- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Когда распускаются розы - Патрисия Тэйер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Действительно хочешь остаться?
– Иди сюда. – Раф снова притянул Шелби к груди и положил ее голову себе на плечо. – Просто закрой глаза, а я полежу рядом. Мы будем вместе – один для другого.
Утром Шелби поняла, что Раф ушел рано. Но она еще слышала его запах на подушке, а затем увидела розу из своего сада и записку.
«Мне не хотелось покидать тебя, но я не желаю, чтобы шушукались соседи. Я еду в Луисвилл. Увидимся позднее. Спасибо за удивительную ночь. Раф».
Шелби улыбнулась, В первый раз за долгое время она чувствовала себя спокойно, в первый раз открылась другому человеку. Это могло нанести ей вред, но, когда дело касалось Рафа Ковелли, здравый смысл покидал ее.
Она встала с постели и направилась в душ. Быстро помылась, вышла, надела чистые джинсы и блузку. Однако, когда отправилась к своему компьютеру, она увидела в окно человека, направлявшегося к террасе главного входа. Шелби открыла дверь.
– Я ищу мисс Харрис, – произнес незнакомец, господин лет шестидесяти, одетый в темный костюм.
– Это я.
– Счастлив познакомиться, мисс Харрис. Я Бентли Вольф, президент Исторического общества Хэйвен-Спрингс. Мы были рады узнать, что усадьба «Стюарт» начинает восстанавливаться и предназначена стать пансионатом.
– Благодарю за визит, мистер Вольф, но потребуется еще немало времени, чтобы завершить отделку строения.
– Это как раз то, о чем я хотел поговорить с вами. Поскольку ваш дом когда-то принадлежал основателям нашего города, здание является историческим памятником. Если его привести в порядок, от туристов не будет отбоя. Они обожают особняки викторианской эпохи.
– Я буду рада открыть свой дом для экскурсий, мистер Вольф, но у меня для этого недостаточно мебели.
Бентли Вольф улыбнулся.
– Прекрасно, мы поработаем в данном направлении, посмотрим, что сможем сделать. – «Стюарт манор»! Я заметил, что возрождается сад поместья. Мне кажется, это понравилось бы мисс Ханне.
– Нужно благодарить Илая Каллена. Он тут главный специалист по розам.
Вольф передал ей визитную карточку.
– Я зайду к вам перед осенним фестивалем. Слышали о таком? Для нашего городка это большой праздник. В дни его проведения мы совершаем экскурсии в прошлое, обходя местные достопримечательности.
– Спасибо за информацию, мистер Вольф.
А дополнил ее Чарли, который отделывал пол террасы:
– Осенний фестиваль – веселое время в Хэйвен-Спрингс. Местные жители красуются на лошадях и в конных экипажах. Не отстают от них и приезжие. Здорово. Я слышал, что в этом году собираются включить в зону проведения фестиваля и нижнюю часть города. Держу пари, Раф захочет помочь вам с подготовкой к мероприятию. Кроме того, фестиваль – хороший повод встретиться с горожанами.
Шелби уже знала: Хэйвен-Спрингс – превосходный городок, и ей очень хотелось перезнакомиться со всеми соседями. Она также понимала, что Раф выручит ее в любой ситуации. Но Шелби стояла на своем – она не желала позволять мужчине контролировать ее жизнь...
Тем временем Раф вместе с братом возвращались из Луисвилла. После судебного заседания по делу их отца они были растеряны и ошарашены.
– Не могу поверить, что это ничтожество собирается избежать обвинений. – Раф был в гневе.
– Я тоже в бешенстве, как и ты, братец, – сказал Рик, – но пока мы ничего не можем поделать. Однако, будь уверен, когда суд приступит к опросу свидетелей, мы многое скажем. А сейчас стисни зубы. Папа ушел от нас навсегда, но жизнь продолжается. Я знаю, отец был бы недоволен, если бы узнал, что мы тратим так много времени на горькие переживания.
Раф согласился с братом, но задал вопрос:
– Откуда в тебе столько мудрости? Благодаря кому ты стал таким зрелым?
Рик улыбнулся:
– Благодаря женщине, которая любит меня и верит в меня. Чья-то поддержка делает жизнь намного легче.
Раф вспомнил прошедшую ночь, когда рядом была Шелби. Как ему было хорошо и как близко они подошли к тому, чтобы заняться любовью! Теплая волна прокатилась по его телу.
– Эй, братец, – перебил его мысли Рик, – а ты не думаешь, что тебе уже пора самому вступить в брачные отношения?
– Может быть. Но пока я не готов ответить на твой вопрос. Связать свою судьбу с кем-нибудь... Наш бизнес еще не устоялся ни по заказам, ни по доходам.
– Тони сдал в аренду офисные помещения.
– Когда? – Раф выпрямился на сиденье.
– Он звонил сообщить тебе, с какого числа, но твой телефон не отвечал.
– Мы получили то, что хотели, за эти помещения?
– Да, и они подписали аренду на два года.
Раф был счастлив, но денег от сдачи офисов будет все равно не так уж и много, считал он.
– Нам нужна работа, Рик. Реставрация фасадов почти закончена, но мы пока ничего не слышали о заказе по отелю «Хэйвен-Спрингс».
– Будь спокоен. У меня ощущение, что наши дела скоро начнут улучшаться. Ты знаешь, Хардин, чувствуя вину за своего сына, обещал сделать все, чтобы помочь фирме «Ковелли и сыновья». Поэтому не отступай от Шелби Харрис. Она особенная женщина.
Да, она особенная. Но Раф до сих пор не мог предложить ей ровным счетом ничего. Все, что он имел на данный момент, – это бизнес с долгами и с доходами, которых хватало только на очередные платежи.
Но Шелби ведь может немного подождать. Раф улыбнулся. Теперь у него есть любимая женщина, ради которой он сделает все!
– Что означает твоя загадочная улыбка? – поинтересовался Рик.
– Это мое дело, – отрезал Раф...
К вечеру Шелби опять потянуло к дневнику мисс Ханны.
«25 мая 1944 года.
Обычно я любила возвращаться в Хэйвен-Спрингс на летние каникулы, но не в этот раз. Я получила только одно письмо от Пола, с тех пор как он уехал. Конечно, он мог быть где угодно – в Европе, в Африке, на Тихом океане. Мне хотелось плакать, когда я думала о том, что вдруг его подстерегает опасность. Почему мы не встретились раньше, не могли побыть вместе подольше? Я сразу полюбила Пола и буду любить его до последнего моего дня. Господи, только верни его мне.
1 июня 1944 года.
Я проснулась утром и подумала о Поле. Как мне хотелось, чтобы он тоже думал обо мне. Я болталась по дому, ничего не могла делать, и мать спрашивала, что со мной. Как я могла сказать ей о своей несчастной любви? Она никогда бы не согласилась с моимвыбором, поскольку Пол для нее был из низшего сословия. Но мне до этого нет дела. Я люблю его.

