- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Убийство в приличном обществе - Энн Грэнджер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Принесли кофе; мы сделали небольшой перерыв. Мне показалось, что я точно понимаю, что имеет в виду Тедески. Все совпадало с тем впечатлением, которое сложилось у меня о Бенедикте и о его отношении к молодой жене, а также с тем, что говорила горничная Гендерсон.
— У нее не было ничего своего, кроме фамильных драгоценностей? — уточнил я. — Не было приданого, наследства после отца? Например, вы упомянули дом на озере Гарда… Что случилось с ним?
— Немного денег было, но не слишком много. — Неожиданно Тедески расплылся в улыбке. — Мой милый друг Стефано жил на широкую ногу: хорошее вино, пышные ужины, он баловал дочь, веселился с друзьями… Так что он не был богачом. Дом после его смерти пришлось продать, чтобы рассчитаться с долгами. Всем распоряжался муж Аллегры; оставшиеся деньги он положил в банк на ее имя. Распоряжается ими он. Английские законы не слишком хорошо защищают замужних женщин в денежных делах. Без его разрешения она не имела права тратить свои деньги. Понимаете, она не была независима.
Я его понял.
— Вы уже покупали у Аллегры украшения, принадлежавшие ее матери?
— Два или три раза, — признался Тедески. — Нитку жемчуга и, насколько я помню, украшение для волос. Оба предмета не представляли большой ценности.
— А в прошлую субботу вы купили у нее брошь?
Тедески кивнул:
— Она стоит дороже, чем предыдущие драгоценности. И деньги потребовались ей срочно. Я немного беспокоился за нее.
— Полагаю, она не сказала, зачем ей так срочно понадобились деньги? — Я и сам догадывался о причине. Я не сомневался, что они предназначались тому же получателю, ради которого миссис Скотт продала дорогую картину. Впрочем, я сомневался, что получу подтверждение от Тедески.
— Нет, — ошеломленно ответил он, — и я ее не спрашивал, зачем ей деньги! Это было бы в высшей степени бестактно, неприлично! Во всяком случае, она не обязана была отвечать.
Я постарался сдержаться.
— Все понятно… Скажите, в каком состоянии она была в тот день?
Ювелир поджал пухлые губы и замялся.
— Она…
— Боялась? Тревожилась? — подсказал я.
— Нет, нет! — Ювелир наклонился вперед. — Вовсе не боялась. От нее исходило радостное волнение… предвкушение чего-то интересного. Откровенно говоря, я догадывался, какого рода приключение ее ждало… — Он поморщился. — Я догадывался, что у нее есть bel-ami[3], как это очаровательно называют французы.
«Как кошка на раскаленной крыше»… Вот что сказал Чарли Таббс. Какая трагедия! Аллегра, полная радостных надежд, бросилась навстречу ужасной смерти.
Я постарался отбросить эмоции и отрывисто спросил:
— Позвольте узнать, сколько вы ей заплатили?
Тедески назвал сумму. Как и в том случае, когда Ангелис сообщил, сколько миссис Скотт получила за картину, я на время лишился дара речи.
— Наличными? — хрипло уточнил я под конец.
— Наличными, инспектор.
— И она вышла от вас с такой огромной суммой?
— Да. Деньги она положила в сумочку, маленькую розовую сумочку на шнурке… замшевую. — Тедески снова достал платок и вытер глаза. — Я умолял ее быть осторожной, поскольку у нее при себе большие деньги. Я боялся, что какой-нибудь грабитель выхватит у нее сумочку. За ее жизнь я не опасался.
Элизабет Мартин РоссРасследование обстоятельств смерти несчастной Аллегры Бенедикт очень тревожило Бена. Он подробно описал мне Джорджа Ангелиса и Фрэнсиса Грея, а вечером рассказал о своей встрече с ювелиром Тедески.
— Лиззи, мне кажется, что все части головоломки у меня в руках, — признался он, — но я не могу сложить их воедино.
— Сложишь! — уверенно ответила я. Но мои слова его не обнадежили.
В ту ночь я проснулась и стала, как уже вошло у меня в привычку, прислушиваться к дыханию Бена. Но я ничего не услышала. Ощупав простыню, я поняла, что его нет в постели. Судя по тому, что простыня совсем остыла, он встал и спустился вниз не меньше часа назад.
Я зажгла свечу, накинула на плечи шаль и со свечой в руке осторожно спустилась вниз. На кухне Бена не оказалось, поэтому я заглянула в гостиную.
В камине горел огонь; должно быть, он подбросил туда угля. Угольки мерцали красным, отчего медные каминные принадлежности и решетка казались золотыми. Было тепло. Бен сгорбился в своем кресле и сидел так тихо, что я подумала: наверное, он заснул. Но он услышал меня и, обернувшись, спросил:
— Лиззи, что ты здесь делаешь?
— То же самое я могу спросить и у тебя. — И поставила свечу на каминную полку.
Ее пламя позволило мне разглядеть циферблат стоявших там часов. Было почти два часа ночи.
— Ах, Бен! — воскликнула я. — Ты не выспишься!
— Я немного вздремнул здесь, в кресле, — пробормотал он. — Я все думаю об этом деле.
— Может, заварить нам чаю?
— Нет, нет, Лиззи. Тебе совсем не нужно бодрствовать. Иди ложись.
Вместо ответа, я придвинула себе низкую табуретку и села рядом с ним. Пламя в камине то вспыхивало сильнее, то слабело. Я наблюдала за тем, как тлеют угли. Вот взметнулся вверх крошечный красно-малиновый язычок пламени и тут же потух.
Бен не стал возражать против того, что я осталась, а заговорил так, словно я все время была с ним и мы продолжаем разговор, начатый за ужином.
— Аллегра, как и миссис Скотт, собиралась отдать деньги какому-то мужчине… Ей нужно было получить крупную сумму скрытно, чтобы об этом не знали ее банкиры. По-моему, деньги Аллегры предназначались либо Ангелису, либо…
— Либо Джошуа Фосетту, — быстро сказала я, когда он умолк. — На его благородное дело по спасению бедняков от пьянства… Фу! Как только я его увидела, сразу поняла, что он лицемер!
Бен наградил меня едва заметной улыбкой и напомнил:
— У нас пока нет доказательств того, что Аллегра была знакома с Джошуа Фосеттом.
— Мисс Марчвуд, ее компаньонка, знала его. Может быть, она должна была сыграть роль посредницы? А если она предложила Аллегре раздобыть денег, продав украшения, которые та все равно не носила? — Мне хотелось чем-то заняться; я взяла кочергу и принялась помешивать угли, чтобы огонь совсем погас. — Аллегра же пошла в Грин-парк, чтобы лично отдать Фосетту деньги!
— Марчвуд надо убедить признаться, — с усилием произнес Бен. — Я говорил Данну, что это единственный выход. Все остальное — домыслы, как Данн любезно мне напомнил.
— Возможно, мне удастся уговорить ее, — сказала я. — Если я пойду на следующее собрание, возможно, там будет и она. Прошлую неделю она пропустила из-за убийства, но я уверена, что она вернется. И на собрании я познакомлюсь с ней, не вызывая ее подозрений…
Бен снова пылко отреагировал:
— Опасно заговаривать с ней на такие темы! Не забывай, мы имеем дело с убийцей, кем бы он ни был. Кроме того, суперинтендент Данн не любит, когда ты вме… помогаешь мне.
— Суперинтендент Данн не имеет права возражать против того, что я посещаю собрания общества трезвости, — возразила я.
Помолчав, Бен ответил:
— Я тоже, но, ради всего святого, будь осторожна!
— Бен, разве я всегда не осторожна? Я не хочу огорчать суперинтендента Данна!
— Значит, огорчить меня ты не боишься, тебе все равно, что я боюсь за тебя?
Я положила руку ему на плечо:
— Я позабочусь о том, чтобы никто не подслушал, о чем я буду говорить с Изабеллой Марчвуд!
— Не знаю, как тебе это удастся на собрании, где будет много народу. — Бен крепко сжал мои пальцы. — Бенедикт подозревает, что у его жены был любовник. Боюсь, подозрения у него зародились после моего приезда. Ювелир Тедески, который относился к Аллегре по-отечески, признает, что он подумал то же самое. Но с кем у нее был роман? И был ли? Может быть, мы ошибаемся. Кроме того, мы не знаем, куда делись деньги, вырученные за брошь. Возможно, они предназначались для Фосетта, который борется с «зеленым змием». Очень легко прийти к такому выводу и не думать о других возможностях. Может быть, деньги попросил у нее кто-то другой или хотя бы намекнул, что они ему нужны.
— Если подозрения Бенедикта и Тедески оправданны, она несла деньги любовнику, — решительно ответила я.
— Или очень близкому другу. Мы не должны делать поспешные выводы, — предупредил Бен. — Выводы я предоставлю суперинтенденту Данну! Но у Аллегры почти не было друзей. По-моему, она довольно неплохо знала Ангелиса, поскольку часто встречала его в галерее. Остается еще красавчик Грей, помощник управляющего… Он появился сравнительно недавно, работает в галерее всего полгода, но его можно смело назвать человеком из мира искусства. Аллегра могла познакомиться с ним и раньше… — Бен раздраженно выдохнул и признался: — Этот юноша меня раздражает! Дорого бы я дал, чтобы понять, что творится в его смазливой голове. Лицо у него такое невозмутимое, что напоминает маску. За ней наверняка что-то кроется.

