Ведьма для императора - Дарья Ву
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Летта нахмурилась. Поймала мой взгляд и отрицательно мотнула головой. Смешная.
Я слегка наклонился, чтобы тихонько дать даме свой ответ, и она разочарованно отошла.
— Иди сюда! — настойчиво крикнула радостная ведьма. — Ну же.
— Я не танцую.
— Ничего, зато я умею.
— Думаешь, я не умею?
— Ой, да не бойся. Это не сложнее, чем махаться в драке. По сути, — сощурилась Летта, вплотную подходя ко мне, — танец и бой практически одно и то же.
Сначала ведьма тянула меня к танцующим, ухватив за обе руки. Упрашивала, согнув коленки и сильнее сжимая мои ладони в своих, отчего становилась ещё меньше. Жалобно глазела и поджимала губки.
— Ты говорил, сегодня мы гуляем. Отдыхаем, развлекаемся, — канючила Летта. — Пойдём же, — вновь прыгала в нетерпении.
— Я неподходящий партнёр для тебя.
— А это не тебе решать, — насупилась ведьма. — Идём танцевать!
— Я слишком высок для тебя.
— И это всё? — вытянулась она и приподнялась на носочки.
Вздохнув, я шагнул от стены. Позволил Летте утянуть себя к отдыхающим. Сделал вид, что не заметил косых взглядов и перешёптываний.
— Положи руки на мои, — велел я довольной девчушке.
Она замерла. Оглядела меня, изменившуюся позу. Вложила правую ладошку в мою левую. Положила свою левую на мой правый локоть. Со смешком я подтянул Летту ближе. Её ножки путались между моими. Не поспевали. Я двигался плавно, медленно. Летта растерянно смотрела вниз. Уши и щёки её раскраснелись. Глаза заблестели. Губы поджались и задрожали. То ли ведьма желала скрыть от меня своё смущение, то ли следила, куда наступать.
Я прикрывал глаза, но старался улыбаться каждый раз, когда носочек ведьминского сапожка опускался на мой, а следом слуха касалось тихое: «прости, пожалуйста, прости».
— Всё хорошо, — шепнул ей в макушку. — Танцевать не сложнее, чем биться. Расслабься и вслушайся в музыку. Не следи за мной. Вот так. Ты быстро учишься.
Конечно, девушка оступалась. Она стояла слишком близко и казалась слишком низкой. И мне хотелось прижать её ещё сильней. Вдохнуть её аромат. Коснуться разгорячённой щеки.
— Всё? — расстроенно завертела она головой.
Я остановился. Удивлённо взглянул на музыкантов. Те готовились заиграть новую мелодию. Я так отвлёкся, что не заметил, когда завершилась прошлая. Летта отстранилась и обняла себя. Замёрзла?
— Ты был прав, — раздался её расстроенный голосок. — Ты высокий как шест. И зачем такой вымахал? Но ничего, мы это поправим.
Я не успел спросить, как именно она хотела меня подправить, а Летта уже потянула меня к скамье. На ней сидела лишь одна женщина. Ведьме не было труда найти для себя свободное место. И, под новую плавную мелодию, она, опираясь о мой локоть, встала на скамью. Довольная. Обхватила меня за шею. Выжидающе посмотрела в глаза. Облизнулась. И улыбнулась ещё шире, лишь только мои ладони сжались на её талии.
Глава 32
Летта
— Мы так танцевать не сможем, — заявил Коэн, не выпуская меня из объятий.
— А что сможем? — поднялась я на цыпочки и вытянула шею, ощущая, как жар наполняет моё тело.
— Стоять? — предположил господин, выдыхая в мои приоткрытые губы, склоняясь всё ближе.
— Тогда постоим, — заключила я, сильнее прижимаясь к Коэну в ответ.
Общее веселье и свобода расслабляли, побуждали к риску. Вскружили голову. А мне было так легко рядом с господином, что хотелось это продлить. Так долго, как только можно. Так ярко, как мы способны. Ловить на себе его заинтересованный взгляд. Слышать, как сбивается его дыхание, хотя это я плясала без передышки вот уже четыре танца. И это моему сердцу впору стучать так сильно, так неровно, что лучше за ним не следить.
Я не поняла, когда левая рука господина утонула в моих волосах, а правая столь сильно стиснула талию, что из меня вырвался удивлённый вскрик.
Мои руки цеплялись за плечи Коэна. Я прижалась своими губами к его. Господин нежно, неторопливо изучал мой рот. Целовал щёки, нос, брови. Вернулся к губам, и я почувствовала, как моя магическая энергия высвобождается, перетекает в него, наполняет. Я замерла от такого. Но не сила, она будто соединила нас, потянулась за господином, отдаваясь ему.
Коэн отстранился и затуманено посмотрел в мои глаза. Я задрожала, но не от холода или страха. Вновь потянулась к нему.
— Каков наглец, — сказал кто-то громко.
Я вздрогнула. Господин притянул меня обратно. С силой сжал мою талию, впился в припухшие губы.
— Вы посмотрите, что себе позволяет, — повторили нарочито громко.
— А ведь где-то невеста ждёт, да?
— А девчонка ничем не лучше. Знала, небось, а другой, а всё равно готова ноги раздвинуть!
— Не надо! — вскрикнула я, заметив, как напрягся господин, услышав его рык и осознав, что говорили про нас. — Пожалуйста, — я вцепилась в его рубашку, сжала.
— Что? Совесть не мучает, изменщик? — в мужские голоса встрял насмешливый женский.
— А тебя? — нарочито спокойно уточнил Коэн, не выпуская, однако, дрожащую от испуга меня из объятий.
— А я похожа на нелюдя, чтобы вести себя так?
— Даже так, — медленно и ровно проговорил господин.
— Пожалуйста, — тихонько попросила я, всё ещё держа его за ворот.
— Всё хорошо, — Коэн улыбнулся, чмокнул меня в лоб и, казалось, его вовсе не задевали слова людей. — Ты-то знаешь, что я тебе ни с кем не изменяю.
— А с ней зато изменяешь! — встряли несколько голосов.
Господин будто потерял интерес к окружающим. Ласково улыбнулся мне и погладил по щеке. Я неуверенно улыбнулась в ответ. Накрыла его ладонь своей, а Коэн взял мою правую руку в свою левую и, приподняв ладонь к своим губам, поцеловал запястье. От этого простого жеста широкий рукав сполз к локтю. Печать помолвки на моей руке обнажилась.
Насмешливые голоса смущённо заткнулись.
— Всё равно… — неуверенно пробормотал один мужчина, но, не найдя поддержки, махнул рукой и пошёл к еде.
Я замерла, поразившись не меньше местных. Совсем не ожидала, что господин продемонстрирует печать помолвки. Намеренно. Он, будто ничего не было, подхватил меня под мышки и снял со скамьи. Погладил по макушке и предложил посидеть, отдохнуть. Я покорно шагала следом, не сводя с него испытующего взгляда. Впрочем, как и некоторые отдыхавшие. Они тоже смотрели нам вслед. Коэн же увёл меня на достаточное расстояние от людей и наклонился к самому уху. Его голос прозвучал так близко, что опалил дыханием. Так тихо, что услышать могла лишь я. Но от этого