- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вы когда-нибудь...(ЛП) - "Lady Moonglow"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не в этом дело, — повторил Реддл более спокойно и глубоко вздохнул, стараясь втянуть в себя освобожденные эмоции. Она была шокирована тем, как быстро гнев исчез с каждой чёрточки его лица, за исключением серых глаз, полных бури. Бури, состоящей из металлический кинжалов, которые Тёмный Лорд определённо хотел в неё запустить.
— Понимаешь… то, что я чёртов полукровка, не означает, что я не имею такого же права, как и ты, точно знать, что происходит в этой школе!
— Ты думаешь, что так произошло только потому, что ты полукровка? — эхом отозвалась она, недоверчиво глядя на него. Какое это имеет отношение к делу? Неужели Том Реддл только что обвинил её в предвзятости?
— Думаешь, поэтому я тебе ничего не сказала?
Глаза юноши не утратили своего ледяного блеска, хотя его брови слегка приподнялись, как будто ответ был совсем не таким, как он ожидал.
— Разве не так? — наконец холодно поинтересовался он, отведя взгляд в сторону.
— Нет! — Гермиона тут же вскрикнула от отвращения и чуть не фыркнула от смехотворности всего этого. Представить себе, что она предубеждена против кого-то из низших кровей!
— Разве я когда-нибудь давала тебе понять, что меня волнует, чистокровка ты или нет? И если ты почему-то думаешь, что я так думаю, то у меня есть для тебя новость: я так не думаю!
Прежде чем она успела обдумать этот странный поворот спора, Реддл покачал головой.
— Ну, даже если это не так… — сквозь плотно сжатые челюсти выпалил он, громкость его голоса немного возросла, и у девушки возникло опасливое чувство, что он борется с собой.
— Чёрт возьми, Нефертари, я же староста.
— А я, чёрт возьми, тоже староста! — не в силах больше просто сидеть и терпеть его обвинительный шквал, она бросила подушку на диван и встала, бросив всю осторожность на ветер.
— И, возможно, я сказала бы тебе, если бы ты не убегал от меня постоянно с тех пор, как мы закончили работу над расписанием префектов больше месяца назад!
— Убегал от тебя? — Том недоверчиво фыркнул и снова повернулся спиной к Гермионе, уставившись в камин.
— Это просто смешно, Нефертари, и ты это прекрасно знаешь. Мы с тобой делим обязанности старосты и общую гостиную. Как же мне по-твоему «убежать» от тебя, как ты изощрённо выразилась?
Гермиона с отвращением закатила глаза.
— Пожалуйста, Реддл. Если уж мы собираемся спорить, давай хотя бы будем честны друг с другом. Может быть, в последнее время мы действительно не так часто видимся, но если бы мне пришлось держать пари, я бы сказала, что ты испугался! — непринужденно скрестив руки на груди, она перенесла вес тела на заднюю ногу и посмотрела более уверенно на тёмную мантию Реддла, а затем на его лицо, когда он обернулся.
— Испугался? — презрительно повторил он, возобновляя своё горячее хождение взад и вперёд по всей ширине гостиной. Настоящий, холодный смех сорвался с его губ. Этого было достаточно для того, чтобы по спине Гермионы пробежали мурашки.
— Боюсь, Нефертари? Кого же? Тебя?
Колени Гермионы начали дрожать.
— Только не меня.
Она стиснула зубы, выпрямляясь во весь рост и заставляя свои дрожащие ноги оставаться неподвижными. Она не позволит ему запугать её!
— Ты боишься того, что я могу сделать.
Зачем она сказала это? Зачем? Это была плохая идея. Очень плохая.
Реддл прекратил своё непрерывное хождение и посмотрел на неё непроницаемым взглядом, но Гермиона собралась с духом и сделала шаг вперёд. Всего-то один маленький шажок… но её нога была такой тяжёлой, давление в комнате таким сильным, что казалось, будто она шагает с края обрыва.
— Ты боишься, что если я дотронусь до тебя, то увижу то, что ты не хочешь, чтобы кто-то видел.
Что-то непонятное мелькнуло в глазах Тёмного Лорда, но ярость, кипевшая в серых лужах, быстро пересилила её. Несмотря на её одношаговое приближение, он остался стоять на своём месте.
— Нефертари, на самом деле, только то, что ты утверждаешь, что ты какая-то провидица, не является достаточной причиной, чтобы я боялся тебя, — хмурый взгляд омрачил его черты ещё больше, и его тон стал сердито угрожающим, когда он тихо закончил, — или кого-то ещё.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Рациональная сторона Гермионы на мгновение отбила её опрометчивый автопилотный двойник, и она начала обдумывать свои быстро уменьшающиеся варианты выйти невредимой из этого тет-а-тет. Ни один из них не выглядел особенно многообещающим, поэтому она по глупости сделала ещё один осторожный шаг вперёд.
— Если ты не боишься, Реддл… почему бы тебе не доказать мне это?
Глупо! Это очень глупо! Что она делает? Нужно бежать!
Том прислонился спиной к каменному краю камина, оставаясь вне досягаемости угасающего пламени, и ловко положил правый локоть на левую ладонь, уперев подбородок на сжатую в кулак руку. Гермионе потребовалось всё её мужество, чтобы не съёжиться под его задумчивым, откровенно оценивающим взглядом.
— Почему ты так стремишься «увидеть» кусочки моей жизни, Нефертари?
Гермиона бросила на него ледяной взгляд.
— Сначала ты обвиняешь меня в глупости, поверхностности, а теперь в разборчивости, — язвительно возразила она.
В ответ штормовые глаза Реддла уставились на неё с такой жгучей силой, что Гермиона даже почувствовала слабость.
— Ты действительно ничего не знаешь, Нефертари, понимаешь? Вы пришли сюда, откуда бы вы ни пришли, и сразу же решили, что я какой-то… ну… не знаю, какой-то там остолоп, просто потому, что мне не нравится поддерживать непрерывную веселую болтовню, которую ты и твои друзья, кажется, так любите.
Гермиона издала возмущенный писк и открыла рот, чтобы возразить, но он резко оборвал её.
— И причина моего беспокойства, Нефертари, заключается в том, что ты не похожа на остальных. Ты умная, даже я это вижу. У тебя есть интеллект, способность действительно быть лучше, чем ты есть, но у тебя, кажется, есть какие-то предвзятые предположения обо всех здесь. И то, Нефертари, как ты сдерживаешь себя… Ты не смотришь и не слушаешь то, что прямо перед тобой!
Неужели Том Реддл действительно стоит здесь, хвалит её и кричит на неё одновременно?
От удивления рот Гермионы приоткрылся, а Реддл презрительно продолжил:
— У тебя и всех твоих маленьких друзей такое туннельное зрение, что это почти забавно! Я учусь в Слизерине и каждый день вижу дю Лака, Эванса и Уэст. Если ты ещё не заметила, они действуют так, как будто их знания охватывают всё, начиная от того, как успешно маневрировать в полной темноте, находясь внутри Великой Пирамиды в Египте и двигаясь к открытию огромных тайн вселенной.
Он сделал паузу, чтобы перевести дыхание, и снова уставился на неё.
— Ты ничем не отличаешься, Нефертари.
Кровь Гермионы закипела, когда он слегка наклонил голову вправо.
— Скажи, кто-нибудь из вас пытается узнать о нас побольше? Вы когда-нибудь пытались выйти из своего счастливого маленького пузыря и выяснить, почему остальной мир работает так, как он работает?
Первоначальное удивление девушки от того, что Реддл поделился своим явно хорошо продуманным анализом, сменилось яростным гневом.
Для всех аргументов существовала граница, и Том Марволо Реддл только что её пересёк.
Амулет эпох, казалось, разделял её огненную энергию, и жар, который он испускалж, обжигал её шею.
— Эй, — сердито перебила Гермиона, её рациональная сторона снова была подавлена бушующими эмоциями. Он уже достаточно долго доминировал в этом споре.
— Я должна признать, Реддл, — язвительно продолжала она, отодвигая свой страх на задворки сознания, — некоторые из твоих первоначальных положений действительно содержат относительную истину, но… позволь мне внести некоторые поправки. Пожалуй… начну с моего предполагаемого «счастливого маленького пузыря». Ты, Реддл, только что сказал мне не делать предположений о других. Но это улица с двусторонним движением, по которой ты идёшь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Когда девушка подошла так близко к камину, что почувствовала тепло, исходящее от него, её разъярённая самоуверенность заставила даже глаза Тома вспыхнуть в лёгком удивлении.

