Люди моря - Мишель Гримо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Какое божество направило тебя на это плато?
– Все очень просто: ваше бегство не похоже на предшествовавшие операции. Единственное возможное решение требовало слишком короткого промежутка времени. Поэтому я догадался, что мне лучше всего двинуться на ваши поиски, чем потом предавать земле ваши останки, если таковые вообще останутся. Я почти уже вышел за пределы плато, когда мой радар зафиксировал взрыв. Сбавил ход, уже ни на что не надеясь, когда вдруг обнаруживаю вас с демонтированными половинками сферы в руках!
– Он вытащил магнит из двигателя, при этом окончательно доломал катер, – пояснила Цила, указывая на мужа.
– Да, он, судя по всему, как раз из тех, кого просто так не возьмешь! – восхищенно заметил Амар.
Он окончательно утвердился в этой мысли, когда молодые люди рассказали ему все перипетии своего побега.
– Мы редко извлекаем из лагерей более, чем одного человека за один раз, а Арп не додумался снабдить вас магнитным ключом, вы могли освободить с его помощью друг друга от своих охранников… На достаточном расстоянии от лагеря вне контроля внешней охраны это сделать сравнительно нетрудно, вы бы добирались сюда сравнительно спокойно.
– Самое главное, что мы успели, – сказала Цила. – Когда трудности позади, мы уже радуемся тому, что они были и мы сумели их преодолеть.
Покуда Цила занимала привычное место в руках Надира, Амар подогрел напиток и приготовил замечательный, роскошный обед, в течение которого беглецы засыпали его вопросами о новом мире:
– Знаешь ли ты Ксуана?
– В самом ли деле в глубинах океана находится огромный город?
– Как он называется?
Амар только усмехался и отказывался отвечать.
– Мне нечего вам сказать! Своими глазами все увидите.
– Ты из какого племени? – решила сменить тему Цила.
– Прадеды мои, насколько я могу судить, принадлежали к восточному колену племени Валиси…
– Тогда…
– Я не родился наверху, Цила. Кое-какая разница в этом есть. Ты поймешь сама, когда увидишь!
– Когда мы доберемся?
– Ну, на этот вопрос ответить можно, Надир. У нас уйдет на дорогу целых три дня, поскольку по ночам мы не плаваем. Знаю, что вы измучены, но все же хотелось бы покинуть этот район как можно скорее. После исчезновения сфер не стоит околачиваться поблизости! Не удивлюсь, если здесь появятся роботы, которые обшарят все плато и обнаружат мою машину…
Несколько минут спустя быстроходный катер уже мчался на максимальной скорости, унося троих пассажиров. Они поочередно сменяли друг друга за пультом управления в течение всех десяти часов, которые заняла дорога до следующего приюта.
Поздно вечером четыре робота-детектива упорно вертелись возле покинутого катера. Обшарив плато, они на всякий случай взорвали мощные мины на четырех различных участках подводной равнины и с пустыми манипуляторами отправились назад в лагерь.
Они пересекли широкий океан, проплыли между двумя континентами и оказались в мире прекрасного… Между яркими кружевами коралловых выступов, красных, синеватых, розовых и пурпурных морских губок паслись рыбы необыкновенных расцветок, с яркими плавниками, напоминающими прозрачные вуали с разнообразными цветными оттенками. Там водились и гидроиды, раскрывшиеся как гигантские букеты, огромные сплетения разноцветный водорослей…
Но самое великолепное и изумительно еще предстояло увидеть. Проплыв по длинному туннелю они выплыли на огромное плато, на котором раскинулся невероятный город, сияющий тысячами огней…
12. ЛЮДИ МОРЯ
Ксуан надел самые роскошные одежды. Поскольку все закончилось так прекрасно, Цила должна была прибыть с минуты на минуту, и ей нужно было устроить подобающую встречу. Он надел белые брюки из кожи акулы, которые плотно прилегали к телу без единой складки. Затем выбор его пал на тунику переливающихся цветов, сотканную из волокон морских растений. Тонкие изящные сандалии завершали костюм. Он работал в последние дни вдвойне, чтобы иметь в своем распоряжении время для встречи с Цилой. Вспомнив о своей матери Хан, он огорченно поморщился.
«Может быть, когда-нибудь и она попадет сюда?»
Радостное настроение от предвкушения встречи с сестрой поблекло от этой грустной мысли.
Он бросил последний взгляд на соседнюю комнату. Она понравится Циле – в этом он не сомневался. Блестящая мозаика из красных кораллов располагалась между удобно сконструированными ложами из камня. Система подсобных помещений, позаимствованная из архитектуры лагеря, была доработана, улучшена и приспособлена к нуждам обитателей. Кроме комнаты-кухни, отвечающей в должной мере своему предназначению, все остальные помещения были выстроены в соответствии с привычками и вкусами кочевников: почти без мебели, но со множеством ковров. Одна стена целиком представляла собой аквариум, где среди богатой питательной растительности порхали разноцветные рыбешки.
Ксуан открыл дверь и остановился на пороге. Его квартира и та, что предназначалась для Цилы, были расположены в квартале зеленых домов в центре города, вдоль изгиба реки. Усмехнувшись, он вышел на улицу, которая извивалась между домами квартала.
«Хорошо бы посмотреть, как Цила въедет в город…»
Как только он оказался на выложенном вулканическим туфом шоссе, он смешался с толпой прохожих и широким шагом направился по направлению к базару. Время от времени появлялся какой-нибудь глиссер – средство общественного транспорта, переполненный людьми, заставляя его посторониться, а затем он снова продолжал свой путь. У пристани канала он сел в небольшую пластиковую лодку и направил ее к магазинам. Он остановился перед павильонами, торгующими антиквариатом, и выскочил на твердую поверхность. В этом квартале зеленый цвет модулей постепенно менялся на темно-фиолетовый.
Управитель павильона узнал его и встретил широкой улыбкой:
– А, Ксуан! Наконец-то ты решил, что та изумительная редкость, которую я тебе предлагал, все-таки стоит двенадцати жетонов?
– Решился вразумить тебя, наконец, Тох! Пастухи каждый день приносят книги типа этой! Можешь не рассчитывать, что я дам за нее больше восьми жетонов.
Тох поднял глаза к небу и торжественно поклялся всеми морскими чудовищами, что не может скинуть и одного жетона от цены этой потрясающей редкости. Вопреки столь торжественной речи, он предложил ему чашечку напитка-ликера, а затем извлек из витрины предмет спора… Это был альбом из искусственной материи, полный фотографий очень старых, теперь уже исчезнувших и давно забытых городов, – фотографии сохранились довольно отчетливо.
– Смотри! Даже пояснения даются на умершем языке! Специалисты утверждают, что этой книге никак не меньше двух тысяч лет!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});