Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Они делали плохие вещи - Лорен А. Форри

Они делали плохие вещи - Лорен А. Форри

Читать онлайн Они делали плохие вещи - Лорен А. Форри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 78
Перейти на страницу:
отрежу тебе яйца, Лорна.

— Значит, ты помнишь.

Конечно, он помнил. И с каждой минутой воспоминания набегали, как капли из протекающего смесителя. Сколько ни закручивай кран, они продолжали капать. Он даже вспомнил, что тот дурацкий мячик у Каллума был не зеленый, а розовый. Точно розовый. Он даже пошутил тогда насчет геев, и Каллум так скривился, что он задумался, не гей ли в самом деле его сосед, несмотря на стояк к Мэв. Но он не собирался рассказывать об этом Лорне. Пусть гадает, что он помнит, а что нет.

Он бесцельно пнул стеллаж. Черная картонная коробка упала ему под ноги.

— Вот так так. Эй, Лорна…

Но она смотрела в потолок.

— Где мы? — спросила она. — Что над нами?

— Я не знаю. Столовая? Сукин сын… Лорна, посмотри на это.

Оливер потряс пустую коробку.

— Лорна? Эй, сисястая.

Она очнулась и провела рукой по лбу.

— Так и знал, что на сиськи ты отреагируешь. Вот, смотри.

Он сунул коробку ей в руки.

— Знаешь, что это?

— Коробка.

— Соображай лучше. Из-под чего это коробка?

Лорна наклонила ее к свету.

— «JF100. Настенный глушитель 2G, 3G, 4G, Wi-Fi», — прочитала она наклейку. — Ты что, шутишь, черт побери?

— Такая штучка может блокировать все сигналы сотовой связи и вайфай на расстоянии более ста метров.

— Я знаю, что такое глушитель, Оливер. Как вообще достают такие вещи?

— Проще не бывает. Через «Амазон», например.

— Ты пробовал?

Оливер забрал у нее коробку.

— Не надо меня подозревать, милая. Из всей нашей компашки мне больше всех насрать на каждого.

— Не сомневаюсь.

Лорна снова посмотрела на потолок. На этот раз он проследил за ее взглядом.

— Почему ты все время смотришь туда?

— Мне показалось, что я что-то услышала.

— А я ничего не слышал.

Раздался глухой стук, как будто наверху что-то упало.

— Нет, кроме этого…

Оливер, не дослушав, бросился вверх по лестнице с коробкой в руках.

В холле он остановился. Дверь в столовую была открыта. Лорна смотрела на него, выжидая. Конечно, он должен сделать шаг. Это то, что он всегда делал. Он такой. Парень, который принимает решения. По крайней мере, таким он был раньше. Он может вернуться к этой роли, если им это нужно.

Оливер откашлялся и подошел к двери.

— Холлис?

Ответа не последовало.

Лорна подтолкнула его.

— Иди.

— Иду!

Столовая была пуста.

Он подозвал Лорну.

— Но мы ведь что-то слышали? — сказала она.

Оливер поставил коробку на столик и подошел к окну.

— Может, кто-то влез в окно?

Он подергал за створки.

— Нет, все плотно закрыто.

— Может, в кухне?

Они посмотрели в сторону кухни.

Что это — воображение разыгралось или дверь чуть подвинулась, как будто ее толкнули? Оливер моргнул. Дверь была неподвижна. По крайней мере, в этот момент. Он направился к кухне. Ничего. Никакой тени между дверью и полом.

— Холлис, это ты? — позвал он.

И снова никакого ответа.

Оливер почувствовал, что за ним следят, и обернулся. Но это была Лорна. Она кивнула, призывая его идти дальше.

Он сжал кулак и толкнул дверь в кухню.

Мэв

Мэв провела рукой по неровностям обоев, пока они с Элли шли по коридору. Все выглядело одинаково и на втором и на третьем этаже. Один в один. Ей вспомнилась песчанка племянника. В клетке были крутящиеся пластиковые трубочки. Мышка бегала часами, но при этом не удаляясь ни на дюйм от того места, с которого начала движение.

— Ты действительно думаешь, что мы что-нибудь найдем? — спросила Мэв, оглядываясь через плечо на оставшуюся позади лестницу. Она чувствовала себя все хуже и хуже, как если бы воздух наверху был более разреженным. А может, это следствие того, что она в одной связке с Элли.

Элли открыла какую-то дверь, бросила мимолетный взгляд внутрь и снова закрыла ее.

— Это лучше, чем сидеть и ждать, когда что-то случится.

— А что, по-твоему, может случиться? — спросила Мэв.

— Не знаю. Холлис? Ты там?

Они стояли перед дверью в его комнату. Дверь была открыта. Мебель была такая же старая, как и в комнате Мэв, и такое же бабушкино покрывало. Мэв пыталась найти хоть что-то, что могло бы выдать его местонахождение.

Элли хихикнула.

— Помнишь, как на нашем этаже всегда пахло жареной курицей? — спросила она. — Он ел ее почти каждый вечер. Мы как будто жили в «Курином коттедже»[9]

— Почему это смешно?

Элли нахмурилась, как будто сообразила, что смеялась на похоронах.

— Да нет. Я просто… просто вспомнила.

— Ладно, только я не в настроении вспоминать.

Мэв шагнула в комнату, чтобы отойти от Элли, но все равно чувствовала себя связанной с ней невидимой нитью. Не оборачиваясь, она чувствовала напряжение Элли, когда рылась в сумке Холлиса. Одежда аккуратно сложена: рубашки, носки, брюки, кроссовки. Роман в мягкой обложке, закладка — сложенная газетная вырезка. Что-то о похищении.

— Может быть, мы слишком остро реагируем? — сказала Элли. — Что, если Холлис действительно пошел прогуляться.

— Как ты?

— Что?

— Лорна сказала, что ты прогуливалась сегодня утром.

— Когда она это сказала?

— Когда мы были внизу. Боже, неужели ты так же держишься настороже со своим Дэвидом?

Мэв почувствовала на себе взгляд Элли. Хихиканье прекратилось.

— Откуда тебе известно имя моего мужа?

— Потому что ты сама о нем рассказывала.

Когда Мэв делала шаг, Элли делала два, как привязанный к руке йо-йо. Наконец она приблизилась к Мэв достаточно близко, чтобы схватить ее за руку.

Но Мэв высвободилась.

— Я не помню, чтобы говорила при тебе что-нибудь о Дэвиде.

— Говорила. Здесь наверху ничего нет. Пойдем.

Свет в коридоре вызывал головную боль. Мэв с удовольствием выкрутила бы все лампочки и разбила их об пол.

— Ты, может быть, этого не знаешь, но я внимательно отношусь ко всему, что говорю, — не отставала Элли.

— У тебя навязчивый невроз. — Мэв ущипнула себя за переносицу, надеясь унять подступающую мигрень. — Мы поднялись сюда, чтобы искать Холлиса. Мы его не нашли. Давай спустимся вниз. Кого волнует твой тупой лысеющий муж?

— Откуда ты знаешь, что он лысеет?

Мэв прикусила язык.

— Разве это не происходит со всеми стариками?

Элли сложила руки на груди, как разочарованная школьная учительница.

— Неужели так трудно сказать правду?

— А когда кто-нибудь из нас говорил правду?

В это самое мгновение Мэв снова очутилась на Колдуэлл-стрит — спорила в гостиной, инстинктивно избегая взгляда Каллума. Хотя сейчас Каллума не было, прежняя тревога, как паук, подползла к горлу.

Потом она увидела, как Элли тянет манжеты своей рубашки, прикусив верхнюю губу, и поняла, что та чувствует примерно то

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 78
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Они делали плохие вещи - Лорен А. Форри торрент бесплатно.
Комментарии