Закон дороги (СИ) - Ларина Виктория
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Библиотека ордена, спрятанная под землей, потрясала своей грандиозностью. Смотрителем ее был крепкий старик, приземистый и широкоплечий. При взгляде на него Тайри невольно подумала о гномах из детских сказок. Именно такими подгорных жителей и описывали. Их отвели в один из дальних отсеков хранилища, где находились летописи тысячелетней давности и прочие, не столь достоверные свидетельства жизни Города эпохи последнего короля. Поиски, как и предполагал маг, затянулись не на один час, да и то, что удалось раскопать, мало проливало свет на фигуру Древлянина. Тайри уже совсем было отчаялась найти хоть что-нибудь полезное, и собралась возвращаться домой. Но тут Герт решительно убрал с ее стола очередные «Рассказы о невероятном купца…» и положил перед ней не слишком толстую книгу в почерневшем серебряном окладе.
— Это «Обычаи Королевского Дома и Свод дворцовых уложений», труд Койрата Наставника. Он был Командором Мудрых при двух последних королях, — осторожно листая хрупкие страницы, сказал он, — посмотрите, что я здесь нашел…
«Король есть воплощение Закона на земле, так повелось от века и так будет, пока стоит лицом к лицу с Тьмой светлый наш Город. Первый Король пришел на этот остров вместе с основателями и горсткой избранных помощников, это известно доподлинно и сохранилось в веках. Тяжкими были труды его, и умер он, всего месяц не дожив до рождения сына. Почувствовав приближающуюся смерть, как это дано только королям, он призвал одного из своих людей, наиболее твердого духом и одаренного Силой. И повелел ему наблюдать и помнить все, что говорит и делает Король, помнить все имена в королевском роду, дабы не расточилась королевская ветвь среди людей. Ревнителем королевского Древа был назван этот человек. Заповедано было ему и детям его, и детям его детей блюсти Древо королей светлого Города-над-Морем и хранить историю его. Мудрые, предвидя наступление Темных времен, сообща наложили на Ревнителя особое заклинание: не может он умереть, пока не передаст дело свое и знания преемнику. И только Король властен освободить его…».
— Вот он, наш Древлянин, — торжествующе улыбаясь, промолвил Мудрый.
— Вы уверены? — с надеждой спросила Тайри, — очень не хотелось бы ошибиться. Я возлагаю на встречу с этим уникальным человеком некоторые надежды.
— Я тоже, — согласно кивнул маг, — думаю, именно он подскажет вам имя мальчика. Судя по манускрипту, Ревнитель этот безумно стар. Видимо, он — последний, и ему некому было передать свое дело… А отпустить его мог только король.
— Если последний король покинул Город приблизительно восемьсот лет назад, значит, и магу этому что-то около того, даже чуть больше, — Тайри непроизвольно провела руками по лицу, — невероятно…
— Судя по всему, весь этот срок он прожил настоящим отшельником. Боюсь, вам трудно будет к нему подступиться, — вздохнул Смотрящий сквозь Время.
— Ничего, я найду, что ему сказать, — задумчиво барабаня пальцами по столешнице, ответила Хранительница, — я не великий дипломат, но приходилось договариваться с очень разными личностями. И у меня был хороший наставник.
— Только один? Вы говорили, что у вас там целая академия.
— Такой — один. И таких больше нет, — Тайри отвернулась. Герт понял, что задел самые горькие воспоминания волшебницы, еще слишком живые, чтобы не вызывать боль. Наверное, это и был тот самый маг, который погиб, и которого она так безнадежно любит до сих пор. И снова острая зависть овладела Смотрящим-сквозь-Время. Почему все её чувства достались мертвому, ведь есть же он — живой и рядом, только руку протяни…
— Что ж, я очень рад, что хоть чем-то помог вам, Тайо, — Мудрый только что светился заслуженной гордостью, а теперь вдруг погас и стал мрачнее тучи, — я провожу вас домой.
— Хорошо, только не забудьте наши записи. Лоцману тоже неплохо было бы изучить их.
**** **** ****
На этот раз времени на размышление им не дали. Дикий визг на верхнем пределе слышимости ударил по ушам, едва отряд Хранительницы вступил под своды Тоннеля, а следом на него обрушилась серая, скрипящая кожистыми крыльями, воняющая падалью, живая и хищная волна. Одри понадобилось какое-то время, чтобы настроиться и поднять магический щит. Сосредоточиться никак не давали вопли нетопырей — видимо, совсем непростые были зверюшки. Завертелись в воздухе два меча Габриэля, образуя непроницаемый шелестящий круг. Рядом замерцал тусклым золотом клинок Даррена. С минуту промедлив, к ним присоединился и найденыш. Волшебницы, почувствовав себя в безопасности, быстро соткали надежный купол, прикрывший от нападений сверху весь отряд.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А ты молодец, парень, — улыбнулся Габриэль, хлопнув найденыша по плечу. — только не зевай, а то съедят!
Юноша лишь кивнул в ответ и смущенно опустил глаза. От воина он слышал такую похвалу впервые.
— Тайри, а не выжечь ли нам здесь все, к лешевой бабушке? — недобро прищурившись, спросила Одри, — с детства нетопырей не люблю, а их тут видимо-невидимо, и здоровы, что твои лошади.
— А если там кто-то идет нам навстречу, и мы их поджарим? Твоя огненная волна не разбирает ведь, где свои, где чужие, — сказал Даррен, — хотя, если чуть-чуть точнее рассчитать усилие… Ты можешь послать волну на короткое расстояние?
— Попробую, — сдвинула брови девушка, — ох… Все твои премудрости, Лоцман, мне тяжело даются. Балансы — расчеты… Арифметика, а не магия.
— Математика, Одри, причем, зачастую, высшая, — зеленоглазый волшебник умолк, прикрыв глаза и соединив тонкие пальцы, потом сделал движение, будто резко подбросил что-то. Под сводом Тоннеля повис небольшой, но очень яркий шарик-светлячок, освещая пространство шагов на пятнадцать вперед.
— Вот тебе результат точного расчета. Он расходует минимум моих сил при максимуме отдачи, кроме того, я сделал так, что он может чувствовать чужое колдовство и предупреждать нас об этом.
— Очень кстати, Дар, свет нам не помешает, — сказала Тайри, всматриваясь в уходящую в сумрак дорогу.
Вот уж кому совершенно не по вкусу пришелся «светлячок», так это нетопырям. Они подняли такой гвалт, который не смог приглушить даже купол.
— Если бы я умел, то создал бы им достойного противника, — робко сказал найденыш, — он бы с ними сражался, отвлекал от нас внимание. Да и напугал бы тоже. Может, тогда они и орать бы перестали?
Маги переглянулись удивленно: и как это им самим не пришло в голову?
— А малыш правильно мыслит, — согласился Даррен, — растет прямо на глазах. Хороший стратег из него получится.
— Еще бы вспомнить, кто у этих тварей считается естественным врагом, — проговорила Одри.
— Смеяться будете, господа маги, но мне отчего-то подумалось, что на летучую мышку нужна летучая кошка, — сказал Габриэль де Рейвен, почесывая за ухом только что не улыбающуюся во всю свою зубастую пасть Тилу.
— А это выход, дружище, — согласился Лоцман, — изобразим, Тайри? Тила, поможешь? Вспомни самого могучего вашего воина, покажи нам в мыслях, а мы постараемся его воплотить. Устроим нашим крылатым друзьям веселье. Только придется лепить полновесный фантом, вполне себе осязаемый. Простой иллюзией тут не обойтись.
Волшебники объединились в "кольцо", под защитным куполом сгустился серебристый туман, и вскоре рядом с Тилой стоял огромный тигр, расправляющий сильные крылья.
— Ох, и знатная же зверюга! — восхищенно выдохнул воин, — честное слово, кабы не знал, что это ваше творение…
— Ну, настоящий Мергар Непобедимый был куда внушительнее, — услышал он мысленный шепот крылатой кошки, — Правду сказать, с этих кровопийц и такого будет довольно. Скажи друзьям, пусть выпускают его. Над нами целая туча мерзких тварей висит, Мергар бы такого не допустил.
Стоило крылатому фантому покинуть купол, как среди нетопырей поднялась настоящая паника. Наблюдать, как он расправляется со зловредными летунами, волшебники не стали: огонек Лоцмана почувствовал далеко впереди темное колдовство. Где-то кипел бой, и нешуточный. Хранительница и Лоцман ощущали чужое напряжение, боль и ужас умирающих, дикое необузданное ликование побеждающих, отголоски чьей-то леденящей душу волшбы и слабеющие с каждым разом попытки от нее защититься. Поворот, еще поворот, бегом — через обширный пещерный зал к освещаемой неясными багровыми всполохами арке… И маленький отряд вышел в тыл к тем, кто противостоял воинам из сопредельного мира. Спиной к замершим в зыбком полумраке спутникам Тайри стоял некто высокий, в тускло отблескивающем темно-лиловым шелком плаще. Длинные пегие волосы перехвачены на затылке в "конский хвост". Чуждые темные чары оплетали незнакомца плотным коконом, который ощущался физически, болью и холодом обжигая кожу. Обладатель шелкового плаща виртуозно "дирижировал" атаками нетопырей совместно с нападениями нескольких десятков уродливых карликов, весьма неплохо вооруженных.