- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поместье Даунтон. Начало - Маргарет Йорк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неизвестно во что вылилась бы беседа двух соперниц, но в зале во всем блеске появилась вторая соперница – Ава Вандербильт. Вот уж кого леди Астор и вовсе не желала бы видеть в своем особняке, но не приглашать не могла, иначе рисковала не быть приглашенной в ответ в очередной дворец Вандербильтов, а это опасно потерей положения королевы.
Прежде чем Ава Вандербильт подошла к трону Каролины, Мэри сделала очередную гадость – она сама направилась к гостье со словами:
– Ах, Ава! Извините, тетушка, я приветствую леди Вандербильт, у нас есть о чем пошептаться!
Она шла через огромный зал, прямая, надменная, всем своим видом демонстрирующая презрение к оставшейся на троне стремительно стареющей Каролине Астор, и претендентку на королевский пост провожали взглядами все, напрочь забыв о нынешней королеве.
А дальше произошло то, что повлияло на судьбу Роберта, хотя ни он сам, ни даже участницы этого события не подозревали. После Авы Вандербильт, Мэри подошла к леди Бельмонт, леди Маргарет и Коре. Приветствовав хозяйку возможно менее подданически, Ава Вандербильт присоединилась к Мэри Астор.
Коалиция младшей Астор и младшей Бельмонт против старшей королевы назревала давно, но продемонстрирована оказалась в этот момент. Мало кто из мужчин вполне осознал, почему большинство дам тихо ахнули и почему буквально пожирали глазами передвигавшуюся по залу Мэри Астор. Леди Маргарет была из тех, кто понял. Она щебетала со своей подругой, Мэри и Авой Вандербильт, но как только леди Бельмонт сделала знак мисс Левинсон и Коре, чтобы подошли, шепнула ей:
– Предупрежу Роберта…
И снова не стоило объяснять, о чем и почему, Ава-старшая прекрасно поняла.
Леди Маргарет, разыскав Роберта, который беседовал с Эдуардом Коллинзом и Уильямом Астором-младшим, отвела его в сторону:
– Роберт, думаю, не стоит ухаживать за Дженни Астор, ее приданого ты не получишь.
– Я и не намерен делать предложение мисс Астор, мне кажется, она еще молода для замужества.
– Да, обрати внимание на других, я тебе подскажу.
Когда Роберт вернулся в мужской кружок, Эдвард поинтересовался:
– О чем тебя предупредила тетушка?
– Потом расскажу.
– А мы спорим с мистером Астором, он утверждает, что настоящему джентльмену в Нью-Йорке делать нечего. Сэр Уильям, вот вам образец настоящего джентльмена с родословной, уходящей корнями к первым королям. Вы считаете, что ему неуютно в Нью-Йорке?
– А разве уютно?
Эдуарда отозвали для какого-то делового разговора (бывают на балу и такие), а Роберт остался беседовать с Уильямом Астором. Рядом с ним стоял один из самых богатых людей Америки, состояние которого исчислялось числом с девятью знаками и постоянно росло, супруга которого претендовала на роль некоронованной королевы Нью-Йорка, а его отца не зря называли Ленд-Лордом города, но Роберт должен признать, что никакого неудобства от такого соседства не чувствовал. Уильям Астор был столь же прост и приятен в общении, сколь и богат. Роберт вспомнил, что рассказывала леди Маргарет об этой ветви семьи – они настоящие аристократы, хотя и без титула, коллекционеры, меценаты и филантропы.
– Я намерен переехать в Лондон, купить большое поместье и прилагающийся к нему титул, чтобы дети моего Уолдорфа именовались детьми лорда.
Роберт скупо улыбнулся:
– Стоит ли переезжать в Англию ради титула?
– Мои предки оттуда, и моих родителей всегда тянуло обратно в Старый Свет.
Роберт невольно обратил внимание, что Уильям Астор говорит по-английски без американского акцента.
– Дядя вашего мистера Эдварда мистер Беннет ежегодно устраивает в Ньюпорте встречи, посвященные военным операциям разных стран. Конечно, странно жертвовать почти светский прием военным победам и героизму на полях сражений, но это прекрасная возможность продемонстрировать себя в форме и рассказать множество щекочущих нервы историй. Вы знакомы с мистером Беннетом?
– Да, сэр. Не только знаком, но и получил приглашение на предстоящую встречу в честь Хартумской операции и лорда Уолзли, как человек особенно ценный, поскольку знаком с ним и был в Судане.
– Я буду рад вас там встретить. Я не участвовал ни в каких сражениях, во время Гражданской войны был слишком юн, иногда завидую тем, кто носит или носил форму. Надеюсь, мы еще поговорим? Извините, дамы требуют внимания.
Обеды, приемы и даже балы леди Астор были знамениты присутствием только избранных, немыслимой роскошью и такой же скукой. Это лишь подтверждение принадлежности к четырем сотням элиты, демонстрация новых нарядов и, главное, драгоценностей, а остальное мучительная дань за право слушать резковатый голос леди Астор и числиться среди ее четырехсот.
Танцевать необязательно, да и музыка слишком чопорная, во всем, кроме разве моды, леди Астор предпочитала то, что нравилось ей в собственной молодости, потому танцевали строгие менуэты и парадные полонезы, никаких жиг или полек! Молодежи вовсе не хотелось расхаживать шеренгами, чинно кланяясь и приседая, а прыгать в особняке королевы Нью-Йорка не полагалось, даже вальс не был в чести. Но все терпели, ведь не принять приглашение леди Астор значило быть исключенным из всех остальных списков приглашенных. Малейший проступок мог стоить места в бальных залах.
Зато светские львы и львицы в возрасте, которым уже не под силу подскоки и резкие повороты, с удовольствием танцевали танцы своей молодости. Девушки прятали усмешки за веерами, молодые люди старательно отводили глаза или вовсе выходили, якобы подышать воздухом или побеседовать о делах.
Кора тоже предпочла побыть в стороне и присела в небольшое кресло рядом с разросшимся рододендроном. Уехать бы домой, но этого делать нельзя, не позволит этикет, оставалось скучать. И вдруг она услышала, как по другую сторону куста беседуют двое мужчин.
– Я поддерживаю твое нежелание продолжать ухаживания за мисс Дженни Астор, даже хотел посоветовать найти другой объект для осуществления матримониальных планов, но объясни, что тебя самого привело к такому решению? – голос вопрошающего насмешлив. Кору покоробил вопрос, она уже вознамерилась встать и тихонько удалиться, тем более мужчины явно не подозревали, что их подслушивают, но второй голос ей показался очень знакомым.
– Мисс Дженни Астор хорошенькая, милая девушка, не обремененная никакими добродетелями, кроме прелестного личика, доброты и большого приданого.
– Так чего же тебе не хватило?
– Ума. А еще… вряд ли мисс Дженни Астор когда-нибудь сумеет стать настоящей леди. Тебе ли объяснять, сколь высоки требования у моей матушки и остальных дам. Мисс Астор не справится с такой ролью, к чему превращать и ее, и свою жизнь в настоящую пытку?
Кора не слышала последнюю фразу, вернее, услышала и даже запомнила, но в ту минуту кровь в ее висках стучала от возмущения! Несомненно, второй голос принадлежал надменному Роберту Кроули, вернее, лорду Кроули графу Грэнтэму, как его милость полагалось называть!
Пришлось отвернуться и задержать дыхание, чтобы возмущение не прорвалось какой-нибудь выходкой. Сноб несчастный! Значит, его слова на балу в Лондоне вовсе не были случайными, он и впрямь презирает всех рожденных не в Англии, тех, кто не леди по крови?!
Мужчины уже ушли, и больше Кора ничего не слышала, но долго не могла прийти в себя, старательно прячась от любых знакомых. Пришлось приложить немалые усилия, чтобы взять себя в руки. Лучше бы уехать, потому девушка отправилась разыскивать мать или тетку, чтобы отговориться внезапной головной болью.
В бальном зале зазвучали первые звуки вальса. Это было столь необычно для особняка Асторов, что из соседних комнат многие поспешили посмотреть, кто же отважится танцевать вальс на виду у леди Астор. Кора, не задумываясь, направилась вместе с остальными. Ей все равно, кто именно окажется самым смелым, если таковые вообще найдутся, девушка просто надеялась, что миссис Левинсон или леди Бельмонт непременно окажутся в числе любопытствующих.
Но первым, кого она увидела, войдя в зал, был Роберт Кроули, танцевавший вальс с леди Мэри Астор! Второй парой, рискнувшей выйти в круг, были Уильям Астор и леди Маргарет. Скандал!
Кора не могла слышать, как миссис Мэри Астор поинтересовалась у пригласившего ее Роберта:
– Вы понимаете, что наделали? Теперь вас к миссис Каролине Астор не пустят и на порог. Как и вашу тетю леди Маргарет.
Роберт рассмеялся в ответ:
– А в соседний особняк пустят?
Мэри Астор с удовольствием кивнула:
– Приглашаю. Но только не в соседний особняк, мы послезавтра переезжаем в Ньюпорт. Вы бывали в Ньюпорте? Почти все перебираются на лето туда, там прекрасные скаковые дорожки, конюшни и само общество.
Роберт подумал, что странновато поставить общество после скаковых дорожек и конюшен, но видно столь невысоко его ценила миссис Астор.

