- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Женщины не любят ждать - Эрл Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кажется, да. Где Бикнел?
– Откуда я знаю? Я ему не нянька.
– Что же ты здесь делаешь? – спросил я.
– Сижу, жду, может быть, появится Бикнел или эта фифочка.
– Кто?
– Мириам Вудфорд.
– Ее сейчас допрашивают в полиции.
Берта бросила на меня испепеляющий взгляд.
– Да что ты говоришь! – саркастически воскликнула она. – Вот уж не ожидала! – И, помолчав немного, задала встречный вопрос: – А что же ты тут тогда дурака валяешь?
– Я даю полиции возможность осмотреть мой номер, – ответил я. – Вон, посмотри. – Я кивнул в сторону отеля «Моана». – Там в одном окне на верхней веранде стоит полицейский и смотрит в бинокль. Как только я направлюсь в отель, он сразу даст знать своему напарнику.
– Наверно, и в моем номере сейчас шарят, – вздохнула Берта. – Надеюсь, что они своими лапами не изуродуют и не разбросают мои вещи.
Мы немного посидели молча.
– Дурацкий случай, – сказала наконец Берта. – Нас водят за нос, а мы не можем понять, в чем дело.
– Откуда ты знаешь, что нас водят за нос?
– Чувствую.
– Ну ладно, – сказал я. – Оседлаю-ка я своего морского конька и подплыву поближе, чтобы он меня лучше видел.
– Ты скоро вернешься к себе?
– Как только этот мужик на верхней веранде прекратит высматривать меня в бинокль – это будет означать, что обыск закончен.
Я опустил доску на воду, аккуратно улегся на нее животом и погреб в открытое море.
Через полчаса я вернулся к берегу на гребне волны. Кажется, никто уже за мной не следил. Я поднялся к себе, принял душ, оделся и проверил, все ли вещи на месте.
Потом я занялся номером автомобиля, в котором разъезжала горничная. Наведя справки, я установил, что эта машина взята напрокат. Позвонив в агентство, я выяснил, что машина выписана на имя Джерома К. Бастиона.
Понятно, что полицейские, проведя обыск на квартире Мириам, найдут микрофон и магнитофон. Это означало, что они возьмутся за горничную. К чему это может привести, заранее сказать было трудно.
Я позвонил в полицейское управление и попросил к телефону сержанта Хуламоки. Когда он подошел, я представился:
– Сержант, это Дональд Лэм.
– Ах да. – В его голосе прозвучал неподдельный интерес. – Я хотел… что же я хотел?.. Прошу прощения, Лэм, я хочу взять трубку в соседнем кабинете. Тут много народу.
Усмехнувшись про себя, я стал ждать. Понятно, чего он хочет. Он хочет, чтобы кто-то еще взял параллельную трубку, а может, включает записывающее устройство. Через несколько секунд в трубке снова зазвучал его дружелюбный, приветливый голос.
– Ну вот, Лэм, теперь получше, можно спокойно поговорить. Я не хотел оттуда разговаривать, там было несколько газетчиков. Так чем могу быть полезен?
– Я заинтересован в раскрытии этого убийства, – начал я.
– Это я понял.
– Возможно, не в том смысле, как вы это понимаете.
– Хорошо, не будем спорить. Значит, вы заинтересованы. И что? Вы ведь не только поэтому звоните?
– Я тут навел справки в агентствах по прокату автомобилей, хотел узнать, арендовал ли Джером К. Бастион машину.
– Да, да, понятно.
– И обнаружил, что да, арендовал. У меня есть ее номер. Вы хотите его знать?
– Спасибо, Лэм, мы уже выяснили это час назад.
– Я подумал, что хорошо бы поскорее найти его машину; очень важно, в каком месте она находится.
– Одна из машин стоит в гараже – там же, в доме, который он арендовал.
– Одна из машин? Вы хотите сказать, что он арендовал две?
– Совершенно верно, – ответил сержант Хуламоки. – Одну из них он держал в доме, а на вторую мы объявили общий розыск. Думаю, скоро ее найдут, и ее местонахождение, вы правы, поможет сделать кое-какие выводы.
– Две машины, – задумчиво повторил я.
– Да. Одну – в одном агентстве, а другую – в другом. Странно, что вы этого не знали, раз обзвонили все агентства.
– Я все не проверял, – поспешно пояснил я. – Я начал их обзванивать, но после первого успеха бросил.
– Я, правда, не люблю лезть с советами, – самодовольно заметил сержант Хуламоки, – но мы на Гавайях, ведя расследования, никогда не останавливаемся при первом успехе.
– Благодарю вас, – вежливо ответил я. – Намек понял. Теперь я постараюсь проводить собственные расследования на гавайский манер.
– У вас есть что-нибудь еще? – спросил сержант Хуламоки.
– Я заходил на квартиру Вудфорд, когда там были ваши люди, и попросил их провести обыск с максимальной тщательностью.
– Это я знаю. А что вас так беспокоит?
– Если потом кто-нибудь подбросит в ее квартиру «улики», то мне бы очень хотелось быть уверенным, что вы сможете это установить.
– Думаю, вам не стоит волноваться, Лэм, – успокоил он меня и после некоторой паузы спросил: – Что-нибудь еще?
– С нами на корабле плыл один тип, – сказал я. – Его зовут Сидней Селма. Мне кажется, он профессиональный шантажист. Если так, то он может быть связан с Бастионом.
– Так-так-так! Это уже интереснее. А почему вам кажется, что он шантажист?
– Да так, некоторые особенности его поведения.
– Чутье подсказывает?
– Давайте назовем это чутьем.
– Из семисот десяти пассажиров, которых вы видели на корабле, почуять одного шантажиста, – с недоверием произнес он. – И вы полагаете, что мы должны его сцапать и предъявить обвинение в убийстве?
– Я этого не предлагал.
– Но подразумевали.
– Верно, подразумевал.
– Вы это серьезно? – В его голосе промелькнуло удивление.
– Вполне.
– Значит, вы знаете гораздо больше, чем мне говорите.
– Не могу же я так прямо выложить вам все, что знаю, да еще в короткой телефонной беседе.
– Я имею в виду, что касается убийства, – добавил он.
– Я тоже, – ответил я.
Он помолчал, потом спросил:
– Есть еще какие-нибудь идеи?
– Пока все.
– Звоните в любое время, – сказал он напоследок и повесил трубку.
Глава 14
Я продолжал наблюдать за квартирой Мириам Вудфорд. Полицейские, проводившие обыск, уехали. Примерно через полчаса Мириам Вудфорд и Норму Радклиф привезли домой на полицейской машине.
Я совсем было решил нанести им визит, но не успел даже ступить на мостовую, как из-за угла выскочила машина и остановилась перед их домом. Из нее кое-как выбрался Стефенсон Бикнел и, несмотря на свой артрит, бросился помогать Берте Кул.
Это надо было видеть. Подыгрывая ему, Берта – Большая Берта, которая легко могла поднять его в воздух и перебросить через крышу автомобиля, – изящно оперлась на его руку, сама войдя в роль слабой женщины, а Бикнелу дав возможность насладиться ролью сильного мужчины – покровителя и заступника.
Я наблюдал за этой сценой, давясь от смеха. Очевидно, Бикнел с Бертой тоже следили за домом и ждали, когда вернутся девушки. Теперь они вошли в дом, а я вновь остался ждать.
Вышли они примерно через час. Когда их машина скрылась из виду, я подошел к двери и позвонил.
Дверь распахнула Мириам Вудфорд с возгласом:
– Ну, кто там еще? Мы… А-а, Дональд, привет! А я все гадаю – куда вы делись?
– Я здесь.
– Да, похоже, глаза меня не обманывают. Ну, входите же.
Я указал на спальню, и она провела меня туда. Мы уселись на постели вплотную друг к дружке и стали вполголоса беседовать.
– Устали? – спросил я.
– Еще бы! – ответила Мира. – Эти образины из полицейского управления устроили нам настоящее многоборье!
– Как это?
– Метание, толкание, плавание… Все, что угодно!
– И что же вы им рассказали?
– Я им много чего порассказала, – огрызнулась Мириам.
– Вас допрашивали вместе или порознь?
– Сначала порознь, потом вместе, потом опять порознь.
– Расскажите мне все по порядку, – предложил я.
– Значит, так. Утром, после того как вы ушли, мы отправились на пляж.
– Вместе? – уточнил я.
Она потупила глаза.
– Так вместе?
– Сначала вместе.
– А потом?
– Потом, – призналась она, – Норма встретила одного парня. Он тоже плыл на «Лурлайне» и несколько раз пытался за ней приударить. Симпатичный парень.
Я вопросительно посмотрел на Норму.
– Я осталась с ним поболтать немножко, – сказала Норма. – Он был такой одинокий и…
– А он кто?
– Его зовут Рей Гири.
– И долго вы с ним беседовали?
– Получилось дольше, чем я предполагала. – Норма хохотнула. – Вначале мы окунулись, потом вылезли, повалялись на солнышке и славно потрепались. Я все думала, что вот сейчас пойду догоню Мириам, посмотрю, нашла ли она этого старого зануду, но как-то Рей Гири меня заговорил и… в общем, я и застряла.
– На сколько же времени?
– Я даже не знаю.
– Ну а что дальше?
– Потом я все же от него сбежала, пыталась разыскать Мириам, но ее нигде не было. Я два раза прошла весь пляж туда и обратно, из конца в конец, но не нашла ни ее, ни Бикнела.
– А где же вы были, Мириам? – стал допытываться я.
– Я была сыта по горло поисками Бикнела, – ответила она, – и мне это надоело. Я решила, пусть он сам меня поищет, если ему так нужно.
– Значит, его не было?

