Ведьма для императора - Дарья Ву
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так вечером же, — она недовольно сморщила носик и уставилась на лохань для купания.
— Уже вечер, — не утешил я. — Потом искупаешься. Собирайся.
— А покушать? — заканючила Летта.
— Во время прогулки поешь, — заговорил я медленнее, чтобы не прикрикнуть. — Ну же, не заставляй меня ждать.
— Мгм, — вроде как утвердительно произнесла она, натягивая рукава.
Когда Летта оделась и заплела волосы в косу, мы отправились на неторопливую прогулку по городку, в котором расцветал праздник божества посевов и урожая, и детей — праздник Яри. В народе этот день частенько обзывали праздником риса.
Мне необходимо подобраться к человеческой общине. Узнать, празднуют они со всеми или отдельно от поселения, рядом с которым расположились. Поэтому Того прав, Летта идеально подходила мне сегодня. Она искренне хлопала в ладоши и восторгалась глупыми фокусами, а в её широко распахнутых глазах мерцали отблески праздничных огней. И, позабыв обо всём на свете, и даже о своём недавнем смущении, она то и дело указывала куда-нибудь пальцем и радостно повторяла:
— Смотрите, смотрите, господин!
Я смотрел на неё. Не знаю, то была магия печати или девичьего восторга, но, чем больше Летта веселилась, тем сильнее мне хотелось порадовать её.
— Не зови меня господином, — наклонился я к её макушке. — Не сегодня.
— По имени?
— Ну… — я замялся, не уверенный в ответе. — Коу?
Летта смешно сморщила носик, но кивнула, соглашаясь, и несколько раз повторила шёпотом названное имя.
Сначала мы шли всё глубже в поселение, к центральной площади. И гуляния там проходили. На широкую ногу. Детишек развлекали ряженые на ходулях. В лавках продавали сладости и паровые булочки со всевозможными начинками от сытных до сладких, которые так удобно есть на ходу. Музыканты играли заводные песни, под которые танцевали местные жители и пришлые, вроде нас. Всё шло хорошо, только людей в центре почти не наблюдалось, и я потянул ведьму прочь от гуляющих. Расстроенно она последовала за мной, то и дело оглядываясь назад, пока жевала горячую булочку с бобовой начинкой.
Я уверенно вёл её за собой. Мимо украшенных домов и парящих над улицами магических фонариков. На окраину, которая сегодня тоже пестрила огнями и музыкой с песнями. В ту сторону, с которой вырастала человеческая община. На небольшом отдалении от местного поселения они устроили собственное, отгородившись частоколом от всего мира. Сегодня широкие ворота распахнулись, а гуляния пустились между двумя мирами: человеческим и магическим, живущим по своим правилам и по законам Саада. Туда-то мы и направлялись.
На нас смотрели. Нас не хотели принимать, но веселье устроили не только для жителей общины, а потому пришлых незнакомцев никто не прогонял. Глупая попытка показать местным мэо и тенери, что люди способны вжиться в общество, ведь я прекрасно понимал, что не только люди не желали видеть возле себя чужаков.
Я выглядел как человек и оделся в простые одежды, но не учёл, что люди развесят на празднике считывающие амулеты. И вот уже не важно, что я пришёл со Слезой феи, каждый амулет, возле которого я оказывался, вибрировал, показывая, что под ним оказался способный к магии. Что ж, решил я, они хотя бы не поняли, что перед ними не полукровка, а полнокровный тенери. Уже хорошо.
И всё же на меня косились, а вокруг меня быстро образовалось свободное пространство. Пусть. Никогда не любил танцы.
Ведьма охая и ахая от радости смотрела на всё вокруг. Она кидалась от лавки к лавке. Угощалась леденцами и ягодами. Искренне смеялась и наивно тянула меня за собой, крепко вцепившись в мою руку.
— Смотри, смотри, — восхищалась девушкой, кружившейся с огоньками на цепях. — Как думаешь, это сложно? О! Вот это да, ты видел, видел?
Моя рука оказывалась свободной лишь в те моменты, когда Летта, прыгая на месте, хлопала в ладоши, или прикрывала раскрывшийся в восторженном визге ротик.
— Ты обязан это попробовать, — схватила ведьма меня за грудки, в тщетной попытке наклонить к себе и впихнуть мне в рот кусок пряного сыра. — Ну же, не противься.
— Летта, тише, — мягко увещевал я, отстраняясь и накрывая её ладони своими. — Веселись, отдыхай. Я подожду тебя здесь.
Я прислонился спиной к высокому частоколу. Ведьма надула щёчки и вытянутой рукой ткнула косичкой сыра в мой плотно сомкнутый рот.
— Хоть кусочек.
Глава 31
Летта пыталась зазвать меня танцевать, но я не мог. Да, не только не хотел. Не мог. Чувствовал, как пульсировала печать на руке, ощущал напряжение там, где не надо. Казалось, на ведьму печать не действовала вовсе, выбрав своей жертвой меня. Меня тянуло к ней, к этой миниатюрной девице, отдавшейся празднику и веселью. Она всё кружила подле меня, а я убеждал её развлекаться и не обращать на меня внимания. А, может, на неё тоже влияла печать, и потому она то клала свои ручки на мои, то прижималась к моему боку?
Наконец, она оставила глупые попытки втянуть меня в уличные пляски. Присоединилась к танцующим, образовавшим круг.
Один юноша сменял другого. Они переходили от одной девицы к другой. Такой уж танец. И всё же я не мог отвести пристального взгляда от смеющейся Летты. От того, с какой лёгкостью она обнимала то одного, то другого мужчину. От того, как доверчиво смотрела на них. Оттого что вовсе не отстранилась, когда один из партнёров наклонился к её ушку и что-то шепнул.
Руки я спрятал в широких рукавах. Так можно сжать пальцы в кулаки и остаться незамеченным за столь ребяческим поступком.
Новый партнёр обнял ведьму чуть ниже необходимого. Она в смех.
Челюсти я тоже сжал.
Темп музыки замедлялся. Партнёры сменялись всё реже. Летта танцевала с двумя. Кружила с ними то вправо, то влево. Смеялась, общалась. И, вот гадство, вовсе не глядела на меня.
Подойти?
Я переступил с ноги на ногу. Перенёс вес с правой на левую. Расслабил пальцы рук. Помассировал шею и перевёл взгляд с танцующих людей на небосвод. Он переливался от алого до почти чёрного. Солнце едва показывалось из-за покрытых соломой крыш. Воздух охлаждался, а над полями поднимался полупрозрачный пар.
Танец завершился нестройными хлопками. Музыканты обменялись несколькими фразами друг с другом. Мелодия заиграла вновь. Теперь уже не такая шустрая, как прежде. Плавно идущая то вверх, то вниз. Я улыбнулся, узнавая знакомую мелодию. Под неё меня учили вальсировать в просторном зале императорского дворца. Такую музыку услышать от деревенских я никак не ожидал.
Летта тоже. Она не слышала прежде этой мелодии, но быстро смекнула,