила. А что мне оставалось делать? Я вскочила со своего кресла, постаралась в точности скопировать поклон Андраса и, изобразив на лице величайшее почтение, пропела:
– Да благословит вас Тьма, господин Люцифуг! Дозвольте недостойной слово сказать?
Глаза у грозного герцога слегка увеличились.
– Это кто? Почему грешница здесь? Как она посмела заговорить со мной?
Я склонилась еще ниже и затараторила, чтобы не дай бог, меня не успели остановить:
– Я выражаю вам истинное почтение, о, ваше темнейшество! Сразу видно, что вы знатный и благородный демон, и ваша древнейшая генеалогия зримо отражается на вашем лице. Смиренно прошу прощения, что мой недостойный взор посмел коснуться вас, – я уже плела явную белиберду, подражая кавказским зазывалам на нашем местном рынке и даже кавказский акцент откуда–то появился,– но ваше мужественное и прекрасное лицо говорит о вашем великодушии, мудрости и умении зрить в корень. Дозвольте мне рассказать об отсутствии герцога Сантана на королевском балу, не понимаю, почему он сам об этом молчит. Все дело в том, что мы готовим необычное зрелище для короля. Зрелище, которого в вашем славном королевстве еще не было. Герцог расстроил короля своим отсутствием на балу, но своим подарком надеется снова получить его расположение.
Уф–ф, еле договорила. Виват Ксении Леонидовне – педагогу по искусству речи. Вот и пригодились ее скороговорочки.
У Люциуса появился интерес, Сантан снова зарычал, выражая явное желание меня заткнуть, Ягиус мелко затрясся. И только Андрас расплылся в ехидной улыбке. Знал, интриган, что я что–то задумала.
– Бригитта, забери ее, и идите отсюда, – не повышая голоса, проговорил Сантан,– мы сами разберемся с королевским посланником.
– А это уж позвольте мне решать, герцог. Говори, грешница,– уже более благосклонно проговорил Люцифуг.– Я разрешаю тебе говорить. Ты не забыл, щенок, что я имею право допрашивать любого на территории нашего королевства? И даже могу применить заклинание правды,– и он показал тяжелое массивное кольцо на своем указательном пальце.
– Не надо, не надо, я и так вам все расскажу,– заторопилась я, играя величайший испуг.– У вас же скоро в королевстве праздник. Как его?....– и я защелкала пальцами, обращаясь к Андрасу, как к самому адекватному из собравшихся, очень надеясь, что он меня не подведет.
И он не подвел – сказал все так, как нужно:
– Через неделю его величество будет справлять тысячелетний юбилей своего правления, ваше темнейшество, поэтому герцог Сантан готовит невиданное развлечение. Это будет его подарком нашему королю.

