Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » love » В радости и в горе - Кэрол Мэттьюс

В радости и в горе - Кэрол Мэттьюс

Читать онлайн В радости и в горе - Кэрол Мэттьюс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 70
Перейти на страницу:

— А, старая песня. Если бы повернуть время вспять…

— Все мы страдаем от невозможности это сделать, Джози.

— Можно подумать, я не знаю. — В какой бы момент времени она сама хотела бы вернуться? В додэмиенову эпоху? И уж, конечно, в домэтово время несостоявшегося обеда. Она бы поговорила с ним по-другому. «Ты бы хотела пообедать со мной сегодня, Джози?» — «Нет, убирайся к черту». И она выходит из комнаты с высоко поднятой головой.

Марта улыбнулась своим мыслям.

— Вот видишь, Джози Флинн, оказывается, ты знаешь обо мне не все.

— Похоже, что так. — Да, просто счастье, что она не вывалилась из окна от такой новости. — И вот теперь он шафер жениха.

Сестра рассмеялась:

— Странно, правда?

— Н-да, — протянула Джози, — немного странно.

— Джек и я, мы обручились через месяц после того, как познакомились.

— В магазине «Уол-Март»…

— Ты уже знаешь? — Марта потерла лицо. — Это длинная история. Ты просто не поверишь!

— Думаю, что сейчас я поверю всему.

— В общем, Джек сказал мне, что знает одного человека. Джек что-то вроде его учителя-гуру в Академии боевых искусств. У этого человека были проблемы личного характера, и Джек помог ему. Потом уже выяснилось, что это Глен.

— А Джек знает о том, что у вас было?

— Он знает, что у нас была связь. Но об аборте не знает.

— Как они оба к этому относятся?

— К тому, как я могу поддавать в постели? — Марта громко рассмеялась.

— Марта Россани, вы вульгарны! Нет, серьезно?

— Сдержанно. — Уголки губ у нее опустились. — Хотя с Гленом я толком не говорила. По-моему есть вещи, о которых лучше не говорить. — Марта поерзала на подоконнике, поплотнее закутавшись в одеяло. — У него свои недостатки. Но у кого их нет? Уже нельзя вернуть то время, когда мне было так хорошо.

— Может быть, тебе удастся все повторить с твоим будущим мужем?

— Последние десять лет я искала того, кто был бы не хуже Глена.

— А Джек не хуже?

— Джек другой.

— Мне только не рассказывай!

— Ты что, — сестра повернулась к ней и озорно поиграла бровями, — запала на Глена?

— После того, что услышала, уже нет.

— А он очень сексуальный, — сказала Марта, — и зад у него хоть куда.

— У Дэмиена зад был не хуже. Все дело в том, что этим задом любовалась не только я.

— Ты все еще о нем думаешь?

Джози разглядывала свои ногти.

— Все меньше и меньше.

— Лучшее лекарство от любви — другая любовь. Что, политнекорректно?

— Да нет, все верно.

— Мне нравится, что у меня кто-то есть. Я не чувствую себя полноценной без мужчины. Звучит довольно жалко?

— Да уж.

— А по-моему, беспокоиться надо скорее о таких, как Фелисия. Она-то слишком самодостаточна. Ей нравится быть одной. А мне нет. Мне нужно быть нужной кому-то. Теперь, когда Джинни не стало, у меня такое чувство, что я плыву по течению. Я потеряла свой якорь, Джози. — Марта с трудом произнесла последнее предложение и обхватила себя руками, немного помолчала, а потом скосила глаза к переносице и сказала: — Да ну их.

Джози рассмеялась.

— А что, взять хотя бы этого парня, с которым ты познакомилась в Нью-Йорке. Он-то отделался от тебя сразу же после первой встречи, а у тебя самооценка упала до нуля. И он как ни в чем не бывало отправился на дальнейшую охоту, оставив тебя размышлять, что же ты сделала неправильно. Почему мы разрешаем так с собой поступать?

— Это все гормоны, — сказала Джози, — все из-за них.

— Да, Глен тебе подойдет.

— Мне так не хочется опять влюбиться не в того человека.

— Ты ведь все время думаешь о том парне, так ведь?

Джози кивнула:

— Я думаю о нем больше, чем мне бы хотелось.

— Тогда вполне возможно, что ты опять влюбилась не в того.

— Я не смогу пройти через это во второй раз, Марта. Я себя уважать перестану.

— Тогда подумай, не стоит ли отвлечься от всего с Гленом. Он ведь изменился, Джози. Джек говорит, что он стал гораздо более целостным. Прошло столько времени, люди ведь меняются, и ситуация другая.

— А ты веришь всему, что говорит Джек?

— Я уважаю его мнение.

— Мнение у него есть по любому вопросу.

— Я не собираюсь выяснять, что ты думаешь о Джеке.

— А я не собираюсь ничего тебе говорить.

— Тебе и не нужно. У тебя и так на лице все написано. — Марта натянула одеяло поплотнее.

— Марта, — терпеливо сказала Джози, — ты самая прекрасная женщина на свете. Эта Кэтрин Зета-Джонс или Дуглас — как ее там теперь — может отдыхать. А он… он, наверное, пришел с другой планеты.

— Внешность — это еще не все. Ты сама только что это сказала.

— Но внешность имеет значение, если она как у Квазимодо после нескольких ночей беспробудного пьянства.

— Ты несправедлива к нему.

— У него внешность шарпея.

— Я люблю собак.

— Но замуж за пса ты бы не пошла.

— Джози, — вздохнула Марта, — я перепробовала все варианты. У меня были приличные мужчины. У меня были панки. У меня были интеллектуалы. Только что разбогатевшие мужчины. И наследственные богачи. И бедняки тоже.

— А теперь у тебя лысый, отвратительный урод.

— Никто из тех, кто был до него, не дал мне счастья.

— А Джек дал?

— Я познакомилась с ним через несколько дней после смерти Джинни. Он вел себя безупречно. Он поддерживал меня, давал мне советы, подбадривал, раскрывал мое внутреннее «я».

— А когда твое внутреннее «я» закрылось?

— После знакомства с Джеком я гораздо лучше стала понимать себя, свои чувства.

— И это достаточная причина, для того чтобы выходить за него замуж?

— Мне нужен ребенок, Джози. У меня в душе огромная пустота в том месте, где должен быть ребенок. Я хочу гулять с колясочкой. Я хочу все узнать об одноразовых пеленках. Я хочу быть мамочкой.

— А не потому ли ты с Джеком, что хочешь исправить прошлое?

— Знаешь, после того как Джинни умерла, я кое-что поняла. Я осознала, что по сравнению со смертью все теряет значение. Ни деньги, ни внешность, ни возможность обедать в дорогих ресторанах или купить сумочку последнего фасона не играют никакой роли. Мне нужен ребенок, пока не стало поздно и Джек готов нести за него ответственность.

— Он готов? Наконец-то. Ему же скоро шестьдесят!

— Ему сорок восемь. Просто он не пользуется увлажняющими кремами.

— Если боевые искусства позволяют экономить кремы, тогда как-нибудь отдай мне лишние.

— Джози, я не молодею с годами. А что, если из-за большого количества выпитой кока-колы или еще чего-нибудь мои яйцеклетки мутировали?

— Тебе тридцать четыре года. Впереди еще уйма времени.

— Вот этого никто не знает.

— А что, если бы ты узнала, что его сперматозоиды уже лишены подвижности? Что они только и могут, что лениво шевелить хвостиками на мелководье? Ты и тогда вышла бы за него?

Марта подавленно вытянула губы.

— Ты же можешь родить и не выходя замуж. Ребенка можно зачать в пробирке. В консервной банке, в упаковке от индюшки, в чем угодно. У вас же была индюшка на День благодарения, поищи, может, упаковка сохранилась.

— Что за чушь ты несешь. Я хочу зачать ребенка в любви.

— Любовь! Вот оно, ключевое слово.

— Он меня любит. Он меня просто обожает. Он заботится обо мне. И он единственный, кто сделал мне предложение. Все остальные хотели что-то получить от меня.

— Но ты, Марта, ты любишь его?

— Сейчас уже поздно задавать этот вопрос, Джо-Джо.

— Нет, Марта. Если у тебя есть хоть малейшее сомнение, то именно сейчас время задать такой вопрос.

— Ты когда-нибудь шла по пути, с которого нельзя свернуть? У тебя никогда не было ощущения, что судьба сама толкает тебя вперед, несмотря на все твои сомнения и опасения?

— Ты это о судьбе или о свадьбе?

— Мне придется дать отставку жениху.

— Марта, ты его любишь?

Марта долго, неотрывно смотрела на Орион.

— Я люблю его, — сказала она. — А теперь пошли спать.

Глава 18

— Вот так!

Дэмиен положил трубку и резко махнул кулаком в воздухе. Потом довольно потер руки и в завершение хлопнул в ладоши: дело сделано! Билет бизнес-класса в Нью-Йорк на рейс авиакомпании «Вирджин Атлентик Эйрлайнз» изрядно облегчил его кредитную карту, но оно того стоило. Завтра ровно в семь утра рейсом VA 100 со всем возможным комфортом он полетит на самолете к цели назначения — аэропорту имени Джона Ф. Кеннеди, а затем отправится далее, в объятия Джозефин Флинн. Дэмиен был настроен очень решительно.

— Что ты делаешь?

Дэмиен резко обернулся.

Опершись о дверной косяк его кабинета, стояла Мелани. Волосы у нее были в беспорядке после неспокойного сна и безобразно торчали в разные стороны. На ней была коротенькая ночная рубашка, а на лице — выражение угрюмого недоверия.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 70
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать В радости и в горе - Кэрол Мэттьюс торрент бесплатно.
Комментарии